“Ah, the devil ... I jumped down to the stricken man ... I don’t know why!”

“Even though you were so agitated? And running away?”

“Yes, agitated and running away.”

“Did you want to help him?”

“Help him, hah...! Well, maybe also to help him, I forget.”

“You forgot yourself? That is, you were even somehow unconscious?”

“Oh, no, not unconscious at all, I remember everything. To the last shred. I jumped down to look at him and wiped the blood off with my handkerchief. “

“We have seen your handkerchief. Did you hope to bring the man you struck back to life?”

“I don’t know if I hoped anything. I simply wanted to make sure if he was alive or not.”

“Ah, you wanted to make sure? Well, and so?”

“I’m not a doctor, I couldn’t tell. I ran away thinking I’d killed him, but he recovered.”

“Wonderful, sir,” the prosecutor concluded. “Thank you. That is just what I wanted. Be so good as to continue.”

Alas, it did not even occur to Mitya to tell them, though he remembered it, that he had jumped down out of pity, and that standing over the murdered man he had even uttered a few pathetic words: “You came a cropper, old man—there’s no help for it—now lie there.” But the prosecutor drew just one conclusion, that the man would only have jumped down “at such a moment and in such agitation,” with the purpose of making completely sure whether the sole witness to his crime was alive or not. And what strength, consequently, what resolution, cold-bloodedness, and calculation the man possessed even at such a moment ... and so on and so forth. The prosecutor was pleased: “I irritated the morbid fellow with ‘details’ and he gave himself away.”

Painfully, Mitya went on. But again he was stopped at once, this time by Nikolai Parfenovich:

“How could you have run to the servant, Fedosya Markov, with your hands and, as it turned out later, your face so covered with blood?”

“But I didn’t notice at the time that there was any blood on me!” Mitya answered.

“That’s plausible, it does happen that way,” the prosecutor exchanged looks with Nikolai Parfenovich.

“I precisely didn’t notice—beautiful, prosecutor,” Mitya, too, suddenly approved. But next came the story of Mitya’s sudden decision “to remove himself” and “ make way for the happy ones. “ And now it was quite impossible for him to bring himself to lay bare his heart, as before, and tell them about “the queen of his soul.” It sickened him in the face of these cold people, who “bit at him like bedbugs.” Therefore, to their repeated questions, he declared briefly and sharply:

“So I decided to kill myself. Why should I go on living? Naturally that jumped into the picture. Her offender arrived, the former, indisputable one, and he came riding to her with love, after five years, to end the offense with legal marriage. So I realized that it was all over for me ... And behind me was disgrace, and that blood, Grigory’s blood ... Why live? So I went to redeem the pawned pistols, to load them, and to put a bullet into my sconce at dawn ...”

“And feast the night before?”

“And feast the night before. Eh, the devil, let’s get it over with quicker, gentlemen. I was certainly going to shoot myself, not far from here, just outside town, and I would have disposed of myself at about five o’clock in the morning—I had a note all prepared in my pocket, I wrote it at Perkhotin’s when I loaded the pistol. Here it is, read it. I’m not telling it for you!” he suddenly added contemptuously. He threw the piece of paper from his waistcoat pocket onto the table in front of them; the investigators read it with curiosity, and, as is customary, filed it away,

“And you still did not think of washing your hands even as you entered Mr. Perkhotin’s? In other words, you were not afraid of arousing suspicion?”

“What suspicion? Suspicion or not, all the same I’d have driven here and shot myself at five o’clock, and there would have been no time to do anything about it. If it weren’t for what happened to my father, you wouldn’t have found anything out and come here. Oh, the devil did it, the devil killed my father, and the devil let you find out so soon! How on earth did you get here so soon? It’s a wonder, fantastic!”

“Mr. Perkhotin told us that when you came to him, you were holding your money ... a lot of money ... a wad of hundred-rouble bills ... in your hands ... your blood-stained hands, and that the servant boy also saw it!”

“Yes, gentlemen, that’s true, I remember.”

“Now one little question arises. Would you mind informing us,” Nikolai Parfenovich began with extreme gentleness, “as to where you suddenly got so much money, when it appears from the evidence, even from the simple reckoning of time, that you did not stop at your own lodgings?”

The prosecutor winced slightly at the bluntness with which the question had been put, but he did not interrupt Nikolai Parfenovich.

“No, I didn’t stop at my lodgings,” Mitya replied, apparently very calmly, but dropping his eyes.

“Allow me, in that case, to repeat the question,” Nikolai Parfenovich continued, somehow creeping up. “Where could you have gotten such a sum all at once, when, by your own admission, at five o’clock that same afternoon you...”

“Needed ten roubles, and pawned my pistols to Perkhotin, then went to Khokhlakov for three thousand, which she didn’t give me, and so on, and all the rest of it,” Mitya interrupted sharply. “So, yes, gentlemen, I needed money, and then suddenly thousands appeared, eh? You know, gentlemen, you’re both afraid now: what if he won’t tell us where he got it? And so it is: I won’t tell you, gentlemen, you’ve guessed right, you’ll never know,” Mitya suddenly hammered out with great determination. The investigators fell silent for a moment.

“Understand, Mr. Karamazov, that it is an essential necessity that we know this,” Nikolai Parfenovich said softly and humbly.

“I understand, but I still won’t tell you.”

The prosecutor intervened and again reminded him that a man under interrogation was of course at liberty not to answer questions if he thought it more beneficial, and so on, but in view of the harm the suspect might do himself by keeping silent, and especially in view of questions of such importance as . . .

“And so on, gentlemen, and so on! Enough, I’ve heard the whole harangue before!” Mitya again interrupted. “I myself understand the importance of the matter and what the most essential point is, and I still won’t tell you.”

“What is it to us, sir? It’s not our business, but yours. You will only be harming yourself,” Nikolai Parfenovich remarked nervously. “You see, gentlemen, joking aside,” Mitya raised his eyes and looked at them both steadily, “from the very beginning I had a feeling we would be at loggerheads on this point. But when I first started giving evidence today, that was all in a fog of things to come, it was all floating out there, and I was even so naive as to make a suggestion of ‘mutual trust between us.’ Now I see for myself that there could be no such trust, because we were bound to come to this cursed fence! Well, so we’ve come to it! It’s impossible, that’s all! I don’t blame you, by the way, it’s also impossible for you to take my word for it, I quite understand that.”

He fell gloomily silent.

“But could you not, without in the least violating your determination to keep silent on this main point, could you not at the same time give us at least some slight hint as to precisely what sort of compelling motives might force you to keep silent at a moment so dangerous for you in your evidence?”

Mitya smiled sadly and somehow pensively.

“I am much kinder than you think, gentlemen, and I will tell you my reasons, and give you that hint, though you’re not worthy of it. I keep silent, gentlemen, because it involves a disgrace for me. The answer to the question of where I got this money contains such a disgrace for me as could not be compared even with killing and robbing my father, if I had killed and robbed him. That is why I cannot speak. Because of the disgrace. What, gentlemen, are you going to write that down?”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: