“Hah, how cheerful you look! Tell me, did you know anything about a certain letter that had been kept by Kraft and that Versilov got hold of yesterday, precisely something to do with the inheritance he won? In this letter the testator clarifies his will in a sense opposite to yesterday’s court decision. The letter was written long ago. In short, I don’t know precisely what exactly, but don’t you know something?”
“How could I not? Two days ago Kraft took me to his place just for that . . . from those gentlemen, in order to give me that letter, and yesterday I gave it to Versilov.”
“Did you? That’s what I thought. Then imagine, the business Versilov mentioned here today—which kept him from coming last evening and persuading that girl—this business came about precisely because of that letter. Last evening Versilov went straight to Prince Sokolsky’s lawyer, gave him the letter, and renounced the entire inheritance he had won. At the present moment this renunciation has already been put in legal form. Versilov isn’t giving it to them, but in this act he recognizes the full right of the princes.”
I was dumbstruck, but delighted. In reality I had been completely convinced that Versilov would destroy the letter. Moreover, though I did talk with Kraft about how it would not be noble, and though I had repeated it to myself in the tavern, and that “I had come to a pure man, not to this one”—still deeper within myself, that is, in my innermost soul, I considered that it was even impossible to act otherwise than to cross out the document completely. That is, I considered it a most ordinary matter. If I were to blame Versilov later, I’d do it only on purpose, for appearances, that is, to retain my superior position over him. But, hearing about Versilov’s great deed now, I was sincerely delighted, fully so, condemning with repentance and shame my cynicism and my indifference to virtue, and that instant, having exalted Versilov infinitely above me, I nearly embraced Vasin.
“What a man! What a man! Who else would have done that?” I exclaimed in ecstasy.
“I agree with you that a great many would not have done it . . . and that, indisputably, the act is highly disinterested . . .”
“‘But ’? . . . finish what you’re saying, Vasin, you have a ‘but’?”
“Yes, of course there’s a ‘but.’ Versilov’s act, in my opinion, is a little bit hasty and a little bit not so straightforward,” Vasin smiled.
“Not straightforward?”
“Yes. There’s something like a ‘pedestal’ here. Because in any case he could have done the same thing without hurting himself. If not half, then still, undoubtedly, a certain portion of the inheritance could go to Versilov now, too, even taking the most ticklish view of the matter, the more so as the document did not have decisive significance, and he had already won the case. That is the opinion held by the lawyer of the opposite side; I’ve just spoken with him. The act would remain no less handsome, but owing solely to a whim of pride it has happened otherwise. Above all, Mr. Versilov became overexcited and—needlessly over-hasty. He said himself today that he could have put it off for a whole week . . .”
“You know what, Vasin? I can’t help agreeing with you, but . . . I like it better this way! It pleases me better this way!”
“Anyhow, it’s a matter of taste. You challenged me yourself; I would have kept silent.”
“Even if there is a ‘pedestal’ here, that’s all the better,” I went on. “A pedestal’s a pedestal, but in itself it’s a very valuable thing. This ‘pedestal’ is the same old ‘ideal,’ and it’s hardly better that it’s missing from some present-day souls. Let it be, even with a slight deformity! And surely you think so yourself, Vasin, my dear heart Vasin, my darling Vasin! In short, I’ve talked my head off, of course, but you do understand me. That’s what makes you Vasin; and in any case I embrace you and kiss you, Vasin!”
“With joy?”
“With great joy! For this man ‘was dead and is alive again, was lost and is found!’58 Vasin, I’m a trashy little brat and not worthy of you. I confess it precisely because there are some moments when I’m quite different, higher and deeper. Two days ago I praised you to your face (and praised you only because you had humiliated and crushed me), and for that I’ve hated you for two whole days! I promised myself that very night that I would never go to you, and I came to you yesterday morning only from spite, do you understand: from spite. I sat here on a chair alone and criticized your room, and you, and each of your books, and your landlady, trying to humiliate you and laugh at you . . .”
“You shouldn’t be saying this . . .”
“Yesterday evening, concluding from one of your phrases that you didn’t understand women, I was glad to have been able to catch you in that. Earlier today, catching you on the ‘debut,’ I was again terribly glad, and all because I myself had praised you the other time . . .”
“Why, how could it be otherwise!” Vasin finally cried (he still went on smiling, not surprised at me in the least). “No, that’s how it always happens, with almost everybody, and even first thing; only nobody admits it, and there’s no need to, because in any case it will pass and nothing will come of it.”
“Can it be the same with everybody? Everybody’s like that? And you say it calmly? No, it’s impossible to live with such views!”
“And in your opinion:
Dearer to me than a thousand truths
Is the falsehood that exalts?”59
“But that’s right!” I cried. “Those two lines are a sacred axiom!”
“I don’t know; I wouldn’t venture to decide whether those two lines are right or not. It must be that the truth, as always, lies somewhere in between; that is, in one case it’s a sacred truth, in another it’s a lie. I only know one thing for certain: that this thought will remain for a long time one of the chief points of dispute among people. In any case, I notice that you now want to dance. So, dance then: exercise is good for you, and I’ve had an awful lot of work piled on me all at once this morning . . . and I’m late because of you!”
“I’m going, I’m going, I’m off! Only one word,” I cried, seizing my suitcase. “If I just ‘threw myself on your neck’ again, it’s solely because when I came in, you told me about this fact with such genuine pleasure and ‘were glad’ that I came in time to find you here, and that after yesterday’s ‘debut’; by that genuine pleasure you all at once turned my ‘young heart’ in your favor again. Well, good-bye, good-bye, I’ll try to stay away for as long as possible, and I know that will be extremely agreeable to you, as I see even by your eyes, and it will even be profitable for both of us . . .”
Babbling like this and nearly spluttering from my joyful babble, I dragged my suitcase out and went with it to my apartment. I was, above all, terribly pleased that Versilov had been so unquestionably angry with me earlier, had not wanted to speak or look. Having transported my suitcase, I immediately flew to my old prince. I confess, it had even been somewhat hard for me those two days without him. And he had surely already heard about Versilov.
II
I JUST KNEW he’d be terribly glad to see me, and I swear I’d have called on him today even without Versilov. I was only frightened, yesterday and today, at the thought that I might somehow meet Katerina Nikolaevna; but now I no longer feared anything.
He embraced me joyfully.
“And Versilov? Have you heard?” I began straight off with the main thing.
“Cher enfant, my dear friend, it’s so sublime, it’s so noble—in short, even Kilyan” (that clerk downstairs) “was tremendously impressed! It’s not sensible on his part, but it’s brilliant, it’s a great deed! We must value the ideal!”
“Isn’t it true? Isn’t it true? You and I always agreed about that.”