“What of Prince Nikolay Ivanovitch?” I asked suddenly, as though I had taken leave of my senses. The fact is, I asked simply to change the subject, and again I chanced to ask the leading question; like a madman I plunged back again into that world from which I had just before, with such a shudder, resolved to flee.

“His honour is at Tsarskoe Syelo. He is rather poorly; and as the hot days have begun in town, they all advised him to move to their house at Tsarskoe for the sake of the air.”

I made no answer.

“Madame and Anna Andreyevna visit him there twice a week, they go together.”

Anna Andreyevna and Madame (that is SHE) were friends then! They go together! I did not speak.

“They have become so friendly, and Anna Andreyevna speaks so highly of Katerina Nikolaevna. . . .”

I still remained silent.

“And Katerina Nikolaevna is in a whirl of society again; it’s one fête after another; she is making quite a stir; they say all the gentlemen at court are in love with her . . . and everything’s over with M. Büring, and there’s to be no wedding; so everybody declares . . . it’s been off ever since THEN.”

That is since Versilov’s letter. I trembled all over, but I did not utter a word.

“Anna Andreyevna is so sorry about Prince Sergay, and Katerina Nikolaevna too, and they all say that he will be acquitted and that Stebelkov will be condemned. . . .”

I looked at her with hatred. She got up and suddenly bent down to me.

“Anna Andreyevna particularly told me to find out how you are,” she said quite in a whisper; “and she particularly begged you to go and see her as soon as you begin to go out; good-bye. Make haste and get well and I’ll tell her. . . .”

She went away. I sat on the edge of the bed, a cold sweat came out on my forehead, but I did not feel terror: the incredible and grotesque news about Lambert and his machinations did not, for instance, fill me with horror in the least, as might have been expected from the dread, perhaps unaccountable, with which during my illness and the early days of my convalescence I recalled my meeting with him on that night. On the contrary, in that first moment of confusion, as I sat on the bed after Darya Onisimovna had gone, my mind did not dwell on Lambert, but . . . more than all I thought about the news of HER, of her rupture with Büring, and of her success in society, of her fêtes, of her triumphs, of the “stir” she was making. “She’s making quite a stir,” Darya Onisimovna’s phrase, was ringing in my ears. And I suddenly felt that I had not the strength to struggle out of that whirlpool; I had known how to control myself, to hold my tongue and not to question Darya Onisimovna after her tales of marvels! An overwhelming thirst for that life, for THEIR life, took possession of my whole spirit and . . . and another blissful thirst which I felt as a keen joy and an intense pain. My thoughts were in a whirl; but I let them whirl. . . . “Why be reasonable,” I felt. “Even mother kept Lambert’s coming a secret,” I thought, in incoherent snatches. “Versilov must have told her not to speak of it. . . . I would rather die than ask Versilov about Lambert!”

“Versilov,” the thought flashed upon me again. “Versilov and Lambert. Oh, what a lot that’s new among them! Bravo, Versilov! He frightened the German Büring with that letter; he libelled her, la calomnie . . . il en reste tonjours quelque chose, and the German courtier was afraid of the scandal. Ha! ha! it’s a lesson for her.”

“Lambert . . . surely Lambert hasn’t found his way to her? To be sure he has! Why shouldn’t she have an intrigue with him?”

At this point I suddenly gave up pondering on this senseless tangle, and sank back in despair with my head on my pillow. “But it shall not be,” I exclaimed with sudden determination. I jumped out of bed, put on my slippers and dressing-gown, and went straight to Makar Ivanovitch’s room, as though there were in it a talisman to repel all enticements, a means of salvation, and an anchor to which I could cling.

It may really have been that I was feeling this at the time with my whole soul; else why should I have leaped up with such a sudden and irresistible impulse and rushed in to Makar Ivanovitch in such a state of mind?

3

But to my surprise I found other people — my mother and the doctor — with Makar Ivanovitch. As I had for some reason imagined I should find the old man alone, as he had been yesterday, I stopped short in the doorway in blank amazement. Before I had time to frown, Versilov came in followed by Liza. . . . So they had all met for some reason in Makar Ivanovitch’s room “just when they were not wanted!”

“I have come to ask how you are,” I said, going straight up to Makar Ivanovitch.

“Thank you, my dear, I was expecting you; I knew you would come; I was thinking of you in the night.”

He looked into my face caressingly, and I saw that perhaps he liked me best of them all, but I could not help seeing instantly that, though his face was cheerful, his illness had made progress in the night. The doctor had only just been examining him very seriously. I learned afterwards that the doctor (the same young man with whom I had quarrelled had been treating Makar Ivanovitch ever since he arrived) had been very attentive to the patient and had diagnosed a complication of various diseases in him — but I don’t know their medical terms. Makar Ivanovitch, as I observed from the first glance, was on the warmest, friendliest terms with him; I disliked that at that instant; but I was of course in a very bad mood at the moment.

“Yes, Alexandr Semyonovitch, how is our dear invalid today,” inquired Versilov. If I had not been so agitated, it would have been most interesting to me to watch Versilov’s attitude to this old man; I had wondered about it the day before. What struck me most of all now was the extremely soft and pleasant expression in Versilov’s face, there was something perfectly sincere in it. I have noted already, I believe, that Versilov’s face became wonderfully beautiful as soon as it became ever so little kindly.

“Why, we keep quarrelling,” answered the doctor.

“With Makar Ivanovitch? I don’t believe it; it’s impossible to quarrel with him.”

“But he won’t obey; he doesn’t sleep at night. . . .”

“Come give over, Alexandr Semyonovitch, that’s enough scolding,” said Makar Ivanovitch laughing. “Well, Andrey Petrovitch, how have they treated our good lady? Here she’s been sighing and moaning all the morning, she’s worrying,” he added, indicating mother.

“Ach, Andrey Petrovitch,” cried my mother, who was really very uneasy ; “do make haste and tell us, don’t keep us in suspense; how has it been settled for her, poor thing?”

“They have found her guilty and sentenced her!”

“Ach!” cried my mother.

“But not to Siberia, don’t distress yourself — to a fine of fifteen roubles, that’s all; it was a farce!”

He sat down, the doctor sat down too; they were talking of Tatyana Pavlovna; I knew nothing yet of what had happened. I sat down on Makar Ivanovitch’s left, and Liza sat opposite me on the right; she evidently had some special sorrow of her own to-day, with which she had come to my mother; there was a look of uneasiness and irritation in her face. At that moment we exchanged glances, and I thought to myself, “we are both disgraced, and I must make the first advances.” My heart was suddenly softened to her. Versilov meanwhile had begun describing what had happened that morning.

It seemed that Tatyana Pavlovna had had to appear before the justice of the peace that morning, on a charge brought against her by her cook. The whole affair was utterly absurd; I have mentioned already that the ill-tempered cook would sometimes, when she was sulky, refuse to speak, and would not say a word to her mistress for a whole week at a time. I mentioned, too, Tatyana’s weakness in regard to her, how she put up with anything from her and absolutely refused to get rid of her. All these whimsical caprices of old maiden ladies are, in my eyes, utterly beneath contempt and so undeserving of attention. And I only mention this story here because this cook is destined to play a leading and momentous part in the sequel of my story.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: