“And there’s nothing you desire?”
“Of course there is. But nothing I desire very much. There’s scarcely anything I want, not another rouble. Whether I wear cloth of gold or remain as I am is all the same to me. Cloth of gold would add nothing to me. Tit-bits don’t tempt me. Could places or honours be worth the place that I am worth?”
Liza declared on her honour that these were literally his words. But it’s not fair to criticize them like this without knowing the circumstances under which they were uttered.
Little by little Liza came also to the conclusion that his indulgent attitude to Prince Sergay was not due to sympathy for her, but was perhaps only because “all were alike to him, and differences did not exist for him.” But in the end he did apparently begin to lose his indifference, and to take up an attitude not only of disapproval, but even of contemptuous irony towards Prince Sergay. This incensed Liza, but Vassin remained unaffected. Above all, he always expressed himself gently, and showed no indignation even in his disapproval, but confined himself to logical exposition of her hero’s worthlessness; but there was irony in this very logic. Finally he demonstrated almost directly the “irrationality,” the perverse violence of her love. “Your feelings have been mistaken, and a mistake once recognized ought invariably to be corrected.”
This had happened on that very day; Liza indignantly got up from her place to go, but it will hardly be believed what this rational man did next, and how he concluded. With the air of a man of honour, and even with feeling, he offered her his hand. Liza bluntly called him a fool to his face and walked out.
To suggest deserting a man in misfortune because that man was “unworthy of her,” and above all to suggest it to a woman who was with child by that very man — there you have the mind of these people! I call this being dreadfully theoretical and knowing nothing whatever of life, and put it down to a prodigious conceit. And what’s more, Liza saw quite clearly that he was actually proud of his action, because he knew of her condition. With tears of indignation she hurried off to Prince Sergay, and he positively surpassed Vassin. One would have thought that after what she told him he might have been convinced that he had no cause for jealousy; but he became perfectly frantic. But jealous people are always like that! He made a fearful scene and insulted her so outrageously that she almost resolved to break off all relations with him.
She came home, however, still controlling herself, but she could not help telling mother. Oh, that evening the ice was completely broken, and they were on their old affectionate terms again; both, of course, shed tears as usual in each other’s arms, and Liza apparently regained her composure, though she was very gloomy. She sat through the evening in Makar Ivanovitch’s room, without uttering a word, but without leaving the room. She listened very attentively to what he said. Ever since the incident with the bench she had become extremely and, as it were, timidly respectful to him, though she still remained taciturn.
But this time Makar Ivanovitch suddenly gave an unexpected and wonderful turn to the conversation. I may mention that Versilov and the doctor had talked of his health with very gloomy faces that morning. I may mention, too, that we had for some days been talking a great deal about mother’s birthday, and making preparations to celebrate it in five days’ time. Apropos of her birthday Makar Ivanovitch suddenly launched into reminiscences of mother’s childhood, and the time when she “couldn’t stand up on her little feet.” “She was never out of my arms,” the old man recalled. “I used to teach her to walk too sometimes. I set her up in a corner three steps away and called her, and she used to totter across to me, and she wasn’t frightened, but would run to me laughing, she’d rush at me and throw her arms round my neck. I used to tell you fairytales later on, Sofia Andreyevna; you were very fond of fairy tales, you’d sit on my knee listening for two hours at a stretch. They used to wonder in the cottage, ‘just see how she’s taken to Makar.’ Or I’d carry you off into the woods, I’d seek out a raspberry-bush, I would sit you down by it, and cut you a whistle-pipe out of wood. When we’d had a nice walk, I’d carry you home in my arms — and the little thing would fall asleep. Once she was afraid of a wolf; she flew to me all of a tremble, and there wasn’t a wolf there at all.”
“I remember that,” said mother.
“Can you really remember it?”
“I remember a great deal. Ever since I remember anything in life I have felt your love and tender care over me,” she said in a voice full of feeling, and she suddenly flushed crimson.
Makar Ivanovitch paused for a little.
“Forgive me, children, I am leaving you. The term of my life is close at hand. In my old age I have found consolation for all afflictions. Thank you, my dear ones.”
“That’s enough, Makar Ivanovitch darling,” exclaimed Versilov in some agitation. “The doctor told me just now that you were a great deal better. . . .”
Mother listened in alarm.
“Why, what does he know, your Alexandr Semyonovitch — he’s a dear man and nothing more. Give over, friends, do you think that I’m afraid to die? After my morning prayer to-day I had the feeling in my heart that I should never go out again from here; it was told me. Well, what of it, blessed be the name of the Lord. Yet I have a longing to be looking upon all of you still. Job, after all his sufferings, was comforted looking upon his new children, and forgot the children that were gone — it is impossible! Only with the years the sorrow is mingled with the joy and turned to sighs of gladness. So it is in the world. Every soul is tried and is comforted. I thought, children, to say one little word to you,” he went on with a gentle, exquisite smile which I shall never forget, and he turned to me, “be zealous for the Holy Church, my dear, and if the time calls for it — die for her; but wait a bit, don’t be frightened, it won’t be at once,” he added, laughing. “Now perhaps you don’t think of it, afterwards you will think of it. And something more. Any good thing you bethink yourself to do, do it for the sake of God and not for envy. Stand firmly to your cause, and do not give way through any sort of cowardice; act steadily, neither rushing nor turning about; well, that is all I want to tell you. Only accustom yourself to pray daily and unceasingly. I say this now, maybe you’ll remember it. I should like to say something to you, too, Andrey Petrovitch, sir, but God will find your heart without my words. And for long years we have ceased to speak of that, ever since that arrow pierced my heart. Now that I am departing I would only remind you of what you promised then. . . .”
He almost whispered the last words, with his eyes cast down.
“Makar Ivanovitch!” Versilov said in confusion, and he got up from his chair.
“There, there, don’t be troubled, sir, I only recalled it . . . and in the sight of God I am more to blame than any of you, seeing that though you were my master I ought not to have allowed this weakness, and therefore, Sofia, fret not your soul too much, for all your sin is mine, and you scarcely had full judgment in those days, so I fancy; nor maybe you either, sir,” he smiled with lips that quivered from some sort of pain, “and though I might then have taught you, my wife, even with the rod and indeed ought to have, yet I pitied you when you fell in tears before me, and hid nothing, and kissed my feet. Not to reproach you have I recalled this, beloved, but only to remind Andrey Petrovitch . . . for you remember, sir, yourself your promise, as a nobleman, and all will be covered with the wedding crown. I speak before the children, master . . .”
He was extremely agitated and looked at Versilov as though expecting from him some word of confirmation. I repeat it was all so sudden, so unexpected, that I sat motionless. Versilov was no less agitated: he went up to mother in silence and warmly embraced her; then mother, also in silence, went up to Makar Ivanovitch and bowed down to his feet.