- Тебя как звать-то?

- Я... Брайан. Меня зовут Брайан.

- Брайан, значит. Тебя-то они за что невзлюбили?

- Они думали, что я с вами в сговоре и приношу еду, чтобы вы тут не голодали.

- А у тебя есть еда?

-Нет, сэр.

- Мда, жизнь - дерьмо, - заключил Кэрн и смолк.

Видя, что собеседник утих, парень принялся молиться. Через несколько минут Алиса вновь заворочалась на голой лавке. С ее уст сорвался какой-то полу стон - полу вскрик. И сидящий рядом воин четко различил слова: "нет, он не мог!" А девочка снова погрузилась в сон.

- Что с ней? - с участием в голосе спросил парень.

- У нее жар, - ответил Кэрн. - Черт побери, и надо же было ей заболеть прямо сейчас!

- А она хоть понимает, что ей говорят?

Чемпион с настороженно посмотрел на парня.

- А что это ты собрался ей говорить?

- Да нет, сэр, - поспешил оправдаться тот. - Просто она выглядит очень худо. Ее бы отвезти в город к лекарю.

- Сам знаю, что ей нужно к лекарю. Но нам не выйти отсюда, пока стражники охраняют вход.

- Тогда давайте я сам ее отвезу. Я справлюсь, поверьте, - настаивал парень.

- Ты что, оглох?! - рявкнул на него воин. - Нам нельзя выходить. Хотя, подожди.

И вдруг его лицо просияло от гениальной мысли.

- Вот что мы сделаем: ты сейчас поедешь в Мидлстон, и привезешь лекаря сюда.

- Но девочке будет лучше, если ее саму привезут в город. Для лечения нужны снадобья и отвары. Как же лекарь повезет их сюда?

Настойчивость парня усилила подозрения Кэрна. Воин посмотрел на собеседника пронизывающим взглядом и отметил, что тот заметно занервничал. После этого он решил отбросить все условности и спросил прямо в лоб:

- Кто тебя послал, Брайан?

- Меня никто не посылал, сэр.

Как ни старался скрыть своего волнения парень, а опытный взгляд чемпиона с легкостью подметил покрасневшие щеки и участившееся дыхание. Кэрн встал и угрожающе двинулся к мальчишке.

- Не лги мне, сосунок! Ты знаешь, что стражники только и ждут, пока мы выйдем. Почему ты так рвешься отдать им в руки Алису?

Разгорячившийся мужчина продолжал наступать, а парень стал пятиться назад. Он даже не осознавал, что каждым своим движением все больше убеждает воина в своей правоте.

- Я просто хотел помочь, - пролепетал он. - Девочка больна. Ей нужна помощь.

В этот момент Кэрн одним рывком вплотную приблизился к Брайану и схватил его за руку чуть ниже локтя. Но вместо того, чтобы почувствовать ладонью ткань рукава от рубахи, которая была надета на парня, он ощутил прикосновение к непокрытой тканью нежной коже. В тот же момент из него ушли все силы, и его тело упало на пол. Как и предсказывал старик, заклинание тут же развеялось, и лежа на полу обессиленный увидел перед собой девушку в длинном платье с коротенькими рукавами.

- Мэрри? - с глубочайшим удивлением спросил он, изо всех сил стараясь подняться на ноги.

Женщина молчала, не зная, что и сказать.

- Значит это все проклятый старик! Черт побери, я должен был сразу догадаться. Он хочет убить девочку совсем не для того, чтобы спасти меня от разоблачения. Значит, он с самого начала хотел мной воспользоваться, и оставить в дураках. Вот сука! Но зачем ему нужна смерть невинного ребенка? Мэри, почему он хочет убить Алису?

- Я не знаю, - ответила девушка взволнованным голосом.

- Не лги мне! Посмотри на эту несчастную малютку. Чем она помешала старику?! Говори, зачем вам ее смерть?!

Кэрн говорил на повышенных тонах. В его голосе звучала угроза. Но женщина продолжала стоять на своем.

- Я не знаю, мистер Тернер. Я никогда не желала ей зла. Да я даже не знаю, кто она. Я вижу ее впервые. Это старик меня вынудил. Он ни разу не говорил о своих планах и никогда не объяснял, почему я должна так поступить. Поверьте.

Кэрн поверил. Как он мог не поверить, ведь сам бесчисленное количество раз делал то, что говорит маг, не понимая, для чего это вообще нужно. Понимание приходило к нему лишь тогда, когда его поступки приносили плоды.

- Ладно, - успокоил он женщину. - Просто расскажи мне, что ты знаешь. Расскажи все про этого старика. Почему ты решила меня выдать?

- Я... простите меня мистер Тернер, - с мольбой в голосе просила она. - Я не знала, что делаю. Это все маг. Он обещал мне целое состояние. Говорил, что вы - предатель, и что я восстановлю справедливость, рассказав о том, что передала письмо вам. Он был так убедителен. Простите меня.

В этот момент Кэрн смотрел на Мэри не отрываясь. Сейчас она была как-то особенно красива. Ее слегка покрасневшие щечки, виноватый взгляд и растрепанные волосы завораживали воина. Прекрасная девушка, которая умоляет о прощении - это одно из мощнейших оружий, способное растопить сердце мужчины. Сейчас он готов был простить все что угодно этому милому созданию.

- Все хорошо. Расскажи мне все, что говорил тебе старик, что делал, где он сейчас. Мне нужно разгадать его замыслы. Нужно понять, зачем ему смерть Алисы.

И Мэри принялась рассказывать. Она рассказала все: как впервые этот старик подошел и пообещал огромную награду за разоблачение предателя, как они прошли в зал заседаний мимо стражи, как она вырвала клок волос из его седой бороды в камере, как он поджег дом и про визит к Мартину. Она пересказала почти в точности рассказы старика, умолчав при этом о подарке мужчины и о своих попытках соблазнить хозяина столь прекрасного дома. Затем она рассказала, как старик вывел ее из города и как заставил всю ночь терпеть адские мучения. Кэрн слушал ее с огромным интересом. Иногда в его глазах читалось сочувствие. Иногда он вспыхивал от гнева, но тут же успокаивался и продолжал слушать.

- Я не знала, что в городе девочку ждет казнь. Душегуб сказал, что она просто должна быть в городе, - закончила свой рассказ Мэри.

Женщина рассказывала так подробно, что когда прозвучали последние слова, время близилось к закату. Чувство голода давало о себе знать, и Кэрн решил, что сейчас самое время поужинать. Он взял остатки принесенной Алисой еды, и разделил на две части.

- На вот, поешь, - протягивая один кусок женщине, проговорил воин.

Та подошла и взяла из его рук небольшой кусочек мяса. Хлеб мужчина доел еще утром.

- Это все, что у меня осталось, - сказал он. - Нужно сегодня же выбираться отсюда, иначе нам придется голодать.

Мэри понимающе кивнула. Как жаль было, что заклятие старика уже развеялось. Теперь и она была заперта в этом храме. И дернул же ее черт в это все ввязаться. Ну, сейчас уже поздно об этом думать. Сейчас ей грозила либо тюрьма, либо побег с Кэрном и вечный страх, что гнусный маг вернется за ней.

- И как мы сможем пробраться мимо стражи? - спросила девушка, доедая свой скромный ужин.

- Придется прорываться с боем. Был бы здесь был Кристиана. С ним бы мы и десяток мечников уложили. С двумя бы я еще справился, но их трое. Так просто нам не выйти. Нужно их отвлечь.

Его оценивающий взгляд скользнул по прекрасной подтянутой фигуре девушки, и этот взгляд не сулил ей ничего хорошего. Уловив его, Мэри сразу поняла, намерения своего сообщника.

- Нет, можешь на меня не рассчитывать, - заявила она.

- Мэри, это единственный шанс. Поверь мне, я не дам тебя в обиду. Мне нужно, чтобы ты отвлекла их. Хотя бы одного. Они не ожидают, что ты здесь и будут стоять, словно зазевавшиеся дети, при твоем появлении.

- Нет. Можешь сам к ним идти, а я собой рисковать не хочу.

- Не хочешь?! - гневно вскричал Кэрн. - А голодать тут ты хочешь? Я тебя что, зря кормил?

От возмущения девушка вспыхнула.

- Мерзавец! Да мог бы подавиться своим кусочком мяса! Я ничего не буду делать.

Кэрн не мог вытолкать ее отсюда силой, так что ему было необходимо уговорить девушку. Другого решения он просто не видел.

- Хочешь, чтоб я пошел к ним один? Я могу пойти, черт побери, но они прирежут меня словно поросенка. И что ты будешь делать, если меня убьют? Старик тебя уже не вытащит. Он может обещать тебе все, что угодно, но поступит так же, как поступил со мной. Оставит в тюрьме после того, как ты ему будешь уже не нужна. Или ты думаешь, что тебе удастся проскользнуть мимо стражи незамеченной? Верь мне. Я не дам тебя в обиду.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: