Он провел их в здание, которое не было подвалом в том смысле, что не находилось ниже поверхности земли. Это было помещение, заполненное огромными емкостями из красного дерева, которые были не чем иным, как гигантскими бочками.
Неожиданно почувствовав себя очень маленькими, Джонни и девушки с интересом оглядывались по сторонам. Каждая бочка содержала около двадцати тысяч галлонов. Она была сделана из реек, каждая толщиной почти в три дюйма. Бочки были стянуты металлическими обручами. Эти монстры стояли рядами в создаваемом ими полумраке. От них исходил кисловатый запах вина.
Барт указал на два вентиля внизу бочки и объяснил, как вино закачивается в резервуар и выкачивается из него.
– Для этого используются портативные насосы, – сказал он.
На боковой поверхности бочек был заметен овал, образуемый тонкой трещиной или щелью. В центре каждого такого овала находилась ручка. Сам овал казался не более четырнадцати-пятнадцати дюймов в диаметре.
– Когда пустую емкость необходимо вычистить изнутри, – объяснил Барт, – эта овальная часть вынимается, и туда залезает человек.
Слова Барта вызвали у девушек возглас удивления.
Барт отыскал огромную бочку, из которой выкачали все ее содержимое. Он пообещал, что через несколько минут они сами смогут увидеть, как по этому овалу легко постучат деревянным молотком, протолкнут его внутрь бочки, а затем вытащат.
В другом конце помещения все увидели крутую деревянную лестницу, ведущую на узкий помост над бочками. Барт пояснил, что бочки затыкаются специальными большими пробками, которые необходимо вынимать, если снизу берут вино. В противном случае верхняя часть резервуара будет втянута внутрь. Девушки полезли по ступенькам вслед за Бартом. Дик и Джонни последовали за ними.
Сверху им открылось необычное зрелище. На помостах были поручни. Облокотившись на них, можно было посмотреть вниз, в головокружительную глубину узких проходов между бочками и увидеть внизу пол. Барт оперся на поручень и говорил, говорил.
Джонни все это представлялось интересным, но не особенно красочным. Он неохотно расставался со старым романтическим образом смеющихся крестьян с босыми пунцовыми от сока ногами.
Потом его мысли потекли по другому руслу. Барт завладел вниманием девушек, и Джонни спросил у Дика:
– Натаниэль Барти интересовался семейным делом?
– Мой отец? – Дик огляделся по сторонам. – Он рисовал.
– Он продавал свои рисунки?
– Редко. А что такое? – дружелюбно поинтересовался Дик.
Джонни только пожал плечами. Он пошел по узкому помосту в сторону от группы, рассеянно смотря вниз, и увидел, как в помещение вошел человек, в котором он узнал Маршалла, отца Бланш.
Маршалл обратился к стоявшему у бочки рабочему. Барт заметил его и окликнул.
– Не спеши, Барт, – отозвался Маршалл, – я подожду.
Барт снова занялся своей аудиторией.
– Европейцы, – начал объяснять он, – не возражают против осадка на дне бутылки. Они понимают, что он свидетельствует о возрасте вина, и воспринимают его как должное. Но американцам подавай абсолютно прозрачное вино. Поэтому у нас есть специальный фильтр.
Джонни, держа руки в карманах, пошел дальше, поглядывая вниз. Работник открыл овальное отверстие бочки и полез внутрь. Маршалл, ожидая Барта, с любопытством наблюдал за ним. Сверху Джонни видел, что на макушке Маршалла проступает лысина.
Сзади к нему подошел Дик Барти.
– Что вы имели в виду, – мягко спросил он, – когда расспрашивали о моем отце?
– О, я имел в виду сейф, – не оборачиваясь, ответил Джонни. – Деньги. Я так понимаю, что вы знали, как открыть сейф?
– Комбинация цифр не была секретом ни для кого в семье, – небрежно ответил Дик.
– Наверное, ваш дед не всегда пересчитывал деньги?
– Он держал в нем суммы на мелкие расходы. Кто вам сказал об этом? – Дик держался дружелюбно и непринужденно.
Джонни изо всех сил пытался представить себе события семнадцатилетней давности. Дика, удравшего из школы только потому, что так же сделал его сосед по комнате. Дика, нуждавшегося в деньгах. Он мог войти в дом. Мог открыть сейф. Кристи, проснувшись, возможно, из-за ребенка, слышит какой-то шум. Она спускается вниз, протестует. Грозится позвать старика. Дик в ярости. Всего один удар подсвечником. Что же дальше?
Как с булавкой? Упала ли она на пол? Или Дик положил ее в карман? А потом, бесшумно исчезнув с места преступления, забыл об этом?
А когда чудесным образом благодаря булавке Натаниэля ответственность возложили на Макколи, Дик благодарно держался в тени? И использовал булавку Кристи…
Вслух Джонни произнес:
– Вы признались, что кое-что украли у Кейт. Это вышло естественно, не так ли? У меня к вам один вопрос. Почему, черт возьми, вы хранили булавку Кристи? Откуда вы могли знать, что позже она вам пригодится?
Дик не ответил. Его лицо приобрело жесткое выражение.
Джонни рассеянно посмотрел вниз на Маршалла. Тот с любопытством заглядывал в яйцеобразное отверстие в боку огромной бочки. Внутри бочки было темно. Маршалл достал из кармана коробку спичек. Джонни, поглощенный мыслями о прошлом, все-таки сумел заметить, как напрягся Дик Барти. Его напряжение нельзя было объяснить расспросами Джонни, поскольку, как реакция на них, оно явно запоздало. Руки Дика, держащиеся за поручни, сжались.
И тут Барт закричал с другого конца помоста:
– Бросьте! Немедленно! Маршалл! Не зажигайте спичку!
– Что? – Маршалл посмотрел вверх.
– Бросьте спичку! – крикнул Барт.
– Хорошо, хорошо, – испуганно проговорил Маршалл, всем видом показывая, что не помышлял ни о чем плохом.
Джонни видел, как расслабился Дик. К ним подбежал Барт и, перегнувшись через поручень, рявкнул:
– Почему, вы думаете, мы кругом развесили таблички «не курить»? Эту бочку только что освободили от вина. В ней полно паров. Вы могли бы взлететь на воздух!
– Я…
Джонни медленно повернул голову и посмотрел на Дика.
– Миновало, – с облегчением произнес Дик.
– Взлететь на воздух? – чуть более высоким, чем обычно, голосом спросил Джонни.
– Вам бы тоже несдобровать, Симс, – сказал Барт. – Понимаешь, Дик?
– Нам обоим несдобровать бы. Вот так-то! – ответил тот.
– Пошли, – приказал Барт, – продолжим экскурсию.
– Простите, – подал снизу голос Маршалл. – Я не знал…
– Ничего, – ответил Барт. – Но вы все висели на волоске…
Джонни посмотрел на Дика Барти.
– Да, не правда ли? – удовлетворенно произнес он. Теперь он знал.
Некоторое время спустя, сидя в конторе Барта, Маршалл говорил:
– Надо же, я чуть не свалял дурака с этой спичкой. Полагаю, последствия были бы серьезными?
– Еще бы! – резко сказал Барт. – Очень глупый поступок. Ну да ладно, вы же не знали. Чем могу служить?
Маршаллу потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, зачем он пришел. Наконец он щелкнул пальцами.
– Вы с Диком так и не собрались оформить ваши дела. Я должен тебе кое-что сказать. Месяц назад мне звонил из Лос-Анджелеса парень по имени Харрис. Спрашивал, что я знаю о Дике Барти. Рекомендации, характеристика.
– Зачем?
– Этот Харрис дает деньги взаймы. Сказал, что Дик должен был с ним встретиться. Ну, я в некоторой степени уклонился от прямого ответа. И сильно расхвалил тебя.
– Меня? – горько спросил Барт. – Он что, избрал меня своим поручителем?
– Так мне показалось… Харрис не сказал, что ему предлагали в качестве обеспечения.
– А что Дик мог предложить месяц назад? – нахмурился Барт.
– Деньги невесты! Мне показалось, что я должен вам рассказать… Поскольку здесь появился Симс и пробудил некоторые сомнения.
Барт сидел неподвижно.
– Появление Симса, – сказал он, – много чего пробудило.
– Чего именно?
– Сомнений. Бездоказательных, – ответил Барт.
– А где сейчас Симс?
Барт выглянул в окно:
– Его машина исчезла. Мне кажется, вам надо поговорить с ним.