По пути я в очередной раз думал над словами Парга про берсерков. Какими видят берсерков разработчики? Тупые грубые варвары или простые демоны, не лучше и не хуже других, выделяющиеся врожденным даром крови, из‑за которого в битве они становятся будто одержимы? Выходит, что обе точки зрения существуют. Первую насаждают маги демонов, которым невыгодно возрастание влияния берсерков в обществе. Но сами берсерки, такие как Парг или Рем (пусть они официально уже не берсерки, а Разрушитель и Завоеватель, но берсерк – это не просто название класса, скорее это подвид демонов, и Парг с Ремом, как и я, принадлежим именно к нему), верят что берсерки это не низший вид демонов, и поэтому ничуть не хуже других.

Так почему я должен быть именно таким берсерком, которым меня видят маги? Конечно, если я пойду этим путем, то оправдаю ожидания окружающих, но если вести себя как «обычные» демоны, то можно получить более доброжелательное отношение нпс, проверенно на Хартвиге. Так что будем устраивать местным магам разрыв шаблона, хотя я и раньше‑то с «варварским» стилем поведения не особо усердствовал. Интересно будет встретиться с магами‑нпс, с ними я еще не пересекался. Но все еще впереди.

Трактир встретил меня, как и в прошлый раз, шумом и гомоном. Желегд все так же стоял за стойкой, меланхолично взирая на посетителей.

– Как идут дела, уважаемый Желегд? Нет ли у кого работы для наемника? – без долгих предисловий приступил к главному я.

– А, это ты, воин, который помог мне достать немного мяса. Что там у других не ведаю, но у меня дела идут все хуже и хуже. От Рогнара все еще никаких вестей, а поставки мяса от дружинников и наемников нерегулярны и скудны. Я нахожусь на грани разорения.

Угу, уже верю.

– Жаль, правда, жаль. Я‑то уже думал, чем помочь такому хорошему демону, но так вышло, что сейчас я и сам на мели, и благотворительность себе позволить не могу.

– Может воин подумает еще? Если у меня будет точная информация, что случилось с поставками мяса… Я хотел сказать, с моим добрым другом Рогнаром, то у бедного трактирщика может найтись немного серебра, припрятанного на черный день.

– А не скажет ли уважаемый трактирщик, где расположена ферма Рогнара?

– Отчего же не скажет. К югу от города, в Золотой степи. Ходу от стен на двадцать – тридцать минут пешком, сначала по Торговому Тракту точно на юг, затем свернуть на запад к ферме, там указатель на развилке, не ошибешься.

– И во сколько же уважаемый трактирщик оценит информацию о своем друге?

– Десять серебра. Но только если воин позаботится о возобновлении поставок. Иначе не больше трех.

– Десять серебра за часовую прогулку? Возможно, я смогу вам помочь. Если вы добавите к оплате авансом одно из ваших блюд. Скажем, вот это, – я ткнул пальцем в строчку меню, висящее на стене за спиной Желегда. Выбрал не самое дорогое, но повышающее силу и выносливость на две единицы на протяжении двух часов.

– Жареное мясо степного льва? Ладно, но исключительно в память о былых заслугах. И я рассчитываю на то, что поставки мяса от Рогнара возобновятся.

– Можете рассчитывать на меня. Жду свой заказ, – сказал я и присел за ближайший стол.

Получено задание «Мясные проблемы».

Отправляйтесь на ферму Рогнара, и узнайте, почему прекратились поставки мяса в город.

Дополнительно: решите возникшую проблему для возобновления поставок.

Награда: опыт, деньги.

Мясо мне принес сам Желегд, и он явно хотел поговорить о чем‑то еще.

– Еще что‑то, что мне следует знать?

– Нет, ничего такого. Просто я тут подумал, что раз уж ты отправляешься в степь, то неминуемо встретишь разных животных. Львы, саблезубы, гиены, антилопы, рогачи и другие. Не пропадать же мясу, коли придется их убить. Поэтому я дам неплохую цену, если решишь продать мясо. Для разнообразия меню, так сказать.

– Конечно, если добуду мясо, то оно ваше, за разумную цену.

– Тогда не смею больше отвлекать.

Съев мясо и получив двухчасовой баф, я подумал, что в дорогу не помешали бы кое‑какие припасы. Так что у Желегда я прикупил еще и десяток полос вяленого мяса неизвестного происхождения, восстанавливающих три сотни жизни. Требовали они пятый уровень. Заодно наполнил флягу водой доверху, на всякий случай.

Основная цель была ясна, но при упоминании всей этой живности, обитающей в Золотой степи, я решил не спешить, а проверить ту самую доску объявлений около казарм. Не может быть, чтобы хоть на некоторых животных не давали заданий.

Я оказался прав. Судя по доске объявлений, кому‑то жуть как досаждали львы и гиены, кто‑то жить не мог без клыков саблезубов, или рогов рогачей, и так далее. Так что я взял еще три задания: одно на убийство гиен и львов, второе на добычу клыков саблезубов, и третье на диких рогачей, у которых полагалось изъять рога. В целом, это были проходные квесты, для получения денег и опыта, но в двух из них обещали дать в награду еще и магическую вещь.

Так что Желегд без мяса не останется, думал я, подходя к южным воротам города. С виду они ничем не отличались от восточных, но стоило их миновать, как передо мной во все стороны раскинулась степь. Ее не зря называли Золотой степью, ведь колышущееся море травы, высотой мне по колено, а местами и по пояс, было ярко‑желтого цвета. Выглядело потрясающе, но сперва слегка дезориентировало.

От ворот Аг‑Торгоха шла широкая дорога, называемая Торговым Трактом. Тракт соединял столицы соседних провинций, и по нему часто путешествовали купцы и их караваны. Выглядел тракт тоже не очень привычно. Дело в том, что он был вымощен кирпичом. Желтым кирпичом. А учитывая цвет степи, он почти сливался с окружающей растительностью.

Вот так я и шел по дороге из желтого кирпича, разглядывая окружающую местность. В непосредственной близости от городских стен никаких животных не было, поэтому моя миссия началась как обычная прогулка. По левую руку я мог видеть лес, зеленеющий за неширокой лентой реки. Это тот самый восточный лес, в котором сначала волки гоняли нас с Рэем, а затем мы их. Вскоре лес кончался, ограниченный рекой Синей, которая поворачивала дальше на восток, уступая место степи. Кстати говоря, эта самая река протекала и под городом, входя в него на юго‑востоке, и выходя на севере.

Далеко впереди и чуть правее, виднелась горная цепь, протянувшаяся с южного края степи наискосок, на северо‑запад. Эти горы носили название Дор‑Гвар, но что это значит, не пояснялось. Сама же степь хоть так и называлась, но имела некоторую схожесть с саванной благодаря изредка встречающимся одиночным деревьям, широко раскидывающим свои ветви.

Наконец, спустя пять минут хорошего шага, начали встречаться местные обитатели. Причем весьма густо. Это не лес, тут все видно далеко, так что хорошо, что всевозможные львы, саблезубы и гиены атаковали не как только ты появился на горизонте, а только когда приблизишься.

Я сошел с дороги, решив идти параллельно ей на некотором удалении, так можно не сильно отклоняясь от пути поохотиться на живность, а в случае чего, карта не даст заблудиться.

В степи меня поджидали как одиночные хищники, так и их стаи. То же касалось и рогачей, которые оказались громадными двухметровыми ящерами, похожими на серых варанов с алыми полосками. Рогачами их прозвали за большой раздвоенный рог, растущий на морде подобно носорожьему. Уровни всех зверей варьировались от шестого до восьмого. Если не наглеть и следить за стаями, то особых проблем быть не должно.

Начал я с молодой гиены шестого, у которой не было стаи. Две сотни жизней, с моим новым оружием проблем не возникло, три удара, встречающие наскоки и прыжки гиены, и добить крушащим. Жизней почти не потерял. Теперь, вооружившись секирой и получив соответствующее мастерство владения оружием, я увидел, почему у игры рейтинг 21+. Уж больно правдоподобно выглядели раны, нанесенные мною, из них все еще текла кровь. Раньше, используя молот, я на это как‑то не обращал внимания, и кровь терял в основном я сам, например, от укусов волков.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: