— Правильно.
— АС 1 228, кто вы? — спросил Тови.
— А кто к нам обращается?
— Вы не попросили разрешения на посадку. У вас на борту аварийная ситуация?
— Ничего подобного, — ответили из динамика. — Мы приземлились, словно птица. Я тут вижу спасательную шлюпку. Она ведь спустилась на планету часов девять назад? Давайте—ка сюда тех, кто прилетел на ней!
— Вы зря потратите время, — ответил Тови. На мгновение наступила тишина.
— Вы так считаете? — удивился невидимый собеседник. — Я только что видел этих двух парней, и вам придется их выдать.
— Он блефовать, — заявил Чип. — Его пушка нас не испугать!
— Выгляни в окно, — предложил Ретиф. Верхняя часть борта корабля, сверкающего в белом лунном свете, откинулась наверх. Другая часть отодвинулась, третья упала, образовав покатый пандус. В отверстии появилась приземистая и массивная машина. Она с грохотом покатила вниз. Чип присвистнул.
— Я слышал, что капитан прохвост, — прошептал он. — Но где, дьявол взять, он раздобыл это?
— А что это? — поинтересовался Тови.
— Танк, — ответил за Чипа Ретиф. — Музейный экспонат, по крайней мере, на вид.
— Я видеть, — снова заговорил Чип. — Это — Боло Восстановленный, модель М. Его построить примерно за две сотни лет до Времен Согласования. Все пробивать, я бы так сказать.
Танк описал круг, навел дуло на основание башни.
— Выдайте их, — проревел динамик, — или я сожгу все вокруг.
— Если так, то все может погибнуть из—за пустяка. Лучше мы пойдем.
— Да, мистер Ретиф, — согласился Чип. — У меня иметь блистательная идея.
— Я попробую затянуть переговоры, — сказал Тови и включил микрофон. — АС 1 228, каковы ваши полномочия?
— Я знать эту машину, — заявил Чип. — Мое хобби — старинные машины. Я даже делать модель Боло Восстановленного в дюйм высотой. Красивый получаться.
VII
Ледяной ветер хлестнул снежными кристаллами в лицо Ретифа.
— Держи руки в карманах. Чип, — проговорил он. — Пальцы тебе еще пригодятся.
— Конечно, — Чип посмотрел на тени. — Кое—кто думать, что Боло Восстановленный великолепная игрушка, — проговорил он. — Мы смотреть…
— Ты становишься реалистом, — сказал Ретиф. — Извини, что оказался замешан в это дело, старик.
— Сам влезать. Но все складывается хорошо, — ответил Чип. — Мне нравиться эти люди. Я хотеть их спасать… Эти мальчики не хотеть отпускать нас. Теперь они глядеть нам вслед и вздыхать.
— Они сильные люди, Чип.
— Забавно все получается, разве не так, мистер Ретиф? Несколько минут назад быть на вершине блаженства, теперь быть очень близко к мертвецам.
— Они хотят взять нас живыми, Чип.
— Неприятное дело, — протянул Чип. — Ну и черт быть с ним! Если это делать, то надо делать.
— Соберись с силами.
— Надеюсь попасть в мертвую зону огня.
— Попробуем. Если выберемся, ставлю бочонок пива!
— Мы узнать это через десять секунд, — ответил повар.
Добравшись до танка, они сбились с шага, а потом неожиданно вместе прыгнули вперед. Ретиф ухватился за ствол орудия, потом сел на него верхом, сорвал с головы обшитую мехом кожаную шапку и, наклонившись вперед, забил ею дуло. Его приятель запрыгнул на башенку, над которой вращалась сканирующая антенна. С яростным, запоздалым «Буфф!» захлопали беспорядочные выстрелы из пулеметов, расположенных в нижней части машины. Курьер обернулся, посмотрел вниз и залез повыше.
— Все есть в порядке, — подбодрил его Чип. — Я идти вниз, ломать управление.
Он соскользнул вниз по лобовой броне танка, исчез между гусениц. Ретиф залез еще выше и затаился позади одной башенки — лег плашмя, и в это время мир вокруг начал вращаться. Машина повернула, потом, задрожав, остановилась и поехала вперед, медленно разворачиваясь.
Снова появился Чип.
— Боло повредить, — объявил повар. Он повис, прерывисто дыша, вцепившись в броню, в то время как машина медленно ползла вперед, слегка покачиваясь.
— Залезай сюда, — предложил Ретиф, а сам полез еще выше, глядя, как повар подтягивается, но Чип соскользнул вниз. Оказавшись на земле, он опрокинулся на спину и проскользнул под темное брюхо танка.
Танк задрожал, быстро развернулся налево, направо и закрутился с головокружительной скоростью. Ретиф слетел с брони и больно ударился о землю, приземлившись в нескольких футах от вращающихся гусениц.
Машина остановилась. Ретиф сел, а потом, покачиваясь, встал.
С глухим рокотом танк отполз назад. Немедленно из—под брони вытянулись два длинных прута и опустились, ощупывая землю. Потом левая гусеница затрещала — на нее легла большая часть веса машины. Неожиданно танк рванулся вперед, Ретиф сжался, когда загудела правая гусеница, увлекая вперед пятидесятитонную машину. Боло снова завертелся. Тормоза пронзительно визжали. Наконец левая гусеница лопнула, и во все стороны полетели обломки.
Танк окончательно остановился. Застыл. Наступила тишина. Ретиф подошел к машине, вскочил на броню рядом с орудием, добрался до башенки и уселся на четвереньки рядом с Чипом, забравшимся на танк с другой стороны. Затаившись возле люка, они ждали.
Прошло пять минут.
— Может, шофер старика Тони попасть в ад? — спросил Чип. Повернувшись, люк открылся. Осторожно высунулась голова танкиста. Незнакомец сразу увидел игольчатый пистолет в руке Ретифа.
— Вылезай! — приказал Ретиф.
Голова исчезла. Чип молнией скользнул следом и успел всунуть стальной прут в щель закрывающегося люка. Люк начал поворачиваться, потом металл затрещал; люк застыл. Внутри что—то рухнуло, и после этого люк с хлопком открылся снова.
Ретиф встал, держа пистолет наготове. Стены танка зазвенели; внутри кто—то выстрелил, и пуля несколько раз отлетела рикошетом, круша все в крошечной кабине.
— С вас бочонок пива, мистер Ретиф, — заметил Чип. — Ну что, пусть те, кто там остался, вылезают до того, как АС 1 сожжет их при взлете.
— .. .теперь самая большая проблема поселенцев Миров Джоргенсона — дезактивация мест, где взорвались упавшие корабли соетти, — рассказывал Ретиф.
— Просто удивительно, — сказал Мэгнан. — Отразили нападение? Но ведь у них не было военного флота!
— Они четко выполнили все наши инструкции, — объяснил Ретиф. — Был план, и они его придерживались.
— Впечатляюще, — проговорил Мэгнан. — Свыше тысячи кораблей соетти были сметены одним ударом, когда те вошли в зону поражения.
— Не так уж впечатляюще это выглядело, — заявил Ретиф. — Вы—то ведь не видели. Большая часть кораблей соетти упала в горах.
— Да, — советник замялся. — Но все кончилось благополучно. Бактериальные бомбы…
— Тут слишком холодно для бактерий. Они не могут размножаться.
— А соетти могли бы, — самодовольно протянул Магнан. — Благодарите оперативность, с которой нам удалось вовремя отозвать вас до того, как все началось, — прищурившись, он посмотрел на Ретифа. — Вы уверены… ну… что вам сразу передали сообщение?
— Как только получил его, сразу же стал действовать согласно новой инструкции, — ответил Ретиф, посмотрев в глаза Мэгнана. — Должно быть, послание исказили. Теперь это не вызывает сомнений.
Мэгнан закашлялся, зашуршал бумагами.
— Это вы уже докладывали, — торопливо сказал он. — Дело в том, что соетти вернулись в Облако. Искали новые места обитания в центральной части Галактики. Ныне же буквально поедают друг друга на своих перенаселенных планетах… Но как вы—то это узнали? Одного или двух соетти мы пытались допросить, ах… — Мэгнан снова закашлялся. — Все закончилось несчастным случаем. И толком ничего о них до сих пор неизвестно.
— Жители Миров Джоргенсона имеют специальный метод для допроса преступников, — объяснил Ретиф. — Они поймали одного из соетти после аварии. Он еще был живой, но без сознания. Эти люди ухитрились выкачать из него всю их историю, а потом инопланетянин умер.
— А, неважно, — проговорил Мэгнан. — Соетти все равно нарушили договор с нами на следующий день после его подписания. Нет честной игры… Они оккупировали с полдюжины планет вдалеке от обитаемых районов.