Она вздохнула и отправилась на остановку автобуса, сжимая в руках переливающийся блестками пакет.
Они открыли подарок за ужином. В пакете оказалась чайная скатерть, отделанная кружевами. По краю скатерть украшала вышивка — чудесные розовые бутоны. Айрин рассматривала ее, не веря своим глазам. Не может быть, чтобы мисс Хоув пошла в магазин и купила это. Скатерть была старомодная, непрактичная, но все равно ужасно мило с ее стороны.
Потом на дне пакета Айрин заметила конверт с открыткой. Она вытащила ее и прочла: Дорогой мисс Хоув с благодарностью за то, что наша дочь встала на правильный путь. Открытка была подписана родителями одной из девочек, которая недавно получила стипендию в престижном университете. Мисс Хоув передала ей подарок, даже не заглянув внутрь. Не стала открывать конверт, не прочла, что написали родители…
Айрин быстро смяла открытку в кулаке.
— Что там сказано? — Пегги О’Коннор хотела знать все до малейших деталей.
— Обычные пожелания счастья, — сказала Айрин.
Про себя она поклялась, что никогда больше не вспомнит о мисс Хоув. Надо прогнать ее из своих мыслей, из своей жизни. Эта женщина не заслуживает, чтобы о ней помнили.
Однако неделю спустя, когда миссис Уильямс уже воцарилась в директорском кабинете, Айрин пришлось вспомнить про мисс Хоув. При миссис Уильямс кабинет настолько изменился, что его невозможно было узнать.
Изящный ноутбук заменил громоздкий старый компьютер; на рабочем столе ручной работы стояли красивые ящички для бумаг из ротанга, разноцветные папки и фотография мистера Уильямса. Новые книжные стеллажи заполняли книги, между которыми были оставлены промежутки для сувениров и небольших растений в горшках. У миссис Уильямс была даже небольшая лейка, чтобы поливать их.
Жесткие стулья сменились более гостеприимной мебелью. Миссис Уильямс придерживалась обычного графика работы, не просиживая сутками в кабинете, как ее предшественница. Она была очень довольна Айрин, постоянно благодарила ее за усердие. Для Айрин такое отношение было внове, поскольку раньше она могла надеяться разве что на мрачное молчание мисс Хоув.
Однажды, когда они составляли план на следующий день, миссис Уильямс внезапно подняла голову и спросила:
— Кстати, почему вы мне не сказали, что выходите замуж?
— Просто не хотела вам докучать своей болтовней. Честно говоря, я бываю слишком разговорчивой, — с виноватой улыбкой сказала Айрин.
— Но если не позволять себе поговорить о собственной свадьбе, о чем вообще тогда стоит разговаривать? — Миссис Уильямс выглядела искренне заинтересованной. — Расскажите-ка мне обо всем!
И Айрин рассказала про Нэйзи, что он работает мясником и собирается продать квартиру и переехать к ней. Они пристроят к дому дополнительную ванную… Она вся светилась, надеясь, что свадьба пройдет отлично, без всяких там глупостей и всего такого…
Миссис Уильямс взглянула на фотографию у себя на столе и сказала, что помнит свою свадьбу во всех подробностях, словно это было вчера, — она прошла замечательно.
Айрин спросила про погоду: день выдался солнечным?
Миссис Уильямс не могла сказать точно — да и какое это имело значение. Они были очень счастливы — это самое главное.
И тут внезапно зазвонил телефон. Прямая линия. Айрин застыла на месте. Она никогда не слышала, чтобы по этому номеру кто-нибудь звонил. Телефон установили для удобства директрисы, чтобы она могла звонить напрямую. Подчиняясь кивку миссис Уильямс, Айрин подняла трубку.
Мужской голос попросил к телефону Нелл Хоув.
— Мисс Хоув вышла на пенсию и больше здесь не работает. Если вы хотите поговорить с миссис Уильямс, нынешним директором, пожалуйста, представьтесь.
— А вы не знаете, где она живет? — спросил он.
— Боюсь, мы не разглашаем адреса сотрудников.
— Вы сказали, она на пенсии.
— Прошу прощения, я ничем не могу вам помочь. Мы не поддерживаем связь с мисс Хоув, поэтому я не предлагаю вам оставить сообщение, — сказала Айрин, и мужчина дал отбой.
Айрин и миссис Уильямс недоуменно посмотрели друг на друга.
За неделю до свадьбы Айрин, проходя по улице, заметила на другой стороне Нелл Хоув. Не сдержавшись, она бросилась через дорогу.
— Мисс Хоув, рада вас видеть.
Нелл Хоув посмотрела на нее отсутствующим взглядом, а потом, словно сделав над собой усилие, равнодушно произнесла:
— Айрин…
— Да, мисс Хоув. Как ваши дела? Я собиралась вам позвонить.
— Да? И почему не позвонили?
— Как вы думаете, мы можем выпить по чашке кофе? — предложила Айрин.
— Зачем? — Мисс Хоув была раздосадована ее настойчивостью.
— Мне нужно вам кое-что рассказать.
— Похоже, здесь нет подходящих мест. — Мисс Хоув обвела улицу презрительным взглядом.
— Вот в этом симпатичном кафе делают великолепный кофе. Прошу вас, мисс Хоув…
Словно смирившись с неизбежным, мисс Хоув согласилась. За чашкой крепкого кофе с молочной пенкой Айрин рассказала ей о предстоящей свадьбе и запланированном медовом месяце. Потом поинтересовалась, строит ли мисс Хоув планы насчет предстоящей недели на побережье зимой.
— Кому придет в голову мечтать о поездке в такую глухомань? — услышала она в ответ.
Айрин сменила тему. Какой-то мужчина звонил по телефону, он говорил немного странно.
— Вы не знаете, кто это мог быть? — спросила она. — Он не оставил сообщения и своего номера не дал тоже.
— Это был мой брат, — сказала мисс Хоув.
— Ваш брат?
— Да, мой брат Мартин. Мы с ним не виделись несколько лет.
— Но почему?
Сердце отчаянно колотилось в груди. Она была потрясена тем, как спокойно мисс Хоув об этом говорит.
— Почему? Ну, это давнее дело. Очень давнее.
Ее лицо не выражало никаких чувств.
— И кстати, вас оно не касается. Вы закончили? Больше ничего не хотите мне сказать?
Холодно кивнув, мисс Хоув встала и вышла из кафе.
Свадьба прошла великолепно. Кенни подвел невесту к алтарю, а Пегги выглядела так, будто вот-вот лопнет от гордости. Динго, принарядившийся по такому случаю в новенький костюм, был в числе друзей жениха; он произнес тост, сказав, что очень гордится своей ролью в судьбе Нэйзи и Айрин, которых так удачно познакомил.
Кармел и Риггер нашли возможность выбраться на денек в Дублин; мать Риггера Нуэла присутствовала тоже. Солнце сияло с утра до самого вечера. Миссис Уильямс присоединилась к гостям в пабе и легко влилась в компанию учителей, мясников из лавки мистера Мэлоуна, друзей и соседей — мисс Хоув это не удалось бы и за тысячу лет.
Айрин ждал медовый месяц в Испании, а потом возвращение в Вуд-Парк, где при новом директоре работа обещала стать гораздо более приятной и легкой.
Риггер и Кармел только и говорили, что про Стоунхаус. Приглашение, отправленное мисс Хоув, натолкнуло их на новую идею: они предложили разыграть «Неделю зимы» в качестве приза на конкурсе в одном журнале. Список гостей рос; похоже, в первую неделю в отеле у Чикки не будет свободных мест. Стоун-хаус ждет большое будущее. Риггер сказал, что его мать должна обязательно их навестить — и как можно скорее. Она не была в Стоунбридже с ранней юности.
Ей не хочется останавливаться в большом доме? Нет-нет, Риггер с Чикки настаивают. Это благодарность Нуэле за все, что она сделала для сына.
Айрин попыталась предупредить их, что мисс Хоув очень тяжело угодить.
— Мы справимся, — весело ответил Риггер. — Для нас это будет неплохая практика. После Говарда и Барбары ваша мисс Хоув вряд ли нас чем-то удивит.
Мисс Хоув приехала с последним поездом; Риггер встречал ее на вокзале. Он увидел высокую чопорную даму с маленьким чемоданчиком, раздраженно обводившую взглядом перрон. Наверняка это она.
Риггер представился и взял у нее чемодан.
— Мне сказали, меня встретит миссис Старр, — сказала дама.
— Она в отеле, приветствует остальных гостей. Я Риггер, менеджер. Я живу при отеле, — ответил он.