Придется мастеру теперь Проститься с головой.

Пусть ты искусен, пусть умел, Обиды не прощу.

Готовься к смерти, Тим Уэлль Поверь, я не шучу».

Принцесса в тронный зал вошла И встала у дверей.

«Я мастера не дам убить, Сперва меня убей! -

Открыто, гордо говорит Принцесса королю. -

Без Тима жизнь мне не мила, Я лишь его люблю».

Надолго замолчал король, Поникнув головой.

Но вот влюбленным, наконец, Он дал ответ такой:

«Мне дочь дороже, чем запрет, Но чтобы зятем стать,

Ты должен, мастер, мне свою Отвагу доказать.

На севере моей страны Коварный тролль живет.

Убей его, иль сам умри, А свадьба подождет».

На мастера он устремил Свой беспощадный взор.

Не дрогнул юный Тим Уэлль И принял приговор.

Прочь от дворца среди лесов Горячий конь летит.

В седле, с улыбкой на устах, Отважный Тим сидит.

Он взял с собой копье и меч, Большой железный щит,

Колчан, а в нем одна стрела Из золота лежит.

Над ней горючую слезу Принцесса пролила

И заклинанием своим Ей твердость придала.

Три дня, три ночи Тим Уэлль Без сна скакал, спешил.

И прибыл, наконец, к горе, Где тролль коварный жил.

Воскликнул мастер: «Выходи! Тебя зову на бой!»

Из грота вышел великан И встал над ним горой.

«Кто вздумал разбудить меня? – Угрюмо молвил тролль.

«Пришел за жизнью я твоей, Меня прислал король».

Захохотал коварный тролль: «Я весь броней покрыт.

Никто из смертных на земле Меня не победит!»

В атаку бросился Уэлль, Взмахнул своим мечом…

Сломался, как иголка, меч – Он троллю нипочем.

Высоко поднял великан Свой каменный топор.

«Теперь у нас пойдет с тобой Особый разговор».

Удар!.. И треснуло копье. Удар!.. И щит разбит.

Но вот из золота стрела Упрямо в цель летит…

И рухнул тролль: пробила бронь Чудесная стрела,

И кровь, как черная река, На камни потекла.

Народ ликует у дворца, Поет в саду свирель.

Ведет принцессу под венец Счастливый Тим Уэлль.

В стране прекрасной Норриндол Отважный мастер жил,

И эту доблестную песнь Народ о нем сложил.

Помпония и впрямь обладала удивительно прекрасным голосом. Вначале тихий и вкрадчивый, он постепенно разрастался, ширился, заполняя зал, и возносил сердца слушающих в какие-то неведомые высоты. Лица мужчин преисполнились отвагой, глаза женщин сделались влажными, уронили скупые слезинки старики. Себастьян слушал балладу, затаив дыхание. Ему чудилось, что это музыкальная повесть о нем и о его возлюбленной. Сердце звездочета сладко ныло.

Когда песня окончилась, зал буквально взорвался. Оркестр поднялся и, стуча смычками, аплодировал певице, дирижер бросился целовать Помпонии руки, отовсюду раздавались восторженные возгласы:

– Браво, Помпония!

– Царственная Помпония!

– Виват!

Леонора сердечно благодарила подругу. Утирая глаза платком, к Помпонии подошел бургомистр.

– Милая девушка, – сказал он, – вас не зря называют царственной. Вы – королева баллады! Фея песнопения! Вы пронзили мое сердце.

Внезапно до слуха Себастьяна долетел знакомый голос:

– Кажется, бал уже в разгаре?

Он обернулся и увидел профессора Инсекториуса с супругой. Подмышкой у профессора были три большие коробки, обитые красным бархатом.

– Еще бы! – недовольно проговорила Эмилия. – Я была права: нам следовало поторопиться.

– Артур! Эмилия! – воскликнул Себастьян, подойдя к супругам. – Почему вы так задержались?

– Ах, господин Нулиус, – ответила Эмилия, – вы не знаете своего друга. Он битый час копался в своей коллекции, все не мог выбрать, чем бы позабавить виновницу торжества.

– Это очень сложный вопрос, – отозвался профессор. – Я надеюсь, ты меня понимаешь, Себастьян. Но мы застали финал прекрасной арии и присоединяемся к общим поздравлениям. Браво, браво!

К ним подошла Леонора, и Инсекториусы, в самых изысканных выражениях, поздравили ее с днем рождения.

– Скажите, дорогая госпожа Леонора, – промолвил профессор, – кто эта небесная певица, чей голос мы только что слышали?

Леонора удивленно посмотрела на профессора, а Эмилия тот час же пояснила:

– Мы только что вошли и не застали начала.

– Вы лишили себя половины удовольствия, – сказала Леонора. – Певица эта, госпожа Помпония…

– Ну да, ну да, – оживился профессор, – я не ошибся. Только у Помпонии царственной может быть такой чудесный голос. Но ведь и у нас, госпожа Леонора, имеются свои таланты. Разумеется, никто в здравом рассудке не станет состязаться с царственной Помпонией, однако же наша крошка Эльза, внучка слепого Гаста, необычайная искусница по части баллад.

Профессор встал на мысочки и покрутил головой в разные стороны.

– Что-то ее не видно. Должно быть, по своей крайней бедности она не отважилась посетить столь роскошное собрание. Но я найду время и обязательно вас с нею познакомлю.

– Буду очень рада, господин профессор, – улыбнувшись, проговорила Леонора.

– Однако и в этом собрании талантов хоть отбавляй! К примеру, Себастьян. Вы не знали? А между тем наш звездочет лучший лютнист во всем герцогстве.

Леонора была приятно удивлена.

– Это правда, Себастьян? – спросила она.

Звездочет стушевался.

– Артур несколько преувеличивает мои способности. Я, конечно, играю на лютне, но не думаю, что делаю это лучше всех.

– Прошу вас, Себастьян, сыграйте нам что-нибудь, – попросила Леонора.

– Как, прямо сейчас? – заволновался Себастьян.

– А почему бы и нет? – подхватил профессор. – Покажи, на что способен гражданин вольного города Нустерна.

– Я боюсь разочаровать вас, Леонора. После того наслаждения, которое нам доставила госпожа Помпония, моя скромная игра может показаться убогой.

– Прошу вас, Себастьян, – настаивала Леонора. – Сделайте это для меня.

В руках Леоноры неизвестно откуда появилась лютня, и она протянула ее звездочету. Тот принял инструмент и поклонился девушке. В зале смолкли голоса. Себастьян подошел к оркестру и сел на скамейку.

– Недавно я разучил небольшую пьесу, – проговорил он, глядя в пол. – Ее еще никто не слышал. Надеюсь, она вам понравится.

Тихое и выразительное арпеджио разлилось по залу, дробные звуки лютни перекатывались спокойно и размеренно, как воды лесного ручья перекатываются через серые камешки, навевая то меланхолию, то тихую радость. Музыка напоминала осеннее утро с его печальной красотой и отрезвляющей свежестью; в сказочной фантазии, проникнутой грустью о былом, угадывалось невнятное ожидание нового, быть может, еще лучшего будущего.

Леонора, не отрываясь, смотрела на Себастьяна, и вначале он чувствовал неловкость, но постепенно музыка настолько завладела им, что он совершенно перестал замечать что-либо вокруг, кроме прекрасных глаз возлюбленной. Себастьян будто растворился в ее взгляде: не было гостей и музыкантов, не было ослепительного зала, не было Нустерна – только он и Леонора, внимающая голосу его лютни, а может быть, голосу его сердца…

Ричеркар закончился. Если баллада Помпонии вызвала бурный восторг, то игра звездочета погрузила всех в мечтательную задумчивость. Леонора первая подошла к Себастьяну. Ее глаза сияли, она долго смотрела на своего нового друга, не пытаясь даже искать слова для выражения чувств. Но вот она негромко произнесла:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: