Крылатые слова _6.jpg

Имеющий уши слышать да слышит

Выражение из Евангелия. Цитируется с тем, чтобы подчеркнуть важность какого-либо заявления, сообщения, а также чтобы показать, что сказанного самого по себе достаточно, оно в комментариях не нуждается и т. д.Имя им легион

Выражение из Евангелия. Бесноватый на вопрос Иисуса: «Как тебе имя?» – сказал: «Легион», потому что много бесов вошло в него». Легион – подразделение римской армии в шесть тысяч человек; в Евангелии это слово употреблено не в смысле определенного числа, а в смысле огромного количества; в этом значении выражение и стало крылатым.Ирод

Ироду, царю иудейскому, авторы Евангелий приписывают так называемое «избиение младенцев», не считаясь с тем, что в действительности царь Иудеи Ирод I умер за четыре года до рождения Иисуса. Сыну предыдущего, Ироду Антипе, правителю Галилеи, евангельская легенда приписывает казнь Иоанна Крестителя и издевательства над Иисусом. Употребляется в значении: мучитель, изверг, тиран.Искусство для искусства

Автор этих слов французский философ Виктор Кузен (1792–1867), который впервые высказал эту мысль в 22-й лекции курса философии, прочитанного им в Сорбонне (1818). Этот тезис, вызвавший горячие споры, впоследствии упорно отстаивался французскими поэтами Теофилем Готье, Шарлем Бодлером и Теодором де Банвилем. В русский литературный и языковой обиход это выражение ввел В. Г. Белинский (1811–1848), неоднократно выступавший против «безнравственного служения искусству для искусства». Шутливо-иронически употребляется в значении: дело, которым занимаются ради него самого.Иуда-предатель. Иудин поцелуй

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса – Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его. Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.Ищите женщину

Выражение стало крылатым благодаря роману Александра Дюма-отца (1802–1870) «Могикане Парижа», переделанному им в одноименную драму (1864). Эти слова в «Могиканах Парижа» являются излюбленной поговоркой парижского полицейского чиновника. Выражение употребляется (часто по-французски: «Cherchez la femme»), когда хотят сказать, что виновницей какого-либо события, бедствия, преступления оказывается женщина.Ищите и обрящете Выражение из церковнославянского текста Евангелия; по-русски: ищите и найдете. Употребляется в значении: добивайтесь своего, ваше упорство будет вознаграждено.

К

Каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает

Это выражение Жозеф де Местр (1754–1821), посланник Сардинского королевства при русском дворе, употребил в письме от 27 августа 1811 г., сообщая о новых законах, изданных Александром I. Возможно, что выражение возникло у де Местра как парафраза мысли Монтескье («О духе законов»): «Каждый народ достоин своей участи».

Каин. Каинова печать

В библейском мифе Каин – один из сыновей Адама и Евы. После того как он убил своего брата Авеля (это было первое убийство на земле), Бог «сделал ему «знамение». Имя Каин стало нарицательным для преступника, изверга, убийцы, употребляется и как бранное выражение. Возникшее отсюда же выражение «каинова печать» употребляется в значении: клеймо преступления.

Как белка в колесе

Выражение из басни И. А. Крылова «Белка» (1833):

Посмотришь на дельца иного:

Хлопочет, мечется, ему дивятся все:

Он, кажется, из кожи рвется,

Да только все вперед не подается,

Как белка в колесе.

Выражение употребляется в значении: беспрерывно суетиться, хлопотать без видимых результатов.

Как бы чего не вышло

Слова учителя Беликова из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре» (1898). Цитируется как определение трусости, паникерства.

Как дошла ты до жизни такой?

Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова (1821–1878) «Убогая и нарядная» (1861):

Подзовем-ка ее да расспросим:

«Как дошла ты до жизни такой?..»

Употребляется для выражения недоумения, сожаления по поводу неприятностей, постигших человека.

Как под каждым ей листком

Был готов и стол и дом

Цитата из басни «Стрекоза и Муравей» (1808) И. А. Крылова. Выражение приводится для характеристики легко, без труда достигаемой, материальной обеспеченности.

Камень преткновения

Выражение возникло из Библии: Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковнославянского «преткнуться» – споткнуться), о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы. Употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле.

Камня на камне не оставить

Выражение, возникшее из Евангелия: «И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено». Употребляется в значении: уничтожить, разрушить до последнего основания.

Капитал приобрести и невинность соблюсти

Выражение, популяризированное М. Е. Салтыковым-Щедриным (1826–1889) («Письма к тетеньке» (1882), «Мелочи жизни» (1887), «Убежище Монрепо» (1879) и др.). Употребляется в значении: удовлетворять свои корыстные интересы, пытаясь при этом сохранить репутацию человека-бессребреника, альтруиста.

Капля по капле и камень долбит

Выражение это восходит к древнегреческому поэту Хэрилу (V в. до н. э.). В дошедших до нас отрывках его поэмы имеется стих: «Капля воды долбит камень постоянством». У Овидия в «Посланиях с Понта»: «Капля долбит камень» («Gutta cavat lapidem»). Это выражение, ставшее пословицей, употребляется как образное доказательство медленного, но разрушительного действия времени, а также в значении: терпением и настойчивостью можно многого достигнуть.

Карамазовщина

Слово, вошедшее в широкое употребление после публикации романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (1879–1880). Это слово обозначает крайнюю степень нравственной безответственности и цинизма («все позволено»), составляющих сущность мировоззрения и нравов основных героев.

Каратаев. Каратаевщина

Платон Каратаев – один из героев романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (1865–1869). Его смирение и кротко-незлобивое отношение ко всякому проявлению зла («непротивление злу») выражает, по мысли Толстого, сущность русского крестьянства, подлинную народную мудрость.

Карфаген должен быть разрушен

Как рассказывает Плутарх, этой фразой заканчивал каждую свою речь в сенате римский полководец и государственный деятель Катон Старший (234–149 гг. до н. э.), непримиримый враг Карфагена. Об этом же рассказывают Тит Ливий, Цицерон и др. Выражение стало употребляться как настойчиво повторяемый призыв к упорной борьбе с врагом или каким-либо препятствием. Часто цитируется по-латыни: «Carthaginem esse delendam».

Кассандра

По Гомеру («Илиада»), Кассандра – дочь троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром прорицания. Но когда она отвергла его любовь, он внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотя они всегда сбывались; так, она тщетно предупреждала троянцев, что деревянный конь, которого они внесли в город, принесет им гибель. Имя Кассандры стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят.

Кающаяся Магдалина

Мария Магдалина, по евангельской легенде, была исцелена Иисусом, изгнавшим из нее «семь бесов», после чего она раскаялась в своей развратной жизни и стала одной из верных его последовательниц. По ее имени «кающимися магдалинами» стали называть женщин, после развратной жизни вернувшихся на стезю добродетели. «Кающимися магдалинами» иронически называют также лиц, плаксиво кающихся в своих проступках.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: