Ясное понимание пришло к нему позже, когда он остался наедине со своими мыслями. Первое смутное сомнение в правдивости Риты повлекло воспоминания и о других моментах, других «признаниях» о ее прежней жизни, и особенно о ее «полном одиночестве». С ней же всегда был ребенок, и слова Риты теперь казались Питеру немного странными.
Но сейчас, здесь, с ней радом, его разум был затуманен страстными поцелуями Риты. Она же, стремясь приукрасить свою ложь, заявила, что просила Хелен не говорить ему о Пэтти.
— Я хотела сама сказать тебе о ней.
— Не было причины скрывать это от меня, мой ангел, — улыбнулся Питер.
— И ты все еще хочешь жениться на мне, Пьеро?
— Конечно, — ответил он.
Ее сердце забилось. Она протянула Питеру руку, и он нежно поцеловал ее.
— Я тоже ее удочерю, — сказал он. — Но я все еще в недоумении — ты, в твои годы, имеешь дочь-школьницу! Я думаю, все знают, что она приемная?
— Да, конечно, большинство моих друзей знают, но я просила их не упоминать об этом. И я прошу тебя не говорить на эту тему даже с Хелен. Я хочу, чтобы ребенок думал, что я его мать. А нашим будущим друзьям можно будет рассказать… при необходимости.
Все это было слишком сложно для Питера Фаррингтона. Ему казалось, что Рита бескорыстна и благородна во всем. Он пообещал ей не говорить никому, кроме, естественно, своих родных. — Они знают, что тебе всего двадцать пять, дорогая, и ты не можешь иметь ребенка такого возраста. Кроме того, у нее нет ни малейшего сходства с тобой.
— У нее рыжеватый оттенок волос, но рыжие волосы практически у всех в нашем роду, — хитро нашлась Рита. — А ты должен помнить, что это ребенок моей кузины.
— Позови ее и дай мне еще раз взглянуть на нее, — улыбаясь, попросил Питер. — Мы с ней должны познакомиться поближе, если я собираюсь стать ее отчимом.
Рита понимала, что поступила ужасно — только что малодушно предала собственного ребенка. Но она мгновенно убедила себя, что цель оправдывает средства, и в итоге все, и Пэтти тоже, будут счастливы. Она должна во что бы то ни стало выйти замуж за Питера и поскорее уехать в Найроби, пока какой-нибудь «друг» не выдал ее. Пути назад уже нет. Осталась лишь надежда, что она сумеет выбраться из омута лжи без потерь. Для Питера Фаррингтона она — «идеал женщины», и только это имеет сейчас значение.
Рита уже мысленно сочинила объявление о помолвке с богатым молодым банкиром. Его нужно опубликовать как можно быстрее — это позволит ей занять денег и возвратить долги банку и Найджелу. Тогда ему нечем будет угрожать ей, и она сможет начать новую жизнь. Она будет женой Питера и успокоит свою совесть, став хорошей матерью Пэтти. Питер не такой, как Найджел. Он любит детей. Он примет Пэтти. Все будет замечательно!
Глава 8
Дядя Хелен, Джордж Шоу, скончался в этот уик-энд. Хелен казалось, что она обречена терять тех, кого любит. С уходом дорогого дяди Джорджа она лишилась последнего близкого родственника и преданного друга. Болезненная и хрупкая тетушка после похорон совсем обессилела, но, к счастью для девушки, не требовала, чтобы та оставалась с ней дольше, чем было необходимо для приведения дел в порядок. У миссис Шоу была подруга ее же возраста, старая дева, которая жила одна в маленькой квартире на Эрлз-Корт в западной части Лондона. У нее-то она и осталась жить, сдав дом внаем, чтобы выручить еще хоть немного фунтов на свои нужды. Миссис Шоу велела Хелен возвращаться к собственной жизни и не жертвовать собой, прислуживая старухе, проводящей большую часть времени в кровати или на диване.
У Изабеллы Бринкли, ее подруги и доброго гения, была старая, но еще крепкая помощница по хозяйству, скромная и преданная Эмми, которая и взялась присматривать за обеими леди. Хелен с облегчением оставила тетушку на ее попечение и позвонила Рите.
Она отсутствовала две недели и только теперь узнала, что Пэтти была дома. Попрощавшись с тетей, девушка поспешила к Рите, чтобы успеть повидаться с ребенком.
Пэтти встретила ее восторженно:
— Мама сказала, что я могу остаться на уикэнд, разве это не здорово? И у меня скоро будет новый отчим. Его зовут дядя Питер. О, Хелен, он замечательный! Мы вместе играем, он умеет показывать карточные фокусы! Он гораздо, гораздо лучше, чем дядя Найджел…
Это было шоком для Хелен. Сбитая с толку, она повернулась к Рите за объяснениями, и, когда девочка ушла, Рита сказала:
— Пэтти свалилась на меня неожиданно. Я не могла ничего поделать… Я вынуждена была сказать Пьеро, что она — мой приемный ребенок. Он не думает, что по возрасту я могу быть ее настоящей матерью. Так получилось… О, не смотри на меня так, Хелен!
Рита покраснела и нахмурилась, поймав презрительный взгляд девушки. Первой реакцией Хелен было немедленно уйти от этой женщины и никогда ее больше не видеть. Она была просто омерзительна. Но в следующую минуту Рита сделала новый ход:
— Мы с Пэтти нуждаемся в тебе так же сильно, как и прежде, если не больше, поскольку я вскоре собираюсь выйти замуж за Пьеро. Хотя он желает, чтобы Пэтти уехала с нами в Африку, я не хотела бы забирать ее прямо сейчас. Я должна дать нашему браку укрепиться. Я решила оставить ее в школе… рядом с тобой. Если она несчастна там, мы найдем другую. Но шесть месяцев мы с Питером пробудем одни…
С каждым ее словом росла уверенность Хелен в том, что страсть Риты к Питеру Фаррингтону была почти безумной… Эта страсть делала ее безнравственной и беспринципной, не помнящей о своих материнских обязанностях.
И вновь она обманула Питера… Хелен не знала, то ли сердиться на него, то ли жалеть. Мысль о том, как бесстыдно он был обманут, потрясла ее. Но она не могла уйти теперь, когда увидела счастливое лицо ребенка, который расцвел на глазах от любви и внимания. Она не могла покинуть эту трогательную девочку, понимая, что в бурной жизни Риты может всякое случиться и Пэтти тогда окажется совсем одна. Хелен решила остаться.
Вскоре повеселевшая Пэтти вернулась в школу. Хелен приступила к обычной работе, освободив Глен, которая в полном восторге от будущей невестки прекрасно справлялась с домашними делами и не находила их слишком утомительными.
Хелен было интересно, как Гленис восприняла новость о «приемном» ребенке Риты. И узнала это через несколько дней по случайной фразе девушки.
— Знаешь, Хелен, — дружелюбно сказала Глен, — я думаю, Рита поступила благородно, взяв на себя воспитание маленькой Пэтти. Хотя она ей в некотором смысле и родственница.
— Пэтти — очень славный ребенок, — только и сказала Хелен, избегая смотреть на девушку.
— Но вместе с тем ужасное беспокойство для Риты, впрочем, как и для Пьеро. Одиннадцатилетняя падчерица! Как ты думаешь?
Хелен даже не осмеливалась думать об этом. Ее уши горели.
— Твой брат… так сказал? — горько спросила она.
— Нет, он любит детей. Но, бьюсь об заклад, он предпочел бы иметь только одну Риту, — легкомысленно заявила Гленис и, беспечно насвистывая, ушла.
Остаток дня Хелен думала над замечанием девушки. Ей было противно слышать, как Риту называют «благородной». И естественно, существование Пэтти оказалось серьезным испытанием для Питера. Молодые мужчины его возраста обычно избегают жениться на женщинах с большими детьми. Если бы ему сказали, что Пэтти — дочь Риты, он, возможно, пожалел бы о своем решении.
Ничего удивительного, что Рита хотела оставить Пэтти, когда выйдет за Питера. А состоится ли вообще эта свадьба? Чем больше Хелен думала об этом, тем больше опасалась за Питера… доброго, честного Питера… сумасшедшего, глупого, ослепленного любовью к безнравственной авантюристке.
Хелен видела Питера довольно часто — теперь он приходил как признанный жених Риты. И странное чувство горечи усиливалось в ее душе.
Конец ноября Рита встретила в приподнятом настроении. По какой-то необъяснимой причине Найджел не появлялся на сцене, не пугал ее и не беспокоил. После объявления о помолвке в ежедневной газете Рита с дрожью ждала его яростной реакции, но он почему-то хранил зловещее молчание. Но по крайней мере, он дал ей время укрепить позиции, и она лихорадочно работала над этим: ловко добилась, чтобы Питер точно определил дату свадьбы на рождественской неделе, и безрассудно бросилась готовить новое приданое. При этом у Риты состоялся долгий разговор с управляющим банком о превышении ею кредита. Она сообщила ему, что мистер Кресланд может отозвать свои гарантии, потому что она выходит замуж за мистера Фаррингтона, хорошо известного банкира из Восточной Африки, и сама может гарантировать возвращение ссуды немедленно после свадьбы. Ее будущий муж собирается положить на ее счет приличную сумму.