— К чему сердиться, дорогой брат? — спокойно сказал Юэ Фэй. — Все в воле Неба! Расходитесь по своим лагерям и готовьтесь к бою.
Военачальники удалились. Юэ Фэй прошел во внутренние покои, где его поджидал Юэ Юнь.
— Батюшка, я знаю, кто стрелял! Почему вы не казнили злодея?
— Сын мой, разве тебе это понять? Он и так говорит, что я награждаю и наказываю по своему произволу, и затаил на меня злобу. Но я гуманностью хочу заставить его раскаяться!
Юэ Юнь поклонился отцу и пожелал спокойной ночи.
Однажды Ян Яо поднялся в шатер и сказал Цюй Юань-гуну:
— Мы собрали большую армию, но ручаться, что победа будет нашей, все-таки рано. Что бы еще придумать похитрей для полной надежности?
— Я уже обучил воинов новому пятиугольному строю, — ответил Цюй Юань-гун. — Прикажите, чтобы Ван Цзо завлек врага на преследование, а затем отрезал его от тыла. Тогда слева ударят Цуй Цин и Цуй Ань, справа — Ло Янь-цин и Янь Чэн-фан, и в центре ваш брат Ян Фан. В то же время Хуа Пу-фан на боевых кораблях завяжет бой с Хань Ши-чжуном, чтобы тот не мог прийти на помощь Юэ Фэю.
— Что ж, действуйте! — разрешил Ян Яо.
Когда Цюй Юань-гун ушел готовиться к сражению, Ян Цинь сказал:
— Военный наставник предложил хороший план, но у Юэ Фэя умные и смелые военачальники, и с ними надо считаться. Если разрешите, я готов поехать в Таньчжоу и для виду начать с Юэ Фэем переговоры о мире. Если он на время прекратит войну, мы будем только в выигрыше.
— Дельный совет! — одобрительно кивнул Ян Яо. — Если Юэ Фэй согласится отвести войска, я готов послать ему золото и шелка — лишь бы избежать кровопролития.
Ян Цинь хотел уже удалиться, но тут вперед выступил У Шан-чжи.
— Великий ван, пословица гласит, что из одной шелковинки не сделать нити! Разрешите и мне поехать в сунский лагерь на переговоры!
— Очень хорошо! Мне будет спокойнее, если и вы поедете! — согласился Ян Яо.
А Ян Цинь про себя подумал: «Надо же было ему навязаться! Расстроил мне все планы!»
Но делать было нечего — пришлось ехать вдвоем.
Добравшись до города, посланцы велели страже доложить о себе и, представ перед Юэ Фэем, в один голос заявили:
— По приказанию нашего великого вана мы прибыли к вам для переговоров о мире. Чтобы избежать кровопролития, наш великий ван даст вам золото и провиант для воинов и обещает каждый год выплачивать дань…
Разгневанный Юэ Фэй вскочил с места:
— Запомните — рано или поздно я схвачу Ян Яо и уничтожу его логово! — И приказал воинам: — Взять обоих и посадить в темницы отдельно друг от друга. Головы отрубим, когда изловим их главаря!
Ян Циня и У Шан-чжи увели, а Юэ Фэй тайно приказал отнести им вина и закусок.
Во время первой стражи по приказанию юаньшуая Чжан Бао привел Ян Циня во внутренний лагерь. Юэ Фэй усадил его на почетное место и извинился:
— Простите за грубость, но в присутствии посторонних я не мог поступить иначе! И позвольте узнать, что вас привело сюда?
— Я хотел сообщить вам, что Цюй Юань-гун придумал пятиугольный строй. Он намеревается заманить вас в засаду и разгромить, — ответил Ян Цинь. — Мне же хочется, чтобы победили вы. Я боюсь одного: если ваши воины одержат верх, они не станут разбирать, где яшма, а где простые камни, и уничтожат всех. Прошу, господин юаньшуай, пощадите мою семью, и я вечно буду вас благодарить!
— Я сам должен вас благодарить! — воскликнул Юэ Фэй. — Без вашей помощи я не взял бы горы Свернувшейся змеи! Я буду просить государя, чтобы вас достойно наградили! — Он сделал знак воинам, чтобы ему подали флажок, и, протягивая его Ян Циню, добавил: — Вывесите этот флажок на воротах вашего дома, и никто из моих воинов не посмеет вас тронуть.
Ян Цинь принял флажок и горячо поблагодарил юаньшуая. Затем Чжан Бао увел Ян Циня отдыхать, а Юэ Фэй подозвал Ван Хэна.
— Пригласи ко мне У Шан-чжи. Но смотри — будь с ним вежлив!
Ван Хэн исполнил приказание. У Шан-чжи бросился на колени перед юаньшуаем и воскликнул:
— Простите, что я выступил против вас!
Юэ Фэй поднял его, усадил на почетное место и произнес:
— Вы очень способный человек, и я вас глубоко уважаю! Как жаль, что вы служите разбойнику! Не пойму, что привело вас ко мне? Может быть, вы хотите мне дать какой-то совет?
У Шан-чжи рассказал, как после возвращения в лагерь с первой победой Ян Яо сделал его своим зятем, а в заключение добавил:
— Хотя мы с невестой сожгли курильные свечи, но она меня и близко к себе не подпустила! Говорит, что только вы можете решить — быть ей моей женой или нет!
Юэ Фэй рассмеялся:
— Как я могу решать? Ведь замуж ее выдает Ян Яо! И вы будете не моим, а его зятем!
— Господин юаньшуай, моя невеста — вовсе не дочь Ян Яо! Она урожденная Яо из округа Сянчжоу. Всех ее родных Ян Яо перебил, а девочку удочерил. Ее отец — Яо Тин-чжан.
Изумленный Юэ Фэй подумал: «Яо Тин-чжан? Это же брат моей матери! Значит, невеста У Шан-чжи моя двоюродная сестра?!»
У Шан-чжи между тем продолжал:
— Девушка наказывала мне прежде всего отомстить за смерть ее отца и встретиться с вами. Что вы мне прикажете и что передать от вас моей невесте?
— Так вы, оказывается, и вправду мой зять! — воскликнул Юэ Фэй. — Телохранители, позовите моего сына!
Юэ Юнь вошел, и юаньшуай представил его гостю.
— Теперь пригласите господина Ян Циня, — сказал Юэ Фэй.
— Простите, господин юаньшуай, но нам нельзя встречаться, — забеспокоился У Шан-чжи.
— Ничего, он приехал по тому же делу, что и вы!
Вошел Ян Цинь. При виде У Шан-чжи он тоже встревожился, но Юэ Фэй рассказал ему, в чем дело, и оба заулыбались.
На следующий день Юэ Фэй проводил обоих до берега, посадил в лодку и простился. Посланцы вернулись к Ян Яо и доложили:
— Юэ Фэй готов заключить мир, но его военачальники против. Они задержали нас и требовали, чтобы нам отрубили головы! Если бы Юэ Фэй не сказал, что «послам во время войны не рубят головы», не миновать нам смерти!
Раздраженный неудачей, Ян Яо ничего не сказал и удалился во внутренние покои.
У Шан-чжи тотчас отправился в спальню невесты и сказал:
— Сегодня я повидался с твоим братом и передал ему твой наказ. Он обещал, что как только усмирит Ян Яо, мы сыграем настоящую свадьбу.
— Если вы отомстите за моих родителей, — воскликнула девушка, — я буду вам бесконечно благодарна!
Не будем описывать, как беседовали между собой жених и невеста. Расскажем лучше о том, как Юэ Фэй сговорился с Хань Ши-чжуном в одно и то же время нанести удар по логову разбойников с суши и с озера. Об этом побоище написаны такие стихи:
Если вы не знаете, кто победил в этом сражении, то прочтите следующую главу.
Глава пятьдесят вторая
Юэ Фэй переходит в наступление и громит неприятельское войско. Ян Цзай-син проваливается в речку и гибнет от вражеских стрел
Не будем увлекаться излишними описаниями, напомним лишь о том, что Юэ Фэй во главе огромного войска выступил из Таньчжоу навстречу врагу.