— Не будь смешным.

— Ты первая женщина с головой на плечах, которую я встретил. Первая женщина, которая не раздражает, не глупа и заботится о вещах, которые имеют значение. Когда я читал твои статьи в газете, был удивлен, что леди может иметь такое понимание социальных проблем нашей страны. Знаешь, почему я подал заявление, чтобы стать учителем в школе для девочек?

Нет. Этого не может быть…

— Потому что знал, что ты главный покровитель школы. Если бы я был там учителем, смог бы встретиться с тобой. Ты веришь, что я был заинтересован в обучении маленьких девочек? Хотя вы были наивны и идеалистичны в своем сентиментальном социализме, особенно в вопросе образования девочек, вы упорно трудились, чтобы улучшить жизнь людей. Если бы только Эдвард не схватил тебя первым…

— Остановись, — поднимаю руку. Я больше не могу позволить ему говорить, он только напрасно тратит свое время со мной. — Я уже говорила вам, что, хотя вы можете найти меня привлекательной, я никогда не думала о вас как о чем-либо, кроме друга. Перестань хранить всякую надежду на то, что мы будем вместе. Я принадлежу Эдварду.

Он останавливает глаза на моем лице.

— Но вы еще не женаты. Еще есть время.

Боже, он, конечно, настойчив. Если бы он был Генри или другим хорошим парнем, я бы определенно была польщена, но сейчас не чувствую ничего, кроме досады.

— Слушай, ты едва знаешь меня, — я щелкаю, не утруждая себя раздражением. — Ты прочитал несколько статей, поговорил со мной несколько раз, а потом решил, что мы должны быть вместе? Прости, но мои чувства тоже важны. Я не обязана принимать тебя только потому, что ты хочешь меня. Эдвард уважает меня. Ты продолжаешь читать мне лекции о том, что я слишком идеалистична. Если бы ты был женщиной, кого бы ты выбрал?

— Возможно, я не вел себя как настоящий жених, но сомневаюсь, что Эдвард уважал твои пожелания, — у меня поднимаются брови, он пожимает плечами. — Он знал, что аристократы будут насмехаться над тобой, но он настаивал на том, чтобы ты вошла в его круг. Он не думал, что ты можешь быть в опасности. Посмотри, что Бьянка Брэдшоу пыталась с тобой сделать. Если бы ты не была принцессой или не собиралась быть принцессой, она бы не пыталась тебя убить.

Я взрываюсь.

— Думаешь, это все вина Эдварда, что Бьянка пыталась убить меня? Она хотела навредить мне, а не ему! Никогда больше не говори мне об этой теме, ты только зря тратишь свое время. Теперь, я хочу спросить тебя о твоих планах. Предположим, вы избавитесь от аристократов-аристократов. Что произойдет с парламентом? Собираетесь ли вы заменить депутатов и принять законы для народа?

Пауза.

— Лучше мы, чем кучка невежественных аристократов.

— А кому решать, кто может сидеть в парламенте? Куинну? Тебе? Что делать, если Вы не согласитесь с выбором депутатов? — я повышаю голос. — У вас даже нет плана на то, что произойдет после того, как вы уберете дворян. В Морине восстали и захватили императора, но посмотрите на нынешний хаос в этой стране. Вы хотите, чтобы Ателия пошла по тому же пути и погрузилась в гражданскую войну?

Он смотрит на меня, разинув рот.

— До этого дело не дойдет.

— Как вы можете быть настолько уверены, что не будет хаоса, когда у нас есть живой пример в Морине?

Он ерошит волосы.

— То есть вы говорите, что мы должны прекратить протестовать и позволить аристократам продолжать пользоваться своими привилегиями, как раньше?

— Вообще-то, у меня есть план, — я обхватываю себя руками. Излагаю свое представление о демократии, и он выглядит так, как будто я сумасшедшая

— Король никогда не согласится. И аристократы тоже.

— Эдвард ушел в парламент. Он попытается убедить их принять эту новую систему. Прошу Вас, если вы считаете, что моя идея разумна, скажите Союзу прекратить все, что они планируют, и давайте договоримся.

— Уже слишком поздно, — Лиам смотрит в землю.

Страх захватывает мой разум, я хватаю его за руку.

— Что вы имеете в виду? Скажи мне!

— Куинн планирует взорвать парламент. Сегодня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: