— Но при чем здесь я?
— Все очень просто. Я встречался со Стоуном у нас в офисе. На моем столе стоит рамка с твоей фотографией. Знаешь, он очень долго ее рассматривал, прежде чем поставить на место. Ты бы видела, как у него загорелись глаза, когда я ему сказал, что ты моя сестра, причем абсолютно свободная, — торжествующе закончил Стивен.
— Я… — Люси не знала, что ответить. Она была в замешательстве. Девушка не могла пойти на то, что предлагал ей Стивен.
— Вижу, ты еще колеблешься, — сказал Стивен. Он постарался, чтобы его голос звучал как можно мягче.
Люси тяжело вздохнула, обхватила себя руками. Стивен после смерти их родителей, которые погибли три года назад, взял заботу о ней и бабушке на себя. Он был добр к ним. И она готова была его отблагодарить. Только цена оказалась слишком высока.
— Я не знаю, Стив, что делать. Не хочу неприятностей, но и не хочу становиться проституткой.
— Тебя никто об этом не просит.
— Но я чувствую себя так. Я не знаю твоего Стоуна.
— Ты можешь с ним познакомиться хоть завтра! К тому же я не исключаю возможности, что он тоже тебе понравится.
— Но симпатией тут и не пахнет! — с чувством воскликнула Люси. — Это… Это похоже на сделку, заключенную в постели.
— Моя бедная сестренка! Если бы ты только знала, сколько сделок заключаются именно в постели! К тому же, Люси, кто сказал, что тебе обязательно надо будет переспать со Стоуном? — Стивен врал, но врал очень убедительно. Денвер Стоун не тот человек, который останавливается на полпути. — До постели дело может и не дойти. Если все будет складываться хорошо, и мы в ближайшее время подпишем контракт… Сама понимаешь.
О, она все прекрасно понимала!
Сводный брат пытается ее продать! Да подороже.
— Не нравится мне это, — тихо сказала Люси. Ей стало обидно.
— Мне тоже. Но что поделаешь? Жизнь диктует нам свои условия, и мы должны им подчиняться.
Девушке хотела спросить: «Почему?» — но в последний момент передумала. Люси вспомнила о бабушке, которая ждет ее приезда в Лонг-Айленде. Внучка обещала приехать через две-три недели. Вот где ее дом и жизнь, которая полностью ее устраивает. Тихо. Мало суеты, природа.
— А… Где сейчас твой Стоун? — осторожно поинтересовалась Люси.
На губах Стивена заиграла радостная улыбка, которую он не смог сдержать.
— По моим последним сведениям, он сейчас находится в Монако.
— В Монако? — вырвалось у Люси.
— Да. У него там тоже какие-то дела. Что-то, связанное с отелями, если не ошибаюсь. Супермаркеты, отели… Пронырливый малый.
— Но ты сам говорил, что я могу с ним познакомиться хоть завтра! — Она повысила голос, сама того не замечая.
— Признаю, грешен. Немного преувеличил.
— Ничего себе немного!
— Нам ничто не помешает отправиться в Монако утренним рейсом.
— Что? — ахнула девушка.
Ее брат десять минут назад говорил о том, что у них финансовые проблемы, а теперь предлагает слетать в Монако! Она покачала головой. Стивен ее совсем запутал.
С другой стороны, если он готов потратиться на поездку в Монако, то значит, ему жизненно необходим Денвер Стоун. Только не он с ним будет спать, а она! Боже…
По телу пробежали мурашки, кровь бросилась в голову.
— Я там как-то был. Уверен, тебе понравится. Твое решение, сестренка?
Стивен с нетерпением ждал ответа. Его левая бровь нервно подергивалась, так всегда происходило, когда он волновался. Только бы согласилась!
Люси знала, что должна дать ответ. Сердцебиение участилось. Стивену все-таки удалось заставить ее изменить точку зрения. Уж лучше бы она сразу отправилась спать, тогда бы удалось избежать этого разговора.
Она замерла в нерешительности. Ей как наяву представился посторонний мужчина, который раздевает ее, укладывает на огромную кровать, прикасается к ее нежной коже… Она вздрогнула.
— Хорошо, я… согласна, — сказала Люси и лишь потом, намного позже осознала, что наделала.
От нахлынувшей на него радости Стивен вскочил с дивана, подхватил сестру за талию и закружил по комнате. Ее распущенные по плечам волосы закрыли обоим лица.
— Спасибо, спасибо тебе! Вот увидишь, все будет нормально! Мы еще будем праздновать победу!!
Люси надеялась на это, но тогда от чего у нее возникло нехорошее предчувствие? И этот горьковатый привкус во рту…
Девушка проснулась рано. Они только вчера прилетели в Монако, и Стивен, не дав ей возможности отдохнуть, вечером повез ее на предоставленном им «мерседесе» на ужин к одному из влиятельных политиков. Люси пришлось весь вечер натянуто улыбаться, и у нее в конечном итоге заболели скулы. Осторожно, стараясь никого не обидеть, она отвергла ухаживания и попытки познакомиться с ней нескольких настойчивых мужчин.
Люси знала, что привлекательна. Еще в пятнадцатилетнем возрасте она заметила, что нравится представителям противоположного пола. Да, у нее отличная фигура с полным округлым бюстом и тонкой талией над крутыми бедрами. Ее длинные стройные ноги притягивали восхищенные взгляды. Но самыми красивыми в своей внешности девушка считала серые глаза с длинными загибающимися вверх ресницами. Люси было двадцать три года, и она понимала: в ней есть то самое неуловимое «нечто», которое так возбуждает мужчин.
Весь вечер она чувствовала себя неловко, была сама себе противна и за последнее время успела пожалеть о своем согласии. И дернул ее черт поддаться на уговоры Стивена.
Он же носился по роскошному особняку, пытаясь отыскать в многочисленной толпе нужного ему человека.
Но Денвера Стоуна нигде не было.
Решающий момент не наступал. Стивен был полон решимости во что бы то ни стало встретиться сегодня со Стоуном. Он терял драгоценные дни.
Люси в душе надеялась, что встреча не состоится.
Долго нежиться в постели она себе не позволила. Люси приняла душ и решила прогуляться. В такую погоду было грешно сидеть в душном гостиничном номере. Она облачилась в белые хлопчатобумажные брюки и обтягивающую маечку. Она еще не выбрала маршрут, но была уверена, что время проведет замечательно.
Стивена в соседнем номере не оказалось. Куда он ушел? И почему не предупредил? Странно. Но она тотчас выкинула дурные мысли из головы. Люси оставила брату записку и сбежала вниз по лестнице, не воспользовавшись лифтом. В круглом холле было немноголюдно, столики практически свободны, лишь кое-где сидели парочки или скучающие туристы.
Люси вышла из отеля и тут же зажмурилась от яркого солнца. Итак, у нее впереди целый день свободный или почти целый день. Она может делать что душе угодно. Давно девушка не чувствовала себя такой счастливой. Она могла пойти на пляж, посидеть около моря, понаблюдать за игрой волн, но это удовольствие она отложила на потом.
Сначала ей предстоит небольшая прогулка на вершину Собачьей Головы. Ну что ж, тогда — в путь!
Люси не чувствовала усталости. Часы пролетали незаметно. После прогулки по Собачьей Голове она отправилась в Океанографический институт, где с восторгом разглядывала огромных размеров осьминогов и с удивлением взирала на резервуары, полные пестрых океанских рыб.
Она не смогла справиться с любопытством и отправилась в пещеру, расположенную в отвесной скале, где хранились останки доисторических обитателей побережья.
Следуя за гидом и слушая вполуха его рассказ, Люси постоянно вертела головой в разные стороны. Она была очарована. Мрак и прохлада ее не пугали. Наоборот! Она каждой клеточкой своего тела ощущала особую атмосферу, царившую здесь. Она точно попала в далекий древний мир диких предков.
Мир, где властвовали инстинкты. Где хозяином был мужчина. Где женщина была самкой.
По телу Люси пробежал неизвестный доселе трепет. Он накрыл ее полностью. Перед глазами одна за другой возникали картины.
…Костер. Языки пламени отбрасывают тень, которая вырисовывает на скалах причудливые очертания. Женщина. Молодая. И одна. Она сидит у костра и ждет. Ждет, когда придет ее мужчина…