Тяжело вздохнув, Шери вышла из комнаты. Затем остановилась у двери Джонатана. Набравшись мужества, чтобы выслушать объявление о своем увольнении, — а она была уверена, что речь пойдет именно об этом, — Шери постучала.
— Входите!
— Вы хотели поговорить со мной.
— Да.
Джонатан сидел в кресле, в том самом, в котором находился, когда она отчитывала его за пренебрежительное отношение к дочери. Но это был совсем другой человек — никакого потухшего взгляда, никаких опущенных плеч. Она увидела уверенного в себе мужчину, готового смело смотреть действительности в глаза… если, конечно, так можно было выразиться в сложившейся ситуации.
— Я так полагаю, что вы хотите рассчитать меня, — сразу же приступила к сути разговора Шери, чтобы не мучиться понапрасну.
— Вы думали, что я собираюсь вас уволить?
— Да, теперь, когда ваш брат вернулся из Англии, вы вполне можете обойтись без моей помощи.
— Бог с вами, Шери. Кейн не умеет позаботиться о себе еще хуже, чем я. Да мы пропадем тут без вас!.. Нет, дело не в этом.
Он сделал паузу.
— Я слышал, как вы разговаривали сегодня утром с Матильдой.
— Что?
Сердце Шери тревожно забилось.
— Мне все время казалось, что в вас есть что-то знакомое. Вы — та самая Шери, школьная подруга Эйприл?
Шери немного помолчала, прежде чем ответить.
— Да, та самая.
— Почему же не сказали мне об этом еще раньше, в больнице? — спросил Джонатан, в его голосе слышалось искреннее недоумение.
— Насколько мне помнится, нашу последнюю встречу у озера не назовешь приятной.
— Да, это правда. Послушайте, Шери, я должен принести вам мои извинения. Конечно, надо было это сделать давно. Я могу сказать в свое оправдание лишь то, что понял, как был несправедлив к вам только на следующее утро, когда Эйприл рассказала, как все было на самом деле.
— Вы могли бы спросить и меня.
Джонатан кивнул.
— Да, мог бы, и мне надо было это сделать. Но я был так сердит и так напуган, что оказался не способен рассуждать здраво. Когда Эйприл сообщила мне, что вы вытащили ее из воды, я понял, как глупо поступил. Вы спасли ей жизнь, а не я.
— Ну, это не так. Да, я вытащила ее из воды, но не знала, как поступить дальше. Я не умела делать искусственного дыхания. Если бы вы не появились…
Она замолчала, не в состоянии продолжать дальше.
— Я пытался разыскать вас, — сказал Джонатан после небольшой паузы.
Шери посмотрела на него удивленно.
— Это правда?
— Да, правда. Эйприл сказала, где вы живете, и я помчался туда, чтобы поговорить, извиниться… Но вы с отцом уже уехали из города.
— Вы были на нашей квартире? — спросила Шери, все еще не веря тому, что услышала.
— Сейчас это уже не имеет значения. Я хочу попросить у вас прощения. Я вел себя, как последний идиот, той ночью. Мне следовало бы знать, что вы невиновны. Я очень сожалению по поводу того, что сказал вам тогда…
Он говорил так искренне, что Шери почувствовала спазм в горле и некоторое время не могла вымолвить ни слова.
В комнате повисла напряженная тишина.
— Шери, ну так как? Вы прощаете меня? — не выдержал затянувшегося молчания Джонатан.
— Я принимаю ваши извинения, — сказала она быстро.
— Вы очень добры. Я бы понял вас, если бы вы отказались простить меня.
— Это было так давно!
— Да, давно. Но я не мог простить себя за то, как обошелся с вами. Я много думал о вас все эти годы, спрашивая себя, где вы и чем занимаетесь.
Во второй раз за последние несколько минут Шери затаила дыхание. Сознание того, что Джонатан не забывал ее и вспоминал о ней, было необыкновенно приятно.
— Почему вы вернулись в Порт-Огасту?
— Мне нужна была работа. Я увидела объявление в медицинском еженедельнике, что в новый корпус больницы требуются медсестры, и послала документы.
— Интересно, а почему вы стали медсестрой? Это как-то связано с Эйприл, с тем, что случилось у озера?
Он поразил ее своей прозорливостью.
— В общем-то да. Я чувствовала себя такой беспомощной тогда и не знала, как помочь Эйприл. И тогда решила выучиться на медсестру.
— А почему не на врача?
— Я думала об этом. Но как-то не сложилось, — пожала она плечами.
Ей не хотелось говорить, что она уже собиралась подать заявление на медицинский факультет, но тут в больницу поступил Хармон. И она была так занята его судьбой, что совсем не думала о себе. Когда же Хармон сделал ей предложение, она восприняла его как шанс сделать жизнь такой, о которой мечтала.
— Жаль, что здесь нет Эйприл. Вы знаете, она так меня укоряла, постоянно напоминая, как жестоко я поступил с вами, что я тем летом еле дождался отъезда в Аделаиду! — сказал с улыбкой Джонатан.
Шери тоже улыбнулась. Ее согревало сознание того, что подруга осталась ей верна.
— Вы, кажется, преуспевали в Аделаиде.
Она несколько раз встречала его имя в прессе, в том числе читала о его женитьбе на Айрис Флори.
— В смысле профессиональной карьеры, да. Но в личной жизни я наделал много ошибок.
— Мы все совершаем ошибки. Главное — уметь извлекать из них уроки.
— Это, конечно, так. Но что делать с брошенными на ветер годами неудачной семейной жизни? А я ведь мечтал о счастливом гнездышке, хотел быть частью большой и дружной семьи. — Он вздохнул. — У вас есть мечта, Шери?
Шери задышала чаще от переполняющих ее эмоций. Она никак не могла поверить, что представление о счастливом будущем Джонатана и ее собственное совпадают.
— У меня она была, — ответила Шери, подумав, что бы сказал Джонатан, если бы знал, что занимал в ее мечте центральное место.
— Ну, так о чем вы мечтали? — спросил он, поднимаясь из кресла.
Шери почувствовала, как дрогнуло ее сердце, когда он сделал шаг в ее сторону. Она готова была поклясться, что Джонатан видит ее, ибо смотрел ей прямо в глаза. У нее пересохло во рту, по телу побежали мурашки.
— Моя мечта была похожей на вашу, — прошептала она, с трудом сохраняя спокойный, ровный тон.
— Познакомившись с вами ближе, я понял, какая вы чудесная женщина. Если бы не вы, то неизвестно, как сложились бы мои отношения с Мэри Клер. Вы заслуживаете, чтобы ваша мечта сбылась, — сказал Джонатан.
Шери была рада, что он не видит ее лица и огня желания, который горит в глазах. Она всем сердцем хотела бы остаться здесь с Джонатаном и с Мэри Клер, стать частью их жизни навсегда. Но видно, она желает слишком многого.
— Иногда мечты так и остаются мечтами, — тихо сказала она.
— Я знаю, что вы имеете в виду. И уже почти ни на что не надеюсь.
Он сделал еще шаг ей навстречу. И хотя она понимала, что ей следует отступить, тем не менее не могла сдвинуться с места.
— Хотите знать, о чем я начал мечтать в последнее время?
Когда рука Джонатана коснулась ее лица, сердце Шери почти остановилось. А он нежно провел пальцами по щеке, подбородку, заставляя ее пульс биться все быстрее. Когда же большой палец задержался на ее нижней губе, она подумала, что сейчас рухнет без сил на пол.
— Об этом, — сказал он низким хрипловатым голосом.
Резким движением Джонатан привлек ее к себе и поцеловал.
На этот раз поцелуй был потрясающе нежный и сладкий. Джонатан терзал ее губы, то покусывая, то едва касаясь их, доводя Шери до исступления и пробуждая желания, которых она раньше не знала.
Она приоткрыла губы, и из груди ее вырвался стон. Джонатан не замедлил воспользоваться этим, и его язык ворвался в нежную, влажную полость ее рта.
Шери обхватила руками его плечи и прижалась к его сильному телу. Здравый смысл подсказывал, что на этом следует остановиться, но она не в силах была оторваться от него.
Неожиданно Джонатан потерял равновесие, и они вместе рухнули на пол — он оказался снизу, а Шери вверху. Она сразу же откатилась в сторону и увидела, как скривилось его лицо от боли.
— Джон, вы не ушиблись?
— Я сильно ударился головой. Кажется, она вот-вот взорвется.