— Куда же вы? Я только приехала! — воскликнула недовольно Эйприл.
— Джон хочет показаться доктору Херстфилду, а у меня встреча с управляющим банком, — пояснил Кейн.
— Управляющий банком. Звучит солидно, — с издевкой в голосе произнесла Эйприл. — Ну и уезжайте. У меня зато будет возможность поближе познакомиться с племянницей и посплетничать с Шери.
Как только братья уехали, Эйприл, Мэри Клер и Шери стали убирать со стола.
— Шери, я пойду наверх за книгой о лошадях. Хочу показать ее тете Эйприл, — сообщила Мэри Клер.
— Она просто прелесть, — сказала Эйприл, когда девочка вышла из кухни. — Моему брату пришлось много пережить в последнее время, и бедняжке, наверное, тоже. Кстати, ты все еще сохнешь по нему?
— Я… Да никогда! Как ты можешь…
Шери запнулась, посмотрела на Эйприл, и обе расхохотались.
— Я так рада видеть тебя! — воскликнула Эйприл. — После твоего отъезда я очень скучала по тебе. Правда, почему ты не позвонила или не написала? Ты была моей лучшей подругой, спасла мне жизнь.
Шери покачала головой.
— Не я, а Джон спас тебя, — возразила она. — Что касается писем и телефонных звонков, то я решила, что лучше оборвать все сразу.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — задумчиво кивнула Эйприл.
— Как долго ты пробудешь здесь? — спросила Шери. — Джон говорил, что ты фоторепортер и катаешься по всему миру. Как это должно быть интересно!
Эйприл зевнула.
— О, прости, — сказала она. — Это все перелет. Я чувствую себя выжатой как лимон.
Шери улыбнулась.
— Почему бы тебе не вздремнуть? Правда, я поселилась в твоей комнате…
— Ничего страшного. Займу спальню родителей. — И Эйприл снова зевнула. — Поговорим позже, хорошо? Извинись перед Мэри Клер и скажи, что я посмотрю ее книгу вечером.
Оставшись одна, Шери тяжело вздохнула и почувствовала себя страшно одинокой. Она так хотела стать частью этой замечательной семьи, но с учетом всех обстоятельств следовало признать, что ее работа здесь близится к концу.
Ее мысли обратились к Джонатану и ко вчерашнему поцелую. Ей хотелось бы верить, что чувства, которые питает к ней Джонатан, не просто благодарность. Но внутренний голос упрямо напоминал, что она всего лишь дочь своего отца, медсестра, которую наняли на работу. Она не принадлежит к тем кругам, в которых вращается Джонатан и его близкие.
— Шери… А где тетя Эйприл?
Вопрос появившейся в дверях кухни Мэри Клер вывел Шери из задумчивости.
— Пошла немного вздремнуть, — сказала она, смахивая навернувшиеся на глаза слезы.
Мэри Клер нахмурилась.
— А я хотела показать ей книгу про лошадей.
— Покажешь, когда она проснется, — успокоила девочку Шери.
— Может быть, когда папа и дядя Кейн вернутся, мы сходим в конюшню посмотреть на жеребенка… — с надеждой в голосе протянула Мэри Клер.
— Почему бы нам не пойти туда сейчас?
— А можно?
Выйдя из дому, Мэри Клер побежала вперед, а Шери медленно шла за ней, и с каждым шагом ей становилось все тоскливей.
В конюшне девочка вскарабкалась на кучу сена, чтобы лучше видеть то, что происходит в стойле.
— Шери, посмотри, как он уже вырос! — возбужденно воскликнула она. — Когда-нибудь я буду ездить на нем верхом!
— Хотела бы я посмотреть на это!
— Еще посмотрите.
Шери закусила губу.
— Не думаю, — сказала она, покачав головой.
— Почему? — спросила Мэри Клер, внимательно посмотрев на нее своими голубыми, как и у отца, глазами.
— Потому что меня здесь уже не будет.
— Но почему?
— Зрение у твоего папы восстанавливается, а я здесь за тем, чтобы помогать вам, пока он болел. Так что скоро я просто буду вам не нужна.
— Так вы уезжаете? — спросила Мэри Клер упавшим голосом, и Шери увидела, что малышка вот-вот расплачется.
— Не сейчас, — ответила Шери с улыбкой. — Но скоро.
— Вы не должны нас бросать! — воскликнула Мэри Клер, еле сдерживая слезы.
— Милая моя, не плачь! — попыталась успокоить девочку Шери. — За тобой есть кому присмотреть. Здесь твои дядя и тетя, а скоро вернутся еще и дедушка с бабушкой. Ты даже не заметишь моего отсутствия, — добавила она нарочито весело.
На этот раз Мэри Клер ничего не сказала. И Шери вдруг поняла, что она смотрит куда-то мимо нее. Она повернулась и застыла на месте, увидев Джонатана, только что вошедшего в конюшню.
Забыв про жеребенка, Мэри Клер спрыгнула вниз и побежала к отцу.
— Папа! Шери говорит, что скоро уедет. Скажи ей, чтобы осталась!
Джонатан снял темные очки, которые порекомендовал ему доктор Херстфилд, и увидел неясную фигуру бегущей к нему дочери. Он быстро наклонился, чтобы подхватить ее на руки.
— Ну, дорогая, не плачь! Мы что-нибудь обязательно придумаем. Но прежде мне надо поговорить с Шери.
— Я не хочу, чтобы она уезжала, — заявила Мэри Клер, шмыгая носом.
— Знаю. Послушай, может быть, ты пойдешь домой? Дядя Кейн приготовил для тебя сюрприз. Ну, беги!
И он подтолкнул девочку к открытой двери конюшни.
— Мы с Шери тоже скоро придем, — пообещал Джонатан.
— Я не хотела огорчать малышку, — начала Шери. — Но моя работа здесь действительно заканчивается…
— Думаю, вы правы, — согласился Джонатан.
Ему хотелось разглядеть ее получше, но она была слишком далеко от него.
— А что сказал доктор Херстфилд? Зрение восстановилось полностью?
— Не совсем, — ответил Джонатан, медленно подходя к ней. — Но он уверен, что через пару дней все войдет в норму.
— Я рада за вас, — искренне сказала Шери, стараясь не замечать, как тоскливо заныло сердце.
— Вот сейчас лучше. Могу видеть вас более четко, — сообщил Джонатан, останавливаясь перед ней. — Ваши глаза еще восхитительней, чем я помнил.
Шери покраснела, и дрожь желания пробежала по ее телу.
— Теперь, когда вы выздоровели, я могу уехать. Моя помощь вам больше не нужна, — произнесла она, не совсем понимая, кого пытается убедить в этом.
Широкая открытая улыбка Джонатана заставила ее сердце забиться сильнее.
— Вот в этом вы ошибаетесь, Шери. Вы нам с Мэри Клер нужны сейчас больше, чем когда-либо.
У нее перехватило дыхание. О чем это он?
— Если вы пытаетесь таким образом выразить мне благодарность, то я… — начала Шери.
— Да, я благодарен вам. Благодарен за то, что вы в первую очередь подумали о ребенке и согласились принять мое предложение приехать сюда, хотя, возможно, вам нелегко было на это решиться, учитывая прошлые обстоятельства. Благодарен, что вы помогли мне взять себя в руки и вновь почувствовать вкус к жизни. Благодарен за то, что научили быть хорошим отцом для Мэри Клер, подсказали, как любовью и терпением можно завоевать сердце дочери.
Да, я благодарен вам. Но чувства, которые я испытываю к вам, больше, чем простая благодарность. Вы показали Мэри Клер и мне, что семейные узы должны быть превыше всего. Вы помогли нам с дочерью найти друг друга, и это делает вас частью нашей семьи. Если вы покинете нас сейчас, то наша семья станет уже не та. Нам будет очень не хватать вас.
Шери смотрела на него, не в силах сдержать волнения. Искренность и теплота его голоса покорили ее. Но вероятно, она все-таки не совсем правильно его поняла.
— Почему вы молчите? — спросил Джонатан с явным разочарованием.
Ему хотелось бы видеть ее более четко, но и того, что он различал, было достаточно. Он протянул руку и коснулся ее щеки.
— Может быть, я выражаюсь слишком витиевато. Просто я хочу сказать, что люблю вас, Шери, и думаю, что любил всегда. Едва я увидел вас, как тут же был покорен. В вас было нечто, что глубоко тронуло мое сердце. Я должен был готовиться к выпускным экзаменам, но мне было все равно, сдам я их или завалю. Хотелось все время находиться рядом с вами. Но вам было всего семнадцать, как и моей сестре. И я сказал себе, что веду себя неразумно, что вы слишком молоды для меня. Я пытался выбросить вас из головы, но вы словно околдовали меня, и я ничего не мог с собой поделать.