— Дела Рейбока не было в общем отделе! — закричал Круль еще издали. — Его дело лежало в личном сейфе капитана! Он — бывший спецназ флота!

— Что? — спросил негр.

Солист молча кивнул головой. Он ожидал чего-нибудь в этом духе.

— Тренирован во всех видах личных единоборств! Подрывник! Служил во Вьетнаме! Служил в Корее! — орал, подбегая к ним, Круль.

— Ты же читал все дела! — не выдержав, возмутился Солист. — Ты что, не знал этого раньше?

— Раньше, — рявкнул запыхавшийся Круль, — я не имел доступа к личному сейфу капитана, идиот!

— Кто идиот? — спросил Солист.

Круль несколько секунд хлопал глазами, а затем пе­ревел дух, надулся и выпалил: — Ты идиот!

— Ты самоубийца! — усмехнулся Солист и шагнул к нему.

— Так, спокойно, ребята, — вмешался негр. — Ни­чего страшного. У нас есть три патруля, будем держать этого парня внизу. Кроме того, я сейчас освобожусь и лично займусь им. Я ведь тоже служил кое-где!

Он широко улыбнулся.

— Пока мы действуем по расписанию, — примири­тельно заметил Солист.

— Значит, будем действовать так и дальше, — бур­кнул Круль.

Кейт и Джоан пробирались по пустой нижней палубе. Джоан с ног до головы была увешана боезапасом.

— Я не понимаю! — возмущалась она. — Я же — девушка! Почему я должна носить всю эту фигню?

— Жить хочешь? — спросил, не оборачиваясь Кейт.

— О, господи! — вздохнула Джоан. — Вот надоел, зануда!

— Внимание всему личному составу! — загремел вдруг в динамиках голос Солиста. — Не передвигаться по одному! Не входить в зоны, считающиеся опасными! В частности — нижние палубы! Обо всем подозритель­ном немедленно докладывать мне!

— Знаешь что, — выслушав сообщение и усмехнув­шись, сказал Кейт Джоан. — У меня предложение. Да­вай, я буду носить всю эту фигню, а ты убивать твоих приятелей-музыкантов, которые встретятся нам на пути.

— У меня есть правило насчет убийства людей, — сказала Джоан. — Даже два. Первое — я не ненавижу музыкантов. Второе — я никогда не убивала людей и не буду. Мне это не нравится.

— Ну, раз. не нравится, — развел руками Кейт.— Раз ты выбираешь другую работу, придется тебе еще таскать и не возмущаться.

Они поднялись по короткому трапу и Кейт приказал:

— Стой. Жди здесь. Я вернусь через минуту. Джоан хотела было высказать некоторые свои сооб­ражения по поводу Кейта и его заявлений, но не успела.

Противный кок открыл какой-то люк и скрылся в нем.

Оказавшись в другом отсеке, Кейт притаился под тра­пом и стал ждать. Ждать ему пришлось недолго. Вскоре наверху что-то загремело , и в отсек стал спускаться патрульный бандит. Он спускался медленно, вниматель­но оглядываясь вокруг, не убирая пальца с курка авто­мата.

В отсеке было темно и тихо. Патрульный сделал один осторожный шаг в сторону от трапа и вдруг получил сильный удар сзади по щиколоткам. Удар был настолько силен и резок, что бандит грохнулся на пол во весь рост, не успев сгруппироваться. Кейт мягко,

по-ко­шачьи, прыгнул к нему и коротко рубанул ребром ладони по шее. Голова бандита дернулась и неестественно от­кинулась набок.

Кейт взбежал по трапу наверх и очутился на верхней палубе.

Было темно, и по палубе шарили лучи прожекторов. Наверху, у капитанского мостика, стояли бандиты с ав­томатами.

«Да, — подумал Кейт. Они явно уже в курсе того, что их ждет в самом ближайшем будующем. Только готовятся они к нему неправильно. Им бы сейчас мо­литься.»

Прячась за кнехтами, Кейт прокрался к палубной аптечке, вытащил чемодан с медикаментами и сунул его за борт накрытой брезентом ближайшей спасательной шлюпки. Затем он также осторожно пробрался на­зад, нырнул в люк и оказался рядом с ожидающей его Джоан.

— Ну Шварценеггер, как дела? — спросила она. — Ты уже их всех замочил?

Кейт не ответил. Подойдя к определенному, ничем не отличающемуся от других, месту, он открыл незаметную дверцу и вытащил наружу какие-то провода, наушники, микрофон. Не обращая внимания на Джоан, он стал что-то быстро сооружать из них.

— Что это? — спросила Джоан. — Что это такое?

— Это магнофон, — не прекращая работу, ответил Кейт. — Используется спецназом флота.

— А-а,, как телефон в машине, — блеснула знаниями Джоан.

— Точно, — сказал Кейт. — Именно как в машине.

— А откуда ты знаешь, что здесь должен быть маг­нофон? — голосом доктора Ватсона из незабываемой книги Артура Конана Дойла спросила Джоан, но Кейт уже надел наушники и нажал на кнопку.

К адмиралу Паркеру подбежал помощник и что-то сообщил ему на ухо.

— Командор Хиллари, — обратился Паркер к сидя­щему рядом с ним командиру спецназа флота. — Вы знаете Кейта Рейбока?

— Шефа Рейбока? Еще бы! — ответил Хиллари.

— Вы хотели бы использовать его на этом задании? — спросил Паркер, и, повернувшись к остальным, гром­ко сказал:

— Рейбок только что связался с нами по магнофону. Он на «Миссури»!

— Что?! — переспросил Роберт Брейкер, но адмирал уже дал знак, чтобы всех присутствующих подключили к магнофону Кейта.

— Внимание, Рейбок! — нажав кнопку вмонтирован­ного в стол микрофона, проговорил адмирал. — С вами говорит командующий ВМС адмирал Паркер! Сообщите, с каким отрядом мы имеем дело.

— Примерно тридцать человек, — загремел в дина­миках над столом голос Кейта.

— Сообщите, что происходит, — нажав свою кнопку, попросил Брейкер.

— Стоп, стоп! — закричал человек в гражданском и замахал руками на Брейкера. — Откуда мы знаем, что он не заодно с ними? Вы что, с ума сошли! Он, может, все врет! Провоцирует! Пугает!

— Слушай, ты! — заорал, не выдержав, прямодуш­ный Хиллари. — Я отвечаю за Кейта Рейбока! Он че­стный парень!

— Все равно! Не говорите ему ничего о наших пла­нах! — потребовал человек в гражданском.

Хиллари нажал на свою кнопку.

— Хеллоу, Рейбок, это Хиллари!

— Рад слушать вас, сэр! — ответил Кейт.

— Шеф, — сказал Хиллари. — Сообщите-ка нам всю информацию, которой располагаете.

— Сэр, этот парень может быть и сумасшедший, но он — профессионал. — услышали все голос Кейта.— Они соорудили здесь какую-то систему для снятия «То­магавков» с борта «Миссури»!

— Это значит, что они контролируют весь корабль, — убито сказал Хиллари.

— О, господи! — воскликнул адмирал.

— Рейбок! — закричал он. — Это опять говорит ко­мандующий адмирал Паркер! Я хочу, чтобы все свои действия ты координировал с нами. Соблюдай спокой­ствие и жди штурмового отряда. Мы высылаем бригаду спецназа!

— Да Вы что, адмирал, — зашипел человек в граж­данском.— Это же — тайна! Вы проболтались! Пере­станьте! Немедленно перестаньте!

— Кейт, мы свяжемся с то­бой перед этим, — сказал адмирал, одарив человека убийственным взглядом, и выключил связь.

— Слушаюсь, сэр! — Кейт, в свою очередь, выклю­чил магнофон и снял наушники.

— Ты — не кок! — заявила Джоан.

— Ну, — пожал плечами Кейт, — скажем так, что я иногда еще и готовлю.

А в бункере уже заслушивался доклад о Кейте Рейбоке.

— Итак, как вы могли видеть, у него потрясающая карьера до Панамы, — говорил докладчик, — но в Па­наме была убита вся его группа — прямо в аэропорту. Далее...

— Далее я могу рассказать, — вмешался Хиллари. — Когда он вернулся, он ударил своего офицера, ответ­ственного за проведение операции. И капитан Адамс взял его на свой крейсер. Чтобы он мог нормально за­кончить срок своей службы. Но этот парень, Кейт Рейбок, он лучший спецназовец из всех на моей памяти. А я их помню всех за двадцать лет. Шеф Рейбок...

— Ладно, ладно! — замахал руками человек в граж­данском. — Все уже ясно про этого супергероя! Меня интересует только одно. Что, если «Томагавки» все-таки будут выпущены? Что, если штурмовая бригада не смо­жет предотвратить этого?

— Да не смогут они ничего выпустить! — вмешался, молчавший до сих пор, Роберт Брейкер. — Ведь мы же следим за крейсером! Авиационная база в Гонолулу в полной боевой готовности! На «Миссури» попросту уже ничего не успеют сделать. Мы поднимем самолеты, и они уничтожат ракеты в воздухе!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: