Широков и Синяев испытывали то же самое, что и каллистяне, когда звездолет Диегоня приближался к

Дьеньи разделяла их чувства. Земля должна была стать ее второй родиной.
Гедьонь намеревался провести на Земле пять лет. Дьеньи не знала, полетит ли она с ним обратно или останется на Земле.
– Если я захочу вернуться, – говорила она, смешно коверкая русские слова, – мы вернемся вместе.
И Широков знал, что, если она скажет, он снова полетит на Каллисто.
Каллисто!
Она осталась далеко позади, скрывшись в необъятных просторах, как мимолетный призрак, порожденный мечтой о жизни, достойной человека.
Широков и Синяев были уверены, что рассказ о Каллисто, обо всем, что они успели увидеть на ней, в каждом, кто будет их слушать, вызовет желание построить и на Земле такую же жизнь.
– Нет, – говорил Синяев, – не такую же, а гораздо лучшую.
– Да, – отвечал Широков. – Гораздо лучшую.
Они были дети Земли и верили в творческие силы человечества.
Солнечно‑прекрасная жизнь вставала перед ними. Она была возможна и зависела только от самих людей. Позади осталось доказательство этого – Каллисто, «мир будущего», куда они первыми из людей заглянули на миг, но навсегда сохранили в своем сердце.
Все ближе и ближе была Земля!
Родина, желанная и любимая!
ОГЛАВЛЕНИЕ
Оглавление
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 8
Глава первая 9
БЕЗ ВЕСА 21
ЗА БОРТОМ КОРАБЛЯ 31
У ФИНИША 46
Глава вторая 62
В ЛЕСУ 62
НЕОЖИДАННОЕ СПАСЕНИЕ 78
НА МЕЖПЛАНЕТНОЙ СТАНЦИИ 92
ГЕСЬЯНЬ 108
СНОВА В ПУТЬ 119
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 136
Глава первая 137
КАЛЛИСТО 137
ПЕРВЫЙ ЧАС В ЧУЖОМ МИРЕ 155
МОРСКОЙ ПЕРЕЕЗД 170
«РЕЛЬОС ВИТИНИ» 186
Глава вторая 194
АТИЛЛИ 194
УТРО 203
БУДНИ КАЛЛИСТО 219
НА ОЛИТИ 241
Глава третья 261
ВСПЫШКИ НА НЕБЕ 261
ТЕСИ-ЛУЧ 276
НА ВЕЛЬДЕ 294
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 309
Глава четвертая 320
ДЬЕНЬИ 320
НА ЭКРАНЕ 337
НА ЭКРАНЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 350
ПРИКАЗ РОДИНЫ 366
Эпилог 380
ВСТРЕЧА В ПРОСТРАНСТВЕ 380
ОГЛАВЛЕНИЕ 390
ОБЛОЖКА ОРИГИНАЛА КНИГИ 395
ФОРЗАЦ ОРИГИНАЛА КНИГИ 396


Данная электронная сборка не является копией
какого-либо полиграфического издания.
Это компьютерная компиляция текста и элементов оформления оригинала книги.
Настоящая публикация преследует исключительно
культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения
и распространения, извлечения прибыли и т.п.
ЭЛЕКТРОКНИГА
2014 Г.
ОБЛОЖКА ОРИГИНАЛА КНИГИ

ФОРЗАЦ ОРИГИНАЛА КНИГИ


[1] Читателю надо всегда помнить, что меры веса, расстояний и времени и т. п. на Каллисто совсем иные, чем у нас. Автор «переводит» все фразы каллистян, относящиеся к измерениям, во избежание путаницы.
[2] Увеличение массы от скорости тела является следствием из общей теории относительности и подтверждено опытом. Зависимость массы от скорости выражается формулой: M = M0/√1‑vІ/cІ), которая дает заметный результат только при скоростях, соизмеримых со скоростью света. Когда скорость тела (v) равна скорости света (с), масса (М) становится бесконечной.
[3] Автор напоминает читателю, что Мьеньи – каллистянское название нашего Солнца.
[4] Как самый язык, так и построение фраз у каллистян резко отличается от любого земного языка. Автор вынужден «переводить» все, что говорят каллистяне, пользуясь обычными для нас оборотами речи.
[5] «Кью‑дьели» в переводе на русский язык означает приблизительно: «искусственная молния». У каллистян кью‑дьели были ручным оружием, вроде наших пистолетов.
[6] Двадцать два года по‑земному.
[7] На Каллисто не существует местоимений. Все каллистяне независимо от родства обращались друг к другу без «вы» или «ты». Автор пользуется местоимением «вы» для удобства изложения.
[8] Бронтозавры – гигантские животные из группы динозавров, жившие на Земле в мезозойскую эру.
[9] Слово «вьести» не поддается точному переводу. Приблизительный смысл – «собеседники».
[10] Напоминаю читателю, что «мьеньк» по‑каллистянски означает «человек».
[11] Гелиос – Солнце (греч.).
[12] Автор еще раз напоминает читателю, что все фразы каллистян, относящиеся к измерениям, он переводит на земные меры, чтобы не запутать изложение.
[13] Андроид, или робот, – машина, механически имитирующая движения человека. Первый андроид был сделан еще в 1738 году Вокансоном (Франция).
[14] Напоминаю читателю, что год Каллисто равен двум годам на Земле.
[15] Фитьзели – машина, управляемая электронным «мозгом».