- Не стоит беспокоиться, - ответила продавщица. - Все это можно сделать, не выходя из нашего магазина. Вот только, - тут она посмотрела на часы, - до закрытия осталось слишком мало времени, вам просто не успеть...
Лицо Донны Беллы выражало разочарование.
- Какая жалость! Купить столько красивых вещей и быть похожей... - тут она указала на свое лицо.
Продавщица разрывалась от желания ещё что-нибудь продать и услужить богатой клиентке.
- Минуточку, я знаю, что вам нужно! Парик!
- Парик? - неуверенно повторила Донна.
- Конечно, у всех шикарных леди их просто кучи, - заверила её женщина.
- Тогда почему только один? - поинтересовалась она. Продавщица рассмеялась и поспешила за кем-нибудь в салон париков. Вскоре появился томный молодой человек с глазами, спрятанными за длинными густыми ресницами, в каждой руке у него было не меньше полудюжины коробок. При виде развалившегося на диване Фрэнки он сразу оживился, но тут заметил Донну и на его лице снова появилось прежнее скучающее выражение. Потом он поставил коробки на столик и стал снимать с них крышки.
- Мадам хотела посетить салон красоты, - просветила его продавщица, но сейчас уже просто не успеть.
Молодой человек окинул Донну критическим взглядом.
- Ну, макияж мы ещё сделать успеем. Позвони Расселу и скажи ему, чтобы захватил с собой... - тут он ещё раз внимательно посмотрел на клиентку, все что может!
- И маникюрщиц! - радостно воскликнула Донна.
- И маникюрщиц, - эхом отозвался приятный молодой человек. Не прошло и нескольких минут, как в салоне модного платья появилась небольшая армия в белых халатах. Две девицы встали перед Донной на колени и принялись быстро делать маникюр, каждая на одной руке. Еще один приятный молодой человек встал за диваном и расстелил на его спинке полотенце. Другим он обмотал шею Донны Беллы, откинул её голову назад и принялся втирать в кожу лица кремы, бросая оценивающие взгляды на все ещё дремавшего Фрэнки, каждый раз, когда открывал новую баночку с косметическим препаратом.
Тем временем первый молодой человек достал из коробки черный парик и стал приводить в порядок его локоны.
- А у вас есть рыжий? - с трудом выдохнула Донна. Ей было очень трудно разговаривать с запрокинутой назад головой, да ещё когда тебя лупят по щекам.
- Конечно, - пробормотал тот, открывая следующую коробку. Вскоре в его руках оказалась рыжая отливавшая золотом копна искусственных волос.
Донна Белла пришла в восторг.
- А я смогу его примерить? - мечтательно спросила она.
- Обязательно, - ответил молодой человек забавным высоким голосом. Рассел, дорогой, не будешь ли так добр сделать перерыв на минуту? Она впервые слышала такое обращение между мужчинами и это произвело на неё неизгладимое впечатление.
Рассел прекратил свои манипуляции, и Донна смогла выпрямиться. Сол надел на её голову парик, отступил назад и затем внес незначительные коррективы.
- Ну вот, готово. Я просто в восторге! - пронзительно воскликнул он и щелкнул пальцами. - Эй, кто-нибудь, принесите зеркало да поживее!
По крайней мере трое тут же бросились на его поиски, и минуту спустя в салоне появились три зеркала. Донна взяла одно из них и посмотрела на себя. Лицо её было перепачкано кремом, и что-нибудь определенное сказать было нельзя, но сам парик был просто великолепен.
- Я беру его! - провосгласила она. Продавцы, только что занимавшиеся поисками зеркала, принялись упаковывать коробки.
- Для того, чтобы надеть сейчас же! - распорядилась Донна Белла. - Но мне потребуется и несколько других.
- Теперь вы сможете сделать макияж, подходящий к этому парику, Рассел, - посоветовал первый молодой человек.
- Именно это я и собираюсь сделать, Сол, - раздраженно отозвался тот и тут же улыбнулся своей клиентке, что выглядело довольно странно, поскольку она видела его лицо в перевернутом виде.
- Мне нужно показать вам все, чем я пользовался, чтобы вы могли купить то же самое для домашнего применения, - сказал он назидательно. - Просто постарайтесь запомнить запомнить все, что я делал и не портить мою работу.
Продавщица удивленно посмотрела на него и тут же постаралась отвлечь её внимание от этого оскорбительного замечания.
- Ну, теперь вы будете выглядеть просто очаровательно, вам не хочется одеть что-нибудь из ваших новых приобретений? - сказала она, так и не решив, кого представляет собой её клиентка: девицу по вызову, представительницу богемы или любовницу гангстера. Нет, эта дама слишком стара для любой из этих ролей.
У Донны Беллы просто дух перехватило.
- А можно? - нерешительно сказала она.
- Конечно! - уверила её новая подруга, - как только он закончит с вашим лицом, мы отправимся в примерочную, а потом Сол снова оденет на вас парик.
- Теперь, - прервал её Рассел, - позвольте мне показать вам то, чем я пользовался.
- Это бесполезно, - прервала его Донна, - я все равно не запомню. Просто прикажите кому-нибудь завернуть по дюжине баночек каждого сорта.
- Сильвестр, запомни то, что я тебе сейчас скажу, крикнул Рассел. - По дюжине каждого из следующих наименований, - и далее последовал длинный список названий кремов и косметики, среди которых фигурировали такие как: тени для век "Зеленая банда", контурный карандаш "Серебряная пуля" и пудра "Нитти-Гритти".
Мальчик, постоянно слюнявя кончик карандаша, старательно записал весь перечень и отправился выполнять поручение.
Наконец Рассел закончил трудиться над её лицом, и кто-то услужливо протянул ей зеркало.
Донна не могла поверить своим глазам. Она настолько изменилась, что это была уже другая женщина...
- А что бы вы хотели одеть, дорогая? - вывел её из задумчивости голос продавщицы. Тогда сразу после того, как будет готов чек, мы сможем упаковать все остальные покупки.
В салоне модного платья появился клерк со счетной машинкой и стал упорно вычислять стоимость покупок в каждом отделе, комиссионные продавцам, налоги с продаж для города и общий итог для Донны. Наконец все было закончено, его карандаш вернулся на свое привычное место за ухом, а он ей ленты чеков, которые тут же полетели в сторону.
- Просто назовите мне сумму, - желая поскорее покинуть зал, чтобы переодеться, сказала она и повернулась к продавщице. - Приготовьте мне самое первое блестящее красное платье.
Продавщица пришла в ужас.
- Но, дорогая, это платье не для улицы.
- Я сразу же сяду в машину, - возразила Донна.
- Но такие платья днем не носят, - настаивала та, стараясь уберечь от насмешек и недоразумений свою экстравагантную покупательницу, и в тайне надеясь сделать её постоянной посетительницей этого салона. Если дать ей возможность сделать глупость и выставить себя на посмешище, то она может больше никогда не вернуться назад. Этих богатых сумасбродных дам нужно оберегать от самих себя, к тому же необходимо заботиться о репутации магазина.
- Тогда для чего оно вообще предназначено? - стала терять терпение Донна. - - Его нельзя носить на улице, нельзя одевать днем... Мне кажется, что если уж я его купила, то могу носить, когда мне захочется.
Продавщица почувствовала, как назревает скандал. Все сотрудники магазина хотели посмотреть, как будет уходить эсктравагантная покупательница. Потерять такую клиентку...
Многолетний опыт работы и находчивость сделали свое дело.
- Я вот что подумала, дорогая, - ласково обратилась она к Донне Белле. - Мы так и не выбрали ничего, что можно было бы одеть поверх платья.
- Зачем мне это нужно? - недоумевала Донна. Это же все-таки не ночная рубашка?
- Нет, конечно, но если вам захочется одеть его на выход, то нужно будет что-нибудь на него набросить, - продавщица мысленно перекрестилась.
- На выход? - отозвалась она. Это ещё зачем?
- Ну, для... - заколебалась работница прилавка, - для особых случаев, - победно закончила она.
Ах, так! Для особых случаев. Не об этом ли говорил продавец ювелирного магазина? Ну, это уже было Донне знакомо.