Ну и дела, подумала Джейн. Да она просто вылитая Екатерина Великая!
- Так что присмотрись к моим людям и выбери себе подходящего, назидательным тоном продолжила она. - Только, поверь мне, не особенно обольщайся по поводу их ума. Ты можешь найти все, что угодно, но только не это.
- Ура! - закричала Джейн и пустилась пританцовывать по комнате. Прощайте нью-йоркские интеллектуалы! Хватит с меня неопубликованных писателей, непризнанных художников и прочих невротических обитателей Ист Сайда! Просто нормальный мужчина и все тут!
- Рада видеть, что тебе это нравится, - с одобрением кивнула Донна. Молодежь должна быть счастливой.
- А что ещё могло бы тебя порадовать, - спросила новоиспеченная экс-журналистка, продолжая пританцовывать по комнате свои немыслимые па.
- Пятьдесят номеров журнала "Лайф-Тайм", и чем скорее, тем лучше.
- Заботливая мать и проницательная деловая женщина, со смехом процитировала Джейн. - О`кей, я отправляюсь на выполнение своего первого задания. Кого мне лучше взять для этого с собой?
- Это зависит от того, как ты собираешься их получить, официальным путем или нет?
- Ну, - задумалась Джейн, - если они нужны тебе немедленно...
- Именно так, - перебила её Донна.
- Тогда придется взять их во время доставки в город.
- Никакого железа, - предупредила Донна.
- Чего? - удивилась Джейн.
- Не обращай внимания, - вздохнула она. - Послушай, ты можешь подождать до завтра и купить их в любом киоске. В конце концов этим людям тоже нужно на что-то жить.
- О`кей, согласилась Джейн, тронутая её вниманием к судьбе этих несчастных.
- Иди и выбери комнату для себя, а потом подбери место для офиса, посоветовала Донна. - Это займет тебя хоть на некоторое время. - Хорошо, ответила экс-журналистка и вышла из комнаты.
Не забудь присмотреться к моим людям! - крикнула она ей вслед и услышала звонок телефона.
- В чем дело?
- Вас у ворот спрашивает какой-то мужчина. Он утверждает, что приехал из журнала "Лайф-Тайм", - раздался в трубке голос Рико.
- Ну, и что ему от меня нужно? - спросила Донна. Неужели они так быстро бросились на поиски пропавшей сотрудницы? Они что, собираются обвинить меня в похищении человека? Вряд ли, Джейн уже не ребенок и может поступать, как ей хочется, подумала она.
- Он говорит, что приехал по важному делу, - не дождался ответа Рико. - Пускать мне его или нет?
- Проверь его документы и, если все в порядке, проводи в библиотеку. Я сейчас туда спущусь.
Все ещё теряясь в догадках о цели этого визита, она спустилась вниз, заняла место за столом и стала ждать неожиданного посетителя.
- Что вас ко мне привело? - улыбнулась она при его появлении.
- Мне нужно вам кое-что передать, - ответил мужчина и протянул ей белый конверт.
- Большое спасибо, - все ещё улыбаясь, сказала Донна и вскрыла конверт. В нем лежали какие-то бумаги.
- Что это значит?
- Что это значит? - в свою очередь повторил её вопрос нежданный гость и встал со стула.
- Сенатская подкомиссия по расследованиям, - старательно прочитала она. - Что это?
- Это повестка, дорогая леди, - бросил он, выходя из комнаты.
Донна подбежала к двери.
- Джейн! - закричала она. - Джейн! Иди скорее сюда!
- Что случилось? - вбежала в библиотеку запыхавшаяся Джейн.
- Ничего страшного, - успокоила её Донна. - Только скажи мне, что такое повестка?
Глава одиннадцатая.
Весь особняк погрузился в тишину. Как только Донна выяснила, что такое повестка, её сразу уложили в постель. С тех пор она только попросила привести Креплаха, который был юристом их семьи, и замолчала, отказываясь говорить с кем бы то ни было.
Однако как только ей доложили, что Кальвин Креплах уехал на несколько дней в Майами Бич для участия в турнире по бриджу, голос вернулся и его можно было услышать в самом дальнем уголке огромного дома.
- Если он не приедет ко мне прямо сейчас, то ему вряд ли удастся ещё хоть раз распечатать в этой жизни новую колоду карт! - в ярости кричала она, а проницательный адвокат тем временем уже снял свою заявку на участие в турнире и с первым рейсом вылетел обратно.
Его встретили прямо в аэропорту и вскоре он уже сидел у постели своей клиентки.
- Кальвин, я бы умерла, если бы ты не приехал, - простонала Донна.
- Я не мог пренебречь своими обязанностями, - отозвался Креплах. - Как тебе это только в голову могло прийти!
В конце концов какие к черту карточные игры, когда впереди его ждала широкая известность, телевизионные интервью и прочие атрибуты популярности.
- Тело моего супруга ещё не успело остыть в земле, а уже весь мир ополчился против меня, - рыдала Донна.
- Вот, возьми мой носовой платок, - успокаивал её юрист.
- Джейн, я хочу видеть Джейн, - запричитала она.
Джейн быстро разыскали и тут же отправили на Пятьдесят седьмую улицу заказывать бриллиантовое распятие. В это смутное время Донне хотелось укрепить свою веру, и она надеялась, что к тому времени, когда ей нужно будет появиться на людях, оно будет уже готово. С утроенной энергией Донна стала готовиться к вызову на слушание в сенатской подкомиссии. Ей было прекрасно известно, как безгранично доверял адвокату Креплаху и его армии юристов её супруг. Несмотря на то, что он считал всех не сицилийцев людьми "второго сорта", к врачам и юристам еврейской национальности у него было особое отношение.
- Я не очень-то доверяю этой публике, - любил говаривать крестный отец, - но дело свое они знают досконально. Плати им щедро и старайся держать на своей стороне, - и часто добавлял. - Каждая семья должна иметь хоть одного юриста-еврея.
- Кто эта Джейн, и что она здесь делает? - наконец смог приступить к делу Креплах.
- Она к этому никакого отношения не имеет, и мне хочется, чтобы Джейн продолжала оставаться в стороне. Она должна помочь мне основать какой-нибудь легальный бизнес и стряхнуть ненавистных копов с моей спины. Она очень смышленая девочка.
- Нам придется иметь дело вовсе не с полицейскими, - вздохнул Креплах, - против нас ополчился Сенат Соединенных Штатов.
- Ну и что это значит? - фыркнула Донна. - Уж не становятся ли они от этого равными самому Господу Богу.
- В их глазах, да, - ответил адвокат. - Вот почему эти расследования так опасны. Эти ребята ищут дешевой популярности. Им всегда нужно произвести впечатление на своих избирателей, чтобы переизбраться на следующий срок. Они приехали в Нью-Йорк, чтобы попасть на первые страницы газет...
- Они приперлись, чтобы доставить мне неприятности, - перебила его Донна.
- Это одно и то же, - проницательно заметил Креплах, пожимая плечами. - В любом случае они хотят выглядеть в своих штатах отважными героями. В Айдахо и Канзасе...
- Так это фермеры! Быдло вонючее! - взорвалась Донна.
- Это законные избранники народа, моя дорогая, - мягко возразил он, и нам следует проявить максимальную осторожность. Нам не стоит оскорблять их или делать своими врагами.
- Я полностью буду выполнять все твои указания, - безропотно согласилась она.
- Это уже лучше, - сказал адвокат, - потому что тебе придется не только играть некоторую роль, но я должен быть абсолютно уверен, что ты будешь следовать моим инструкциям до последней запятой.
- До последней запятой, - эхом отозвалась Донна.
- Прежде всего, - потребовал Креплах, - нужно убрать в сейф все твои украшения.
- Но может быть... - слабо попыталась возразить Донна.
- Я сказал все, - перебил её адвокат, - кроме старого обручального кольца.
- Но его даже нельзя назвать симпатичным, - надула губы она.
- Обручальное кольцо, - с нажимом повторил он.
- Хорошо, - вздохнула Донна.
- Затем оденешь старое черное платье с ...
- У меня вообще нет ни одного черного платья, - быстро протараторила она.
- Тогда пошли свою подругу Джейн, и она купит его для тебя, - не принимая её возражений, настаивал Креплах. - Обязательно с белым воротничком и манжетами.