I rise with the first light from the east, and, after a shower and shave and a breakfast of toast and tea, I wake Esmail for his newspaper route. Then I dial the Highway depot and inform them of the summer flu I am suffering. I prepare tea for Nadi and bring it to the bedroom on a tray. The room is of course dark, with the shades drawn and the drapes closed, and I know she is awake because a cassette tape of Daryoosh’s sentimental music is playing softly beside her bed. I rest the tray on the bureau and open the drapes and both shades.

“Eh, Behrani. Nakon. Chee kar mekonee?”

My wife’s voice is still hoarse from sleep, and I know she again has not slept well. She says to me, “Don’t.” And, “What are you doing?” But this morning, for the first time since perhaps France, I know what I am doing; Colonel Massoud Amir Behrani knows what he is doing.

She sits up and I put carefully the tray upon her legs. I bend to kiss her cheek, but she turns her face from me and I sit down in the chair near her bed. My wife’s hair is thick and short, an area of gray near her face that she dyes black. Sometimes she applies too much and that part of her hair appears the color of a plum. Nadi has always worried about all that is not as it should be, and the overthrow of our society has aged her more than myself. But even still, her face is small and beautiful and many times when I am allowed to stand or sit in this shadowed room where she spends so much of her days, I hear the domback drum behind Daryoosh’s singing, and I see her and she has no longer fifty years, but twenty-five, and again, I desire to be with her in the fashion a man is supposed to be with his wife.

“What do you think you are looking at, Behrani?” she says in our mother language as she reaches for another sugar cube. She does not take her eyes from me. Her hair is tousled in the rear. I think of our children, and I smile at her and the cassette tape ends and the machine clicks off at once.

“Nadi-joon, today there may be a big opportunity for us.” I of course say this in English, but it is never any use for if she answers at all it is only in Farsi.

She says nothing. She turns over the Daryoosh cassette and she does not wait for me to proceed about this opportunity. She reaches to turn up the volume, and I rise and leave the room and dress into a summer’s weight gray suit.

It is not one of my finer sets of clothes, for I do not wish to appear pooldar, nor however do I wish to seem like a beggar in the marketplace. Before leaving, I kiss my son on the top of his head as he eats his cold cereal at the small breakfast table in the kitchen. His hair smells of sleep and needs washing. He is dressed in a loose T-shirt and shorts, and beside him on the floor is his skateboard and bag of newspapers. He has only fourteen years, but he is already my height—175 centimeters—and he has his mother’s face. Both my children have Nadi’s small, beautiful face.

THE HOUSE IS one-story but in a good state of repair. It is painted white and appears quite bright in this early sun that is already hot on my head that still carries no hat. There are hedge bushes beneath the windows and a small lawn of grasses in front that is in need of trimming. The street is called Bisgrove, and it is on a hill with houses built closely together on one side, a woodland on the other. But the county tax gentleman was correct; the street is not so steep one can see the water, only the pale morning sky so high and wide over the rooftops. Opposite the road are evergreen woods and brush and farther up are even more homes, all small, many with bushes and fences separating the lawns. I look once more at the woodland, at the fashion in which the sunlight drops through the branches, and I am thinking of our summer home in the mountains near the Caspian Sea, of how the light was the same in those trees along the winding earth road to our bungalow, and for a moment, I feel a sense of sarnehvesht, of destiny, and as soon as I do, I stand erect and look back at the property with as cool an eye as I am able, for I do not wish my judgment to be weakened at the point of sale.

Within thirty minutes we are all assembled, the county tax gentleman, the auctioneer, and only two prospective buyers: a young couple, a boy and his wife, who has not as many years as my daughter Soraya and is dressed in blue jean pants and white basketball shoes; and a gentleman close to my years, though very fat, as large as Torez, and he is dressed in a fine pair of suit pants but no jacket, simply a loose tie and white dress shirt that is stretched over his belly, and he is sweating on the forehead and above the lip. It is him I view as my main opponent, and all of his sweating makes me straighten my shoulders and I feel quite calm.

First, the county tax gentleman takes us for a walking tour through the bungalow. There is no air-conditioning, but the rooms are cool and I note every floor except for kitchen and bathroom is carpeted. The living room is large enough, and the dining area is a counter with stools where the kitchen begins. In the rear are three rooms, and as we step out in the backyard, I pat my breast pocket and touch the certified check from the Bank of America.

The young wife is very fond of the rear lawn, which is small and surrounded by evergreen hedges taller than a man. They shade us from the morning sun, and she begins to tell to her husband of the privacy they might have here, but it is the sweating gentleman, the radish, I am regarding. He stays close to the county tax officer and the auctioneer, who has as many years as me, carries a notepad and pen, and wears a department-store necktie and shirt. He has upon his face a confused expression, and he pulls the county tax gentleman aside for a quiet word.

Then we continue around the side yard to the front, and the sale begins with the auctioneer’s suggested starting price of thirty thousand dollars. I am at once so astonished at this low figure that I do not respond and the young wife raises her hand and the auctioneer acknowledges her and the radish nods his head and the price is thirty-five thousand. The wife lifts her hand again, but the young husband forces it down and begins whispering loudly to her that they do not have that much saved, reminding her they are expected to pay all at once. My hand raises slightly from my side and the auctioneer points to me and the price is now forty thousand. The radish regards me with his wide wet face and his eyes become small, as if he is at once assessing me and my intentions as well as the numerous numbers in his head, and now it is clear to me he is a professional, a speculator, and he most possibly buys and sells dozens of these bungalows. I turn my face towards his and smile a most relaxed smile, one that is meant to invite him to bid all afternoon for I am prepared to do the same, sir, though of course I am not; I can barely go further than this, and I am not so certain any of this is wise.

“Forty-two fifty,” says the radish, his eyes still upon me.

“Forty-five,” my voice answers.

“Will there be a fifty-thousand-dollar bid for the property? Do I hear fifty, ladies and gentleman? Fifty thousand?” The auctioneer regards all our faces, our hands and fingers. The county tax officer consults his watch, and I feel the fat man’s eyes upon me, and I make my own look to the house as if I am prepared to bid and bid. The sun is hot upon my head.

“Forty-five thousand, going once, going twice—”

The radish turns and walks to his car, and now the auctioneer cries, “Sold,” and the county tax gentleman steps forward to shake my hand and receive the deposit which I hand to him from my jacket pocket. I sign his papers, and I hear the young couple drive back down the road, but already I am calculating what this house on this street might bring me in the open market, and I am certain I will surely be able to double my money. Yes, yes, I will put it up for sale as soon as we move in.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: