— Йован у нас такой зануда, — нарочито громко и трагично выдохнула девочка.

Дворецкий только пригрозил ей кулаком, направляясь к тенистой арке, окружающей внутренний двор, на что Лисса возмущенно фыркнула, и Даша поняла, что эти двое в хороших отношениях. Изредка юная фрейлина посмеивалась над мужчиной, что тот подчеркнуто предпочитал не замечать. Он провел их по внутреннему двору, показал главный трапезный зал и зал, где обычно будут обедать они, комнаты прислуги, библиотеку и ванные комнаты. Даша внимательно слушала, стараясь все запомнить, чтобы не пришлось часто обращаться за помощью к Йовану и отвлекать того от работы.

После дворецкий показал им небольшую трапезную, где уже накрывали на стол и куда им предстоит явиться меньше, чем через полчаса. Заметив смятение девушки, Йован глянул на часы и посмеялся, что Даше не потребуется много времени, чтобы привести себя в порядок, а затем проводил обеих девушек до их покоев, напомнив, что не следует опаздывать на ужин с королевой. Лисса хмыкнула, вероятно, уловив в словах дворецкого намек на какой-то свой проступок в прошлом, и улыбнулась.

— Спасибо, Йован, — иронично протянула она. — Мы уж постараемся.

Даша тоже поблагодарила дворецкого, пусть и намного искреннее сестры, а когда за мужчиной закрылась дверь, окинула просторную комнату любопытным взглядом. Шторы на большом окне, занимавшем значительную часть стены, распахнуты, а за ним виднеется город и шумная площадь; над двумя одноместными кроватями, покрытыми плотными парчовыми покрывалами, висят старые гобелены. Сами покои выполнены в теплых, нежных тонах сиреневого и белого с минимальным количеством мебели, включающим помимо кроватей только шкаф, туалетный столик с зеркалом и два кресла возле окна.

Лисса безумолку щебетала, рассказывая о других фрейлинах, повседневных делах, обязанностях, что предстоит выполнять Даше, а так же о вредности их дворецкого Йована, который, по ее мнению, излишне привержен правилам и уставам, постоянно пытается ее поучать, дергает и надоедает своими наставническими разговорами. Быстро меняя одну тему на другую, девочка окинула Дашу придирчивым взглядом и бросилась к шкафу, откуда достала темно-синее платье и протянула девушке, а после того, как Даша оделась, усадила ее на пуф возле столика.

— Хорошо тебе, волосы прямые, — завистливо протянула Лисса, расчесывая сестру. — А вот мои и не раздерешь совсем. Зато они цвета красивого и яркого! Я тебе заранее подготовила одежду и украшения, так что мы все успеем. Посмотри, какая красота, — она расправила волосы Даши и надела ей на лоб серебряную, изящно сплетенную диадему с несколькими крошечными сапфирами, затем подобрав под них колье и тонкий браслет. Критически оглядев сестру, Лисса явно осталась довольна.

— Ты у меня красивая. Но все же не будем нервировать Йована, идем скорее.

Даша поднялась и неловко одернула платье, чувствуя себя несколько скованно в пышном наряде после привычных легких платьев и дорожных костюмов. Лисса ободряюще ей улыбнулась и, взяв за руку, потянула за собой, попутно объясняя, как она себя должна повести перед королевой, а Даша в это время пыталась представить, как выглядит вблизи женщина, которую ей доводилось видеть издали несколько раз во время праздничных шествий.

Перед входом в трапезную палату Даша замерла и глубоко вдохнула, а Лисса приветливо кивнула слуге, который распахнул перед ними двустворчатые двери, и первая вошла в зал. Даша последовала за ней и, встав рядом с сестрой, сделала реверанс, из-под ресниц глядя на царственно восседавшую во главе стола женщину. Королева оказалась высокой и худощавой, с цепким взглядом серых глаз и длинными черными волосами, собранными на макушке в затейливую прическу.

Едва заметно кивнув им, она обольстительно улыбнулась, изучая Дашу.

— Хорошо, — наконец произнесла она, указывая на места рядом с младшей принцессой, которой, как вспомнила Даша, недавно исполнилось девять лет. Лисса опустилась на стул, потянув за собой сестру, а Даша, заняв отведенное ей место, вновь глянула на юную принцессу. Энн-Мэри была девочкой тихой и скромной, можно даже сказать невзрачной, с выцветшими на солнце светло-каштановыми волосами, очень короткими и прямыми, бледной кожей и медовыми глазами. Она бросила на фрейлин лишь беглый взгляд и, смутившись, робко улыбнулась, вновь склонив голову.

Триана, — старшая из королевских отпрысков, — была уже замужем, однако и по сей день она жила во дворце, пока ее муж находился на другом конце света с переговорами, порученными ему королевой. Принцесса ободряюще улыбнулась Даше и сказала, что Норин приболела, поэтому не сможет сегодня ужинать с ними, но она обязательно познакомит их, ведь они часто будут видеться, поскольку Дашу назначили ее фрейлиной. На удивленный взгляд девушки, королева проворковала:

— Да, я решила, что так будет лучше.

— Не волнуйся, я все тебе расскажу, — дружелюбно сказала Триана, поправляя широкий, узорчатый браслет на руке. — К тому же, завтра прибудет мистер Актон, и для тебя начнутся занятия по этикету, которые, к слову, Лиссе тоже не помешало бы посетить, — девушка задорно подмигнула юной фрейлине, обиженно насупившейся на последнюю ее реплику, и вновь обратилась к Даше. — Но это утром, а вечером…

— Дорогая, — одернула ее королева Тэра. — Не засиживайтесь долго, а мне пора идти. Сейчас у нас суматошное время, — она поднялась и скрылась за дверьми в другом конце зала, а Даша облегченно выдохнула — присутствие этой женщины сковывало ее и пугало. Заметив это, Триана хихикнула и коснулась ее ладони.

— Моя мама всегда такая, не обращай внимания. Просто хорошо выполняй свою работу и ничего не бойся. Энн, мы, пожалуй, тоже пойдем. Встретимся завтра утром на уроке, Даша. И, Лисса, ты тоже можешь прийти поддержать свою сестру, да и вспомнить правила приличия, которые, видят боги, ты постоянно забываешь.

Лисса напряженно засопела, но согласилась, а Триана, взяв за руку Энн-Мэри, кивнула девушкам и направилась из зала. Даша глянула на сестру, и они негромко засмеялись, а после неугомонная Лисса потянула ее за собой в коридор, говоря, что непременно хочет показать ей ночной сад, но Даша, покачала головой, сказав, что устала. В комнате Лисса помогла ей расшнуровать платье, но сама ложиться еще не хотела, а тоже переодевшись, раскрыла уже начатую книгу. Однако уже вскоре Лисса забылась безмятежным сном, а Даша еще долго лежала, глядя в окно и думая о родной деревне, оставшейся там бабушке и обещавшем всегда быть рядом Вереске, а после тревожно вздохнула и отвернулась к стене.

Завтра будет трудный день.

Глава девятая

Утром Даша подскочила на кровати от радостного вопля Лиссы, запрыгнувшей к ней на одеяло. Даже не дав ей как следует отдышаться, сестра с еще растрепанными после сна рыжими вихрами схватила ее за руку, стягивая на холодный камень пола. Даша поморщилась, поспешив встать на тонкий покров сотканного из светлой пряжи ковра, а девочка, звонко смеясь, распахнула настежь окно и выбежала на крошечную лоджию, которую вчера, вернувшись вечером, Даша не заметила из-за темноты, а днем ей толком и не удалось осмотреться в комнате «благодаря» неугомонной сестре.

— Посмотри, как красиво, Даша! — счастливо воскликнула Лисса. — Солнце только-только поднялось над холмами, а на улице уже бурлит жизнь и слышно так много голосов, скрипов и других звуков! Правда, здорово? А еще в главном зале сейчас готовятся в балу, который Королева каждый год устраивает к празднику!

Даша понимающе улыбнулась: родившаяся в столице Лисса провела здесь все детство среди шума и множества людей, ее не смущает величие дворца и разговоры с незнакомцами посреди площади, полной раскатистых голосов и звонких выкриков, она привыкла к бушующей жизни Клеодерна, а родные Даше тихие звуки леса и далекий шепот гор ей чужды. Оперевшись на каменные перила, украшенные фигурными столбами и вытянутыми вазонами с едва распустившимися белыми цветами, девушка поглядела вниз, где за ограждающими стенами виднелись ряды палаток и снующие люди, обрывки чьих фраз смутно долетали до их балкона, утопая в шуме разбивающихся о скалы рва, окружающего дворец за вторыми стенами крепости.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: