Эмануэль Доремус, своенравный медицинский эксперт.

 Глава 1

Трагедия

Суббота, 11 августа, 23 часа 45 минут

Это зловещее, таинственное преступление, известное теперь как дело о драконе-убийце и связанное для меня с рекордно жарким летом в Нью-Йорке, я запомню навсегда. Фило Ванс, который всю жизнь с недоверием относился к сверхъестественным явлениям и был способен любую загадку решить рационалистично, собирался в августе отправиться на рыбалку в Норвегию, но вышеуказанное событие ему помешало. Когда послевоенные нувориши наводнили французскую и итальянскую Ривьеры, Фило Ванс перестал ездить на Средиземное море и выбрал для летнего отдыха Берген. В конце июля, однако, его взбудоражили неизвестные прежде древние египетские манускрипты, а грянувшие за этим сказочные убийства (см. роман С. Ван-Дайна «Злой гений Нью-Йорка».— Прим, пер.) на Семьдесят пятой Западной улице и подавно не позволили ему отлучиться из города.

Зато были удовлетворены тяга его и страсть ко всяческим головоломкам. Лично я считаю, что расследования преступлений Вансу более всего по душе, хотя даже его уму нелегко было разобраться со столь реальным существованием дракона. Криминалистика нравилась ему своими возможностями не только анализировать события, но и изучать человеческие инстинкты.

Когда я окончил Гарвард, он попросил меня стать его советником и поверенным, я же настолько восхищался им, что немедленно оставил работу в фирме моего отца «Ван-Дайн, Дэвис и Ван-Дайн» и полностью погрузился в дела Фило Вайса. Я ни разу не пожалел об этом своем решении, неоднократно становясь свидетелем невероятных, леденящих кровь историй, которые ему доводилось расследовать. Занимался он ими благодаря протекции своего друга Джона Маркхема, который был тогда окружным прокурором Нью-Йорка.

И не встретилось среди этих дел более волнующего, темного и неестественного, чем дело о драконе-убийце. Казалось, оно не умещается в границах научных знаний человека, уводя полицию и следователей в забытый мир демонологии, фольклора и страшных сказок.

Драконы всегда были порождением примитивных религий и суеверий. И здесь, в городе Нью-Йорке, в двадцатом веке, полиция оказалась нос к носу с преступлением, в котором участвовали воскресшие потусторонние силы. Современному человеку трудно было в них поверить. И появление их было столь невероятным, что многие люди после смерти Стенфорда Монтегю пребывали в постоянном страхе.

Даже сержант Эрнест Хит из уголовного отдела полиции, известный своей практичностью и твердолобостью, и тот был потрясен загадочностью этого дела. На предварительном расследовании, когда еще не было уверенности в том, что произошло самое настоящее убийство, ему, человеку, отнюдь не страдающему от избытка воображения, почудились в этой истории странные, необъяснимые вещи, словно сама ситуация наводила на подозрения. Короче, если бы сержант Хит не испугался, столкнувшись с этим делом, дракон-убийца, возможно, никогда не привлек бы к себе внимания властей. И тогда в анналах управления полиции прибавилось бы еще одно таинственное исчезновение.

А подвела преступника чистая случайность, хотя расчет его на зловещую атмосферу был абсолютно верен, ибо древний страх перед необъяснимым дремлет в каждом человеке. Но убийца совершил оплошность, которая и вызвала у сержанта подозрение, а затем и вовсе превратила сверхъестественное событие в ярчайшее дьявольское преступление.

Сержант Хит был первым должностным лицом, попавшим на место трагедии, и хотя об убийстве он сперва и не думал, но сумел-гаки заронить тревогу в души Маркхема и Ванса.

Произошло это ближе к полуночи одиннадцатого августа. Маркхем только что поужинал у Ванса на крыше на Тридцать восьмой Восточной улице, и теперь мы втроем беседовали па разные гемы. Мы были настроены весьма благодушно, и разговор часто обрывался. После жаркого дня легкий ночной ветерок, шевеливший листья деревьев, казался нам благодеянием.

Ванс принялся было разливать шампанское, но в дверях неожиданно появился Кэрри, его дворецкий. В руках он держал переносной телефон.

— Вас спрашивают так настойчиво, мистер Маркхем, сказал он,— что я взял на себя смелость принести аппарат сюда.— Это сержант Хит, сэр.

Удивленный Маркхем недовольно поморщился и кивнул. Кэрри подал ему телефон. Несмотря на то что разговор с сержантом был кратким, Маркхем окончательно расстроился.

— Гм, странно,— сказал он.— На Хита это непохоже. Он чем-то обеспокоен и хочет меня видеть. Намекает на что-то. Сказал, будто притащится сюда... Да еще таким тоном... Надеюсь, Ванс, вы не возражаете против его посещения?

— Конечно нет,— отозвался Ванс.— Давненько я не видел бравого сержанта... Кэрри,— попросил он,— принесите шотландского и содовой: к нам присоединится сержант Хит.— Затем снова повернулся к Маркхему.— Надеюсь, ничего плохого не случилось... Может быть, жара вызвала у него галлюцинации?

Маркхем озабоченно покачал головой.

— Жара скорее лишила бы его равновесия. Не волнуйтесь, сейчас все узнаем.

Сержант Хит появился через двадцать минут. Вытирая лоб огромным носовым платком, он поздоровался с нами, плюхнулся в кресло и тут же налег на виски.

— Я только что из Инвуда, шеф,— заявил он Маркхему.— Там исчез один парень, и, честно говоря, мне это не нравится. Есть в этом какая-то странность.

— Какая же конкретно? — хмуро спросил Маркхем.

— Да конкретно-то никакой.— Сержант смутился.— Просто чертовщина. Вроде бы все в порядке, обычное дело. Несчастный случай. И однако...— Голос его дрогнул, и он опять припал к стакану.

Ванс растерянно улыбнулся.

— Боюсь, Маркхем,—: сказал он,— что у Хита появилась интуиция.

Хит выпрямился в кресле, не выпуская из рук стакана.

— Если вы имеете в виду, мистер Ванс, что у меня есть подозрение, то вы правы.

Ванс театрально поднял брови.

— В чем же оно состоит, сержант?

Хит сурово посмотрел на него и горько улыбнулся.

— Ладно, сейчас расскажу, а вы смейтесь, если хотите... Так вот, шеф,— повернулся он к Маркхему,— без четверти одиннадцать в уголовный отдел позвонили по телефону. Некий Лиленд рассказал мне о трагедии в поместье старого Штамма в Инвуде и попросил немедленно приехать...

— Отличное место для преступлений,— проговорил Ванс.— Эти старинные городские особняки, построенные сотни лет назад,— чистейший анахронизм, но там великолепные условия для злодейств. Да... какие же убийства они пережили, просто легендарные.

— Вы правы, сэр,— сказал Хит.— Там это действительно чувствуется... В общем, по словам Лиленда, какой-то Монтегю купался в бассейне на территории поместья и вроде бы утонул...

— Случайно не в Луже Дракона? — спросил Ванс, закуривая свои любимые «Реджи».

— В ней самой,— ответил Хит,— хот я я и понятия не имел, что бассейн так называется, пока не побывал там сегодня... А сперва ведь отнекивался, говорил, что такие происшествия не по моей линии, но он очень настаивал, утверждая, что дело серьезное и лучше будет приехать поскорее. У него был странный тон, и это меня удивило. Слова он произносил абсолютно правильно, без всякого акцента, но я почему-то подумал, что это не американец. Еще я спросил, отчего это именно он звонит, и оказалось, что он старый друг семьи и к тому же свидетель трагедии. Мол, хозяин, старый Штамм, звонить по телефону не в состоянии, так что пришлось ему взять все на себя... Я не смог отказать.

— Понимаю,— недовольно буркнул Маркхем.— Значит, вы туда поехали?

— Вестимо поехал,— робко сказал Хит.— Двинул в полицейской машине вместе с Хеннеси, Бурке и Сниткином.

— Ну и что вы установили?

— Да ничего,— огрызнулся Хит,— кроме уже известных фактов. Они там на уик-энд собрались, эти гости, •и Монтегю тоже. Потом решили искупаться в бассейне. Видимо, выпили и пошли освежиться...

— Минутку, сержант,— перебил его Ванс.— А этот Лиленд был пьян?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: