(Перевозчик сказал:)

4 «Что ты кичишься
набитым брюхом!
А знаешь ли, что тебя ждет?
Домой воротишься под вечер, а дома
мать твоя померла!»

(Тор сказал:)

5 «Вот уж, как есть,
весь наихудшую
ты мне накаркал,
что мать померла».
……………………

(Перевозчик сказал:)

6 «Гляжу, не похоже,
что ты троедворец;
к тому же без обувки,
к тому же без одежи —
тоже хозяин мне! — сам без порток».

(Тор сказал:)

7 «Гони-ка лодчонку
да сейчас отвечай-ка:
чья это лодка?
От кого перевоз?»

(Перевозчик сказал:)

8 «Хильдольв, хозяин
острова Радсей,
он приказал мне
держать переправу:
воров, конокрадов,
сказал, не вози,
а только хороших
людей, мне известных.
Скажи свое имя —
авось переправлю».

(Тор сказал:)

9 «Скажу, хоть стою
на чужом берегу,
вот род мой и званье:
отец мне Один,
а брат мне Мейли,
а сын мне Магни,
а сам я сильнейший —
бог Тор перед тобою!
Теперь уж и ты
назови свое имя[48]».

(Перевозчик сказал:)

10 «Нет нужды мне скрываться —
зовут меня Харбард».

Тор сказал:

11 «Скрываться нет нужды,
коль ты никого не боишься».

(Харбард сказал:)

12 «Кого мне бояться,
неужто тебя?
Коли мне суждено
помереть не сегодня,
я тебя одолею!»

(Тор сказал:)

13 «Нет мочи как неохота
в воду лезть да поклажу мочить!
Погоди, человечишко,
я с тобою за ругань сквитаюсь
на твоем берегу!»

(Харбард сказал:)

14 «Я тебя подожду
на моем берегу;
я, пожалуй что, посильнее,
чем Хрунгнир покойник[49]».

(Тор сказал:)

15 «То-то, Хрунгнира вспомнил!
Я его одолел —
вот был великанище,
головища из камня! —
я прикончил его
и ногами попрал.
А ты чем похвалишься, Харбард?»

(Харбард сказал:)

16 «А я в это время
у Фьёльвара жил,
на острове Альгрен
пять зим зимовал:
сколь хочешь с мужами
мы биться могли,
а пуще любиться —
с девицами спать».

(Тор сказал:)

17 «Ну, а девы-то как?»

(Харбард сказал:)

18 «Которая умная дева,
та сама к нам ходила,
которая хитрая дева,
та дома сидела —
хотела веревку
сплести из песка
да выкопать яму
поглубже земли.
А я хитроумьем
всех обошел:
все семеро, сестры, были моими,
со всеми любился, со всеми спал.
А ты чем похвалишься, Тор?»

Тор (сказал:)

19 «А я великана
Тьяци убил[50],
Альвальди сына
я очи закинул
аж на самое небо;
пусть каждый увидит
силу мою! —
они и поныне в небе.
А ты чем похвалишься, Харбард?»

Харбард сказал:

20 «А я соблазнял
наездниц ночных[51]
жен уводил у мужей;
мне Хлебард по дружбе
дал, великан,
волшебную ветку,
а я этой веткой
ему же мозги заморочил».

Тор сказал:

21 «Так ты ж за добро
злом заплатил!»

Харбард сказал:

22 «Дуб обломали
другому на пользу —
всяк о себе печется!
А ты чем похвалишься, Тор?»

Тор сказал:

23 «Был на востоке,
перебил великанш,
жили в горах
и вредили немало;
те великанши
столько рожали,
что скоро земли
не осталось бы людям.
А ты чем похвалишься, Харбард?»

Харбард сказал:

24 «Ходил я в Валланд[52],
затеял смуту,
рати стравливал,
да не мирил:
к Одину павшие
шли воители,
а к Тору — одни рабы».

Тор сказал:

25 «Будь твоя власть,
ты бы так бестолково
богов наделял бы людьми».
вернуться

48

Комизм песни не в последнюю очередь в том, что Тор не узнает Одина и не понимает, что его разыгрывают. Он рассказывает далее о своих подлинных подвигах в Стране великанов, а Харбард-Один плетет небылицы о своих любовных приключениях.

вернуться

49

Хрунгнир — великан, о битве которого с Тором известно и «Младшей Эдды».

вернуться

50

Тьяци — также знаменитый великан, сраженный Тором; его дочерью была богиня Скади (см. Словарь, I).

вернуться

51

Ночные наездницы — колдуньи.

вернуться

52

Валланд — здесь «страна битв» (ср. прим. 2 к «Песни о Вёлунде»).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: