— Ну, не на сто процентов, — промямлил Джаред. — Однако…
— Ясно, — сказала Ривер. — Надо быстро обшарить все дома. Если кто и остался, то только внутри. Разбегаемся, — и Ривер быстро побежала, так как исчезнуть она почему-то не смогла.
— Ясное дело, — сказал Демор. — Из-за кристалла… Ладно, и нам пора за дело.
— Главное, быстрота, — напомнил Джаред.
И начался, так сказать, забег. Большинство домов было уже обыскано нежитью, поэтому не представляло особого интереса для наших друзей. Они врывались в те дома, которые были закрыты, и у которых были заколочены окна. Однако было немного разных вещей, из которых можно было найти что-нибудь полезное. И вот, наконец, когда казалось, что удача отвернулась от них, все трое прибежали к большому и хорошо укрепленному дому. Настоящему поместью. Они начали обстукивать его, и вскоре им ответили. Дверь была снесена, и оттуда выглянули несколько мирных жителей, и как позже оказалось, тут находились трое солдат из дружины. Друзья сразу предложили свои услуги, чтобы убраться из этого места, в обмен на то, чтобы они провели их окольными путями к пункту сбора.
Вскоре все собрались и быстро покинули деревню. Жители повели их восточнее тропки, там они вошли в небольшой лесок и свернули на юг. Прошли некоторое время, после чего вышли на равнину. По левую руку от них где-то вдали виднелась дорога.
— Вскоре будет высокая трава, которая скроет нас от посторонних глаз, — сказал один из мирных.
— Хорошо, — кивнул Джаред. Он уже порядком устал и хотел бы поскорей добраться до места.
— Джаред, смотри на восток, — сказал Демор, указывая на какое-то скопление, это было явно войско.
— Черт возьми! — воскликнула Ривер. — Всем лечь на землю! — в этот момент она на секунду исчезла и опять появилась.
— Ты… — Джаред не понял. — Ты только что исчезала.
— Да вроде нет, — Ривер уже пристроилась рядом с Джаредом.
— Точно, — подтвердил Демор, — было. Слушай, а может, у тебя так же как у меня, надо только подумать, и идея воплощается в жизнь.
— А что, вполне, — ехидно заметил Джаред. — Может, и со мной так.
— Да ты попробуй, — попросил Демор. — Может, узнаем, кто там? — Демор указал на войско.
— Ладно, — Ривер вздохнула и пропала, правда ненадолго, вскоре она опять появилась. — Вот черт.
— Еще раз, — Джаред кажется поверил. На этот раз Ривер продержалась подольше.
— Вроде сработало, — Джаред услышал голос Ривер рядом со своим ухом. — Ой! Я не могу ни к чему прикоснуться, — тут Джаред вдруг понял, что её голос прямо перед его лицом.
— Ты это к чему? — спросил он, однако не закончил свою мысль. — Хм… — Джаред прислушался. — Ривер, а почему я слышу свист клинка возле меня? — «Она что, разрубает меня на части? Очень мило…»
— Да так, проверяю способности, — Ривер почувствовала, что неумолимо выдыхается и появилась. — Нет, похоже, это не сработает. Я скорей отключусь, чем дойду до них.
— Ладно, — пожал плечами Джаред. — Тогда по старинке, — и он стал пробираться на восток.
Однако еще прежде чем он подошел к войску на выстрел стрелы, он вскочил и побежал навстречу, при этом что-то выкрикивая. Ривер и Демор хоть и не слышали его издалека, однако поняли, что бояться нечего.
— Лия! — воскликнул Джаред. — Какого черта тебя сюда занесло? Ты ведь должна уже быть много южнее.
— Джаред, — Лия улыбалась. — У нас в армии есть разведчики, которые, кстати, сообщают, что напасть лучше с тыла. Особенно теперь, когда мы слегка припозднились. Однако я рада вновь увидеть Демора, — при этом Лия распорядилась о короткой стоянке и тихо сказала: — Надо бы побеседовать.
Шатров не ставили. На это просто не было времени. Так что просто-напросто Лия и друзья разожгли костерок поодаль от лишних ушей и начали свой разговор.
— Рассказывайте, — коротко, но понятно сказала Лия.
— А что рассказывать, — сказал Джаред. — Император мертв. Мы его не убивали. Его убил уже не безызвестный Аквилд. Хотя там его вовсе не было. Ах да, нам встретился Беллеверн, и, похоже, он вконец обезумел. Ну и соответственно ты просто не могла не услышышать об учиненных беспорядках, — Джаред рассказал обо всем подробно. Как они плыли через тоннель и слышали крики и вопли наверху, и как встретились с Беллеверном, обо всем.
— Хм… Даже не знаю, что сказать вам, ребята, — сказала Лия. — Если вы говорите, что уехали из Кельминора четырнадцатого, то того, о чем вы сказали, просто не происходило, — и Лия протянула листок бумаги.
— Что это? — Джаред начал читать: — «Кельминорский глас народа. Пятнадцатое число, Лемейи. Мы как всегда сообщаем вам первыми о самых свежих новостях. Сегодня Император издал срочный указ, в котором говорится, что Империя ставится в военное положение, отныне будет объявлен комендантский час, и питание снижается до половинного рациона. Император говорит, что пока это необходимая мера для выживания всех эльфов», — Джаред закончил читать. — Что это за бред?
— Мы видели труп этого гада! — воскликнул Демор. — Он мертв! — Демору зла не хватало…
— Это все чертов Аквилд, — сказал Джаред. — Наверняка он.
— Я вам верю, — сказала Лия. — Но другие вряд ли поверят, так что лучше молчать в тряпочку.
— Ладно. Но как же беспорядки на улицах? — поинтересовалась Ривер.
— Похоже, тот, кто сейчас сидит на троне, очень не хочет, чтобы вся Империя узнала, что в его столице творилось нечто подобное, — покачала головой Лия.
— Разговорами уж точно не поможешь. Надо двигаться к намеченной цели. Мы должны прищучить нежить, — бросил Демор.
— Вот это правильно, — согласилась Лия. — Собираемся в дорогу.
— Им примерно день пути до нас, — Джейс соскочил с коня и указал рукой на север. — Огромное полчище.
— Да, плохи дела, — сказал Лират. — Нас не так уж много как хотелось бы. Я надеялся, что здесь будут войска Кельдораса и послал Афронский легион во главе с Телфасом через лес на север, чтобы зайти в тыл врагу.
— Лучше бы Джареду, Демору и Ривер поторопится сюда, — Анна смотрела вперед. — Они наверняка нашли поддержку в Кельминоре.
— Или они подойдут к нашим телам, — сказал Иолай.
Началась беспокойная ночь ожидания. Хотя ночью это было трудно назвать. Ничего конкретного не изменилось в небе, за исключением смены светил, которые поблекли и потеряли свое былое сияние. Джейс, Анна и Джош. И Иолай с Эли сидели тут же. Эли жалась к Иолаю.
— А если это наша последняя ночь? — Эли как-то странно взглянула на Иолая. Он прекрасно знал этот взгляд. Не знающие назовут опечаленный «чем-то», он же всегда предпочитал называть «а почему нет?…». У Иолая на секунду даже ком в горле застрял. Правда, только на секунду.
— Все… будет хорошо, — твердо сказал он. — Я ведь рядом.
— И так будет всегда? — нет, ну нельзя же так явно намекать.
— Конечно, — поперхнулся Иолай. — Ты, наверно, промерзла до костей, — тут Иолай понял, что они ближе всех сидят к костру. — Пойдем, я провожу тебя до палатки.
— Хорошо, пойдем, — и Иолай, и Эли ушли. Иолай так и не вернулся, впрочем, чего и следовало ожидать.
— Ладно, я тоже пойду спать, — попрощалась со всеми Анна. — Завтра надо быть в форме.
Утро, которое по-настоящему так и не пришло, застало всех довольно рано. Джейс отправился на разведку, Лират уже отдавал приказы строить войска в боевые порядки. Примерно в это время Иолай и проснулся. Стараясь не разбудить Эли, он стал одеваться. Потом быстро вынырнул наружу. Вскоре он уже стоял возле своего легиона. Он быстро отдал приказы младшим по званию и поплелся в главный шатер. По дороге его догнала Анна.
— Как ночка? — спросила она. Иолай только покачал головой.
— Представляю что будет, когда ты расскажешь об этом Демору… И Джареду, — усмехнулась Анна.
— Не доводи меня, Анна, — попросил Иолай. — Она была не в себе. Я и…
— И это объяснение? Ладно, сейчас не до этого, — в этот момент они оба зашли в шатер. Туда уже прибыл Джейс со своим отрядом разведчиков.