Она показала еще с полдюжины известных здесь магазинчиков, пока они не вывернули па Хант-стрит и не остановились возле ее кафетерия.

– С одной стороны здания магазин редких книг, а с другой – шьют футболки. Можно я загляну к себе и посмотрю, как там дела, а потом отвезу тебя к твоей машине? Это даст нам шанс поговорить еще.

– Согласен. Я бы мог выпить чашку горячего кофе.

Грег резко затормозил, отчего Лана уткнулась ему в спину.

– Извини, – произнесла она, чувствуя уже знакомое покалывание в теле.

– Не извиню, – ответил он и повернулся к ней.

Их взгляды встретились. На долю секунды Лане захотелось, чтобы они не были втянуты в это скандальное сотрудничество, но никуда не денешься. Кроме того, сложные отношения заставляют ее держаться подальше от мужчины, который совершенно ей не подходит. Кажется, его даже не трогают волнующие ее проблемы.

Лана подалась назад и слезла с мопеда, потом быстро включила охранную сигнализацию. Ее сердце продолжало бешено биться при воспоминании о сказанных им словах. Не извиню. Ну разве Алекс не предупреждала, куда могут завести Лану ее желания?

Грег распахнул перед ней дверь кафетерия, как когда-то делал ее отец, и ей пришлось пролезть под его рукой. К своему удивлению, Лана увидела за прилавком Алекс. Всклокоченные волосы и раскрасневшееся лицо свидетельствовали о ее измученном состоянии.

– Алекс, что ты здесь делаешь?

– Слава богу, ты вернулась, – подруга приложила руку к груди.

– А где Аннет?

– У нее раздуло ногу, как воздушный шар. Она позвонила мне в надежде, что я знаю, где ты. И я предложила ее подменить. Надеюсь, я не распугала твоих клиентов.

– Не глупи. Спасибо тебе, подруга. Мне следовало бы предупредить Аннет, куда я пойду.

– И где же ты была? Загнала парня до пены? – прошептала Алекс.

– Тсс. Он идет. – Она улыбнулась, посмотрев на него и вновь поразившись красоте его темных глаз. – Грег Хили, познакомься с моей лучшей подругой Алекс Стиллман.

– Очень приятно, – вежливо произнес Грег. – Вы ведь были вчера на собрании комитета?

– Да, – ответила Алекс и похлопала Лану по плечу. – Правда, наша Лана очень хороша? Знаете, она такая умная. Она стала членом общества «Менса». Ой!

Лана погладила место на спине подруги, которое только что ущипнула.

– Спасибо, Алекс. Джек уже, наверное, беспокоится о тебе.

Улыбка тронула уголки губ Грега.

– Вы, видно, та, которая вышла замуж за Джека по прозвищу Напористый. Я помню его по университету.

– Он тоже вас помнит, – сладко промурлыкала Алекс. – Только когда он говорит о вас, то упоминает другое прозвище. Ой!

Лана, все еще улыбаясь, кивнула головой на дверь.

– Попрощайся, Алекс.

Ее подруга хмыкнула и сняла фартук.

– Спокойной ночи. Позвони мне, как только выдастся случай, – пропела она.

– Хорошо. Не беспокойся обо мне, – Лана бросила на нее гневный взгляд.

– И не собиралась, – громко заявила та, выходя из-за прилавка. – Я же знаю, что у тебя черный пояс и ты можешь постоять за себя.

Грег подошел к прилавку и поднял удивленно бровь.

– «Менса»?

– Ой, не слушай ее, – рассмеялась Лана. – Алекс, должно быть, переусердствовала с кофеином, пока была здесь.

Кивнув, он указал большим пальцем на дверь.

– Послушай, ты занята. Я, пожалуй, возьму такси и вернусь к своей машине.

У нее учащенно забилось сердце, когда Грег шагнул в сторону двери. Лана вдруг со всей очевидностью поняла, что не хочет, чтобы он уходил.

– Подожди!

Он остановился.

– Я закрываюсь меньше чем через час, – проговорила Лана, выдавив робкую улыбку. – Если хочешь, подожди здесь. Тогда у нас появится возможность… поговорить.

Не зная, как поступить, Грег посмотрел на дверь. Сердце Ланы подскочило в груди. Может, он не чувствует того же волнения, что и она, когда их тела оказываются не далее трех футов друг от друга? Может, он думает, что она просто шлюха и предлагает ему вовсе не разговор о делах, а…

– Хорошо, – сказал он. – Я подожду.

Алекс наверняка бы заметила вспышку радости, которую испытала Лана, услышав его ответ. Слава богу, что той не было рядом.

Глава тринадцатая

Грег оказался в шумном кафетерии. Посетители смеялись и болтали, стараясь перекричать двух гитаристов, которые играли на тесной сцене, спрятавшись за четырьмя рождественскими елками. Стропила были украшены мигающими огоньками. Грег полной грудью вдохнул аромат кофе и бросил взгляд на Лану, волосы которой растрепались, а лицо раскраснелось.

– Вот и хорошо. Что тебе принести выпить?

– Черный и без кофеина.

– Какой именно?

– Выбери сама, – пожал он плечами.

Лана натянула на голову нелепую шапочку Санта-Клауса, которая была на ней в их первую встречу.

– Как насчет нашего фирменного праздничного напитка?

– Если только он горячий.

Напиток оказался перед ним через полминуты, а Лана вернулась к своим посетителям. Грег пил кофе маленькими глотками, наслаждаясь его вкусом и пользуясь моментом, чтобы лучше рассмотреть Лану. Она превосходно смотрелась в профиль: у нее была красивая фигура с мягкими округлостями, и вообще она казалась очень привлекательной. Охваченный острым желанием обладать ею, Грег вдруг вспомнил, что в ее жизни уже есть мужчина. Существует Целовальщик, возможно, есть и другие. И у него нет ни малейшего желания оказаться в длинной череде ее поклонников, найденных по объявлениям.

И все же Грег понимал, что, если выпадет такая возможность, он прыгнет к ней в постель не раздумывая.

Чтобы отвлечься, он поднялся и направился в проход, по стене которого были развешаны объявления. Здесь предлагались услуги по машинописи, выгулу собак и продаже машин. Помимо этого с полдюжины петиций против жестокого обращения с животными и разное другое.

Грег только покачал головой. Как люди могут думать, что простая подпись на воззвании может изменить дело в корне? Если они на самом деле хотят что-то изменить к лучшему, нужны конкретные действия. По своему опыту он знал, что только деньги, стимул сделать или не потерять их, имели силу влияния. Неужели Лана не понимает, что основной способ решения мировых проблем лежит в коммерции, а не в попечительстве?

– Лана!

Услышав ее имя через микрофон, Грег оглянулся и увидел, как два парня на сцепе подзывают ее к себе.

– Иди сюда и спой с нами.

– Я не умею петь, – отказалась Лана.

Но группа поддержки зашумела еще сильней, и Грег присоединил свой голос. Она бросила на него смущенный взгляд, и он вдруг понял, что ей небезразлично его мнение. Грег кивнул головой в сторону сцепы и одними губами прошептал: «Трусиха».

Он выбрал правильное слово, потому что Лана резко вздернула подбородок. Она вышла па сцену, посовещалась с музыкантами и возглавила хор из посетителей кафетерия. Они исполнили песню «Хочу к Рождеству бегемота». Хозяйка заведения ужасно фальшивила, но пела громко и с воодушевлением дирижировала опьяненным кофеином залом. Грег поймал себя па том, что улыбается, прикрыв ладонью рот. Лана была так забавна, прыгая по сцене как ребенок и играя как актриса из водевиля.

Последовал гром аплодисментов, к которым с удовольствием присоединился и Грег. Она посмотрела на него, помахала рукой, а потом напомнила присутствующим, что одна елка на сцене украшена флажками, на которых написаны имена мальчиков и девочек из нуждающихся семей и список их рождественских желаний.

– Помогите сделать этот год особенным для ребенка, который может вообще не получить никакого подарка.

Грег допил свой кофе. На мгновение он почти поддался всеобщему рождественскому настроению. Сердце его забилось сильнее, когда Лана покинула сцепу и пошла к нему. Определенно она была интересней всех женщин, с которыми он встречался. Но это можно объяснить и ее странностями.

– У тебя уйма талантов, – заметил Грег, когда она остановилась перед ним.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: