– Было с два десятка нелепых предложений, которые я даже не приняла во внимание.
– О, это роскошь – не принимать во внимание.
Лана скорчила гримасу, а потом дотянулась до журнала, лежащего на столике сзади нее.
– Аннет уговорила меня поместить объявление в журнале. Может, я получу какие-нибудь известия до Рождества. Хотя сейчас неподходящее время для поисков квартирантов.
Алекс наклонилась вперед, чтобы посмотреть па объявление, на которое указала ей подруга.
«Лексингтон, Кентукки: ОЖ ищет квартиранта, Ж или МГ, некурящего, предпочтительно неглупого, желающего поделить обязанности по кухне».
– МГ? – удивилась подруга.
– Мужчину-гея, – пояснила Лана как бы невзначай. – Не хочу, чтобы какой-нибудь парень принял это за предложение спать вместе.
– Ну, не знаю, – поддразнила ее Алекс, пробегая пальцем по объявлениям знакомств на следующей странице. – Может, тебе следовало поместить двойное объявление и убить одним выстрелом двух зайцев?
– Пожалуйста, не начинай.
– Эти объявления распространяются по всей стране?
– Да.
– Ну, тогда где-нибудь ты и найдешь себе соседа, – усмехнулась Алекс, глядя в чашку.
– Ты хочешь сказать, что я слишком придирчива? – нахмурилась Лана.
– Очень.
– И ты винишь меня за то, что я так долго прожила с этой ведьмой?
Алекс подула на кофе.
– Просто мне интересно, насколько твоя враждебность к бывшей квартирантке связана с тем, что она увела у тебя единственного мужчину, который был тебе небезразличен?
Проигнорировав боль, которую вызвало воспоминание о Билле Фрайаре, Лана погрозила подруге пальцем:
– Думала, что небезразличен. Билл Фрайар – ничтожный мошенник, которого запугала женщина, оказавшаяся ловчее его.
А ведь Лана доверяла этому хаму!.. В чем причина? В том, что она верит всем людям, которые становятся близкими ей? Или она сама упрямо тянется к тем, на кого нельзя положиться? Исключая Алекс, конечно.
– Лана, ты лучшая из всех, кого я знаю. Может, тебе пора принимать приглашения на встречи общества «Менса»?
– Что? Господи, Алекс, ты же знаешь, что я остаюсь членом этой жалкой организации только ради страховки.
– Боишься запасть на стоящего парня?
Девушка нахмурилась.
– Я бы хотела повстречаться с человеком, у которого умная голова. Только большинство этих умников ничего собой не представляют. Ни жизни, ни страсти. Сейчас найти мужчину с хорошими мозгами и большим…
Зазвонил телефон и оборвал тираду Ланы, чем и был вызван смех ее подруги. Лана вскочила и взяла трубку.
– Это Лана из «Бест Каппа Джо». Счастливого Рождества.
– Лана, это Маршалл Баллу. – Ему принадлежал бутик в конце квартала.
– Привет, Маршалл. Что случилось?
– Я только что просмотрел почту. Ты знала, что в эту пятницу будет собрание по перестройке района?
Итак, слухи оказались верными.
– Не знала наверняка, но, естественно, приду.
– Я надеялся, что ты так и ответишь, дорогая. Тем более я только что переговорил с Вик, Пейдж и Макси, и нам бы хотелось, чтобы ты стала нашей представительницей.
У Ланы брови поползли на лоб.
– Я? Да вы с ума сошли.
– Совсем наоборот, дорогая. Ты само совершенство, и ты нам нужна. В компании, владеющей недвижимостью, считают, что они могут провернуть это дельце. Что у нас сейчас напряженная пора, и мы ничего не заметим.
Лана с трудом проглотила ком в горле. Когда она по самые уши влезла в долги, покупая свое заведение, то считала, что не рискует. Каждый в Лексингтоне знал, что на Хант-стрит в доме 145 есть кафе с приличной автостоянкой и прекрасной атмосферой. Ей никогда не построить такое же бойкое заведение в другом месте, чтобы покрыть все долги.
– О-обязателыю, Маршалл, сделаю все, что смогу.
– Здорово. Позвони мне сегодня после закрытия. Все, бегу.
Лана осторожно повесила трубку, уговаривая себя не паниковать.
– Плохие новости? – спросила Алекс.
– В пятницу вечером собрание комитета по перестройке жилых зданий отсюда до Гайд-Паркленда. Владельцы местных магазинов хотели бы, чтобы я представляла их интересы.
– Отличный выбор, принимая во внимание, что некоторые члены комитета уже знакомы с тобой.
– Да, по митингу протеста, – она тяжело опустилась на стул. – Как мне все это сейчас некстати. Кроме того, не думаю, что это даст хорошие результаты без поддержки землевладельцев.
– Вот и заручись их поддержкой.
– Мы пытались, но недвижимость находится в собственности нескольких холдинговых компаний. Нам не удалось выйти ни на одного живого человека.
– Я могла бы попросить отца переговорить с другом из комитета. По крайней мере он даст им знать, как пренебрегают предпринимателями.
– Спасибо. Все владельцы магазинов будут благодарны.
– Так и сделаем. Уж если и развернется борьба, то по крайней мере справедливая.
Лана прерывисто вздохнула.
– Так много всего сразу. Мне не уснуть до конца педели!
– Не переживай, ты всех свалишь с ног. – Алекс поднялась и поставила свою кружку. – Лучше пойду на работу. Спасибо за кофе.
Лана с улыбкой наблюдала, как подруга, с которой она дружила со школы, гордо вышла из магазина, сексуально покачивая бедрами при каждом шаге. Казалось, Алекс окрутила последнего великолепного, независимого и умного мужчину на земле. Лана радовалась за подругу, но ей было жаль остальную часть женского населения, и прежде всего себя. Ей тоже хотелось бы иметь широкое и надежное плечо, чтобы опереться на него. Но с тех пор, как она купила магазин, у нее не оставалось времени, чтобы развлекать себя фантазиями о рыцаре в сияющих доспехах.
Лане потребовалось огромное усилие, чтобы выбросить из головы предстоящее собрание городского комитета.
Она хлопотала вокруг пары студентов, которые вдвоем читали одну книгу и держались за руки. Зависть кольнула грудь. Но она посмотрела на девушку и мысленно пожелала ей оставаться самой собой и не выходить замуж только из-за безумного влечения. А то проснешься как-нибудь с чувством разочарования, потому что посвятила свою жизнь потребностям и желаниям другого человека.
Такое и произошло с ее матерью. Развод занял тридцать дней. А Лана даже ничего не знала, пока не объявилась дома в каникулы и не обнаружила свою старую комнату заваленную вещами, готовыми к отправке. Теперь Джанет жила во Флориде, продавала туристические путевки и встречалась не с теми мужчинами. Отца Лана не видела целую вечность. Она окунулась с головой в учебу, решив построить свою жизнь независимо от мужчин.
Вот тогда-то Лана и нашла для себя «Бест Каппа Джо», кафе, которое более походило на клуб. Старый мистер Хаффнер высказал свое сожаление по поводу того, что она не пьет кофе, но специально для девушки стал держать чайный пакетик под прилавком. Ей нравилась необычность этого места, то, как музыканты, поэты и будущие философы собирались здесь и старались решить мировые проблемы. Кто бы мог подумать, что она станет владельцем этого заведения?
Покончив с неотложными утренними делами, Лана включила автоответчик.
Было записано восемь звонков: пять мужских и три женских. По каким-то причинам ни один из кандидатов не соответствовал полностью ее требованиям. Потом, вспомнив замечание Алекс о ее излишней придирчивости, Лана повторно прослушала сообщения, записывая сначала имена, потом только номера абонентов, когда ручка стала плохо писать – в ней кончались чернила. Вот и ладно. Она вычеркнула из списка одну женщину – у нее был слишком противный голос, а остальным позвонила и пригласила зайти в кафе, чтобы поговорить, как только у них появится такая возможность. С первым, кто ей подойдет, она решила подписать арендный договор.
Лана повернулась к зеркалу, висящему вдоль одной из стен, и поправила шапочку Санта-Клауса. Непослушные, очень светлые волосы выбивались из-под нее. Ужасные волосы, она с удовольствием променяла бы их на парик. Однажды отец сказал, что она почти как альбинос, только вместо красных глаз у нее фиолетовые. Люди думали, что у нее контактные линзы, а когда Лана разубеждала их в этом, говорили, что у нее глаза как у призрака.