– Получается, я подумала, что парень пришел по моему объявлению, а он, оказывается, ответил на твое.

– Извини, Лана. Из-за того, что вчера случилось, я совсем забыла о встрече с ним. – Она наклонилась ближе к подруге: – Так ты говоришь, он красивый?

Лана же едва слышала вопрос девушки, потому что вспомнила отрывки из разговора с Грегом Хили и поняла, как недвусмысленно звучали ее слова. Она прикрыла глаза и хихикнула. Хили, должно быть, решил, что она зарабатывает своим телом, и, будучи человеком дела, принял ее предложение. Святая невинность! Он же подумал, что она предлагает себя… за деньги.

– Лана! – громко позвала Аннет, возвращая подругу к действительности.

– Да?

Глаза рыжей девушки светились надеждой.

– Ты упомянула, что он симпатичный. Это правда?

– Я бы… сказала да. Но не забывай: он набросился на меня.

– Ты же привела его к себе домой!

– Но если б он был порядочным парнем, то не пошел бы со мной вот так, сразу!

– Ты абсолютна права, – с лица Аннет сошла улыбка. – Такой шустрый, как этот, не стал бы ждать до брачной ночи. Так ведь?

– Да, он не показался мне человеком, умеющим ждать.

– Ну и ладно. Ничего страшного не случилось. Спасибо, Лана, ты отбраковала его за меня. Держу пари, он получил совсем не то, на что рассчитывал, когда набросился на тебя, – засмеялась Аннет.

– Я б скорее опустошила весь баллончик в глаза Хили, но не поддалась бы ему.

Неприятное чувство не отпускало ее целый день. Благодаря спортивной конференции студентов, проходящей в их городе, работа не останавливалась ни на минуту. Но Лана поймала себя на том, что смотрит на дверь в ожидании появления высокой фигуры Грега Хили. Конечно, это глупо. Черта с два он придет теперь в ее кафе!

Она нахмурилась. А может, так он ищет возможности для удовлетворения своих сексуальных потребностей?..

– Ты очень разборчива, – укоряла ее Алекс, когда заглянула к ней вечером. – И все же будь более осмотрительной, когда приводишь незнакомцев домой.

– Из чего можно сделать вывод, что Джек рассказал тебе все, – вздохнула Лана.

– У нас нет друг от друга секретов.

– А хочешь услышать конец истории?

– Естественно. – Алекс села на желтый диван, а Лана опустилась в синее кресло.

– Хили пришел по объявлению о знакомстве.

– Не поняла, – прищурила глаза Алекс.

– Моя кондитерша, Аннет, дала объявление о знакомстве и пригласила парня встретиться у меня в кафетерии.

– И он подумал, что ты… – Глаза подруги расширились.

– …ищу больше, чем квартиранта, когда пригласила его посмотреть жилье.

– Вот комедия!

– Знаю. Прямо животики надорвешь. – Лана закатила глаза.

– Постой, а почему ты не смеешься?

Парень испугал тебя больше, чем ты рассказала?

– Нет, что ты. Он ретировался, как только я оказала сопротивление.

– Тогда в чем дело?

Лана задумалась, сама желая понять, что ее беспокоит.

– Ни в чем.

– Я не верю! – резко выпалила Алекс. – Он тебе поправился, так ведь?

Лана подняла на нее взгляд:

– Ты с ума сошла?

Но Алекс смотрела на нее с невозмутимым видом.

– Так оно и есть! Тебе понравился Грег Хили, – захлопала в ладоши гостья. – Я скажу Джеку, он позвонит ему и…

– Не смей, – погрозила ей пальцем Лана. – Мне он безразличен. Просто не хочу, чтобы он считал меня… шлюхой.

– Но он даже не знает тебя.

– Он знает, как меня зовут, где я работаю и живу. Одному богу известно, кому он может рассказать о случившемся.

Алекс удивленно приподняла бровь:

– Ты почти изувечила его. У него не меньше причин, чем у тебя, держать все в секрете.

– Кажется, ты права, – нахмурилась Лана.

– Так перестань переживать. Позвони ему и все объясни, – предложила подруга с хитрой улыбкой.

– Вот спасибо, – съязвила Лана и нахмурилась еще больше.

– Ладно, – пожала плечами Алекс, – но если передумаешь…

– Не передумаю.

Алекс примирительно кивнула, потом указала на елку, перегруженную игрушками.

– Кажется, она падает. Мне предупредить соседей снизу?

Лана усмехнулась, но нелепая болтовня подруги насторожила ее.

– Что случилось, Алекс? Ты из-за чего пришла?

– Да вот, хочу показать тебе это. – Алекс достала из кармана свернутый листок и протянула его Лане.

Ее отец был владельцем крупной сети универмагов «Тремонтс» в Лексингтоне. Семья имела большое здание в городе и сдавала первый этаж под кафе и другие предприятия, оказывающие бытовые услуги. Помещения были дорогими, но пользовались спросом. В обязанности Алекс, недавно возглавившей бизнес, также входила и сдача внаем этих помещений. Письмо в руках Ланы было запросом на аренду от «Бакхед кофе». Страх сковал девушку. Они были самыми крупными и преуспевающими представителями своего бизнеса в стране. Компания имела два филиала в Луисвилле, но пока не завоевала рынок Лексингтона.

– Скорее всего у нас нет того, что они ищут, – поспешила успокоить ее Алекс.

– Но они непременно найдут где-нибудь место, которое им подойдет.

– Тебе уже удалось справиться со многими конкурентами, ты становишься сильнее.

Лана только вздохнула:

– Заслуга лишь в том, что кофейня находится на бойком месте. А теперь мне придется ее закрыть.

– Не переживай из-за этого раньше времени, – успокаивала подругу Алекс, поднимаясь. – Я просто хотела тебя предупредить.

Лана поблагодарила ее и проводила до двери.

– По крайней мере у меня есть два дня, чтобы подготовить речь к собранию.

– Владельцы недвижимости будут там?

Девушка кивнула.

– Я сама звонила в «Ригал пропертиз», и они обещали, что пришлют представителя, который имеет право на принятие решений. Владельцы магазинов прямо лезут в драку.

– Приду, чтобы поддержать тебя, – улыбнулась Алекс подруге. – Но тебе придется оставить спрей дома.

Лана рассмеялась.

– Ладно. Кроме того, женщин Грег Хили не будет присутствовать на собрании в пятницу вечером.

Глава шестая

– Ты все еще в костюме, Грегори. У тебя сегодня свидание?

– Да, с городским советом, – улыбнулся кисло Грег.

– С людьми, которые принимают важные решения для города? – нахмурился Вилли.

– Именно так.

– А почему ты встречаешься с ними?

– Хочу, чтобы они внесли некоторые изменения в план города. Тогда я смогу продать недвижимость разработчикам, и они построят там жилье.

– А что там сейчас?

– Некоторые здания пустуют, некоторые отданы под малый бизнес.

– Тогда что станет с малым бизнесом? – спросил Вилли.

Грег понял, куда клонится разговор. Он посмотрел на Ивонну, ища поддержки, но та только ответила взглядом: «Выкручивайся сам, сынок». Он прокашлялся и произнес:

– Они займут новые места.

– Ты хочешь сказать, что им придется переехать?

– Да.

– А они хотят переезжать?

Грег отпил глоток воды и ответил:

– По всей вероятности, некоторые из них не хотят.

– Тогда я не думаю, что тебе следует принуждать их к этому.

– Вилли, мы владеем недвижимостью. Те люди только арендуют помещения. Это похоже на аренду квартиры. Неужели ты считаешь, что если б они снимали квартиру, то владелец стал бы поступать себе в убыток, потому что они не хотят съезжать?

– Нет.

– Здесь то же самое. Кроме того, противоположная сторона имеет возможность представить свой взгляд по данной проблеме сегодня на собрании.

Вилли подался вперед:

– Грегори, а там будут девушки?

Ивонна вопросительно посмотрела на Грега, который заерзал на стуле.

– Думаю, да.

– Возможно, я мог бы пойти с тобой.

– Скорее всего тебе там будет скучно, братишка.

– Я потерплю.

Грег еще раз обменялся взглядами со своей экономкой, а потом пожал плечами:

– Ради бога, если тебе так хочется.

По лицу Вилли расползлась широкая улыбка, и Грег даже пожалел, что сам не предложил ему пойти. Вилли посмотрел на свои джинсы и рубашку цвета хаки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: