Два долдона, как их окрестил Кэдмс, готовились начать распродажу. Одного из них Энциклопедия узнал без труда – Уилфред Уиггинс, старшеклассник, которого недавно выгнали из школы. Зато идей мгновенного обогащения у Уилфреда было больше, чем выпавших перьев на индюшачьей ферме. Другой детина в Айдавилле раньше не появлялся.
– Его зовут Майк О'Мэлли, – сообщил Кэдмс. – Он из Хоумстеда.
– А выглядит, как с Дикого Запада…
И впрямь, костюмчик Майка, хоть и сидел на нем как влитой, был потрепан так, будто пережил не одну схватку с индейцами.
– Подходите поближе, – пригласил ребят Уилфред Уиггинс, помахивая бутылкой мышечного эликсира «Геркулес». – Ближе, ближе!
Его партнер, Майк О'Мэлли, бросился наземь и принялся отжиматься как заведенный.
– Поверите ли, что год назад Майк весил всего сто фунтов? – спросил Уилфред. – Его так и называли – «кожа да кости»…
Майк вскочил, стягивая с себя костюмчик вместе с рубашкой. И, обнажив грудь, принялся играть мускулами, как борец в цирке.
– Всего за год, – распинался Уилфред, – Майк набрал сто фунтов весу, и все сплошные мышцы! Думаете, чудо? Да, мышечный эликсир – именно чудо, самое настоящее чудо! Этот чудодейственный напиток сделает таким же мощным тело любого из вас! Если, – добавил он поспешно, заметив вздутый живот Кэдмса, – принимать его как предписано…
Майк знай себе поигрывал мышцами. На груди его красовалась татуировка – военный корабль, и этот корабль качался, как на волнах.
– Видите этот броненосец? – не унимался Уилфред. – Какой-то год назад он был размером с гребную шлюпку! Ха-ха-ха!..
Жучила Мини, выслушав шутку, навострил уши и спросил:
– А почему вы торгуете этой жижей на улице? Если б она была так хороша, ее бы продавали в аптеках!
– Спасибо за прямой вопрос, – отозвался Уилфред. – И я дам такой же прямой ответ. Нам нужны деньги. Мы разорились. – Тут он поднял с земли мятый пиджачок Майка. – Вот, взгляните на эту одежку. Ветхая и затрепанная, что и неудивительно, потому что Майк носит ее, не снимая, уже два года. Почему? Потому что ему и в голову не приходило потратить хотя бы цент на себя. Он думал только о том, как обеспечить такими же могучими мускулами каждого тщедушного, слабосильного мальчишку в Америке!
Положив пиджачок обратно на землю, он вновь поднял бутылочку с мышечным эликсиром «Геркулес» и закончил:
– Все до цента, что у нас было, мы истратили на то, чтобы совершенствовать изобретенный Майком чудодейственный напиток. На то, чтобы он появился в аптеках, тоже нужны деньги. Мы начинаем свой крестовый поход, и я предлагаю вам товар с большой скидкой. Вы получите четыре бутылки – а больше и не потребуется – за половину нормальной цены. Четыре бутылки всего-навсего за два доллара!..
– А я-то думал, что он снизил цену только для меня! – рассердился Кэдмс.
– Ладно, не в том дело, – промолвил Энциклопедия. – Погляди на Жучилу!
Предводитель «тигров» как завороженный пялился на руки Майка, на которых играли, вздувались и опадали рельефные мышцы.
– А как его принимают, твой эликсир? – осведомился Жучила, не в силах скрыть нетерпеливого интереса.
– По одной чайной ложке в день. Четырех таких бутылок хватит на год – и ты будешь сложен, как Майк!
– Я не мог терпеть целый год, – прошептал Кэдмс, – и выпил все четыре бутылки одну за другой. Может, эликсир и подействовал бы, если принимать его как положено…
– Нет, не подействовал бы, – ответил Энциклопедия. – Мускулы Майка и уговоры Уилфреда доказывают, что это липа!
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЕЛ К ТАКОМУ ВЫВОДУ?
Как детектив заковал себя в броню
Невероятная вещь: Херб Стейн пришел в детективное агентство «Браун» пешком. Пришел, а не приехал. А ведь Херб был чемпионом города среди юниоров по езде на велосипеде. Если уж он направлялся куда-нибудь по делу, то обязательно на колесах и на самой высокой скорости. Он единственный из всех мальчишек Айдавилла снашивал штаны быстрее, чем кроссовки.
– Кто же это вышиб тебя из седла? – удивился Энциклопедия.
– Задира Логан, – ответил Херб-пешеход и выкатил монетку в двадцать пять центов на бензиновую канистру. – Задира украл у меня велосипед.
Энциклопедия глянул на монетку с сомнением: стоит ли брать деньги у одного из лучших приятелей?
– Бери-бери, – настаивал Херб. – Ты их отработаешь…
– Что, дело опасное?
– Для живота – да. Да ты наверняка слышал о Задире Логане. Каждый, кто ему не понравится, получает тычок в живот – бух!
– Да, уж вряд ли он меня расцелует, если я обвиню его в краже твоего велика, – заметил Энциклопедия, представив себе Задиру в действии, и двадцать пять центов показались вдруг гонораром далеко не достаточным.
– На прошлой неделе Задира сцепился сразу с тремя из «тигров» Жучилы Мини, – поведал Херб. – И каждого ткнул в живот – бух! бах! трах! «Тигры» потом почти двое суток есть не могли.
– Пожалуй, Салли об этом деле знать не обязательно, – подумал Энциклопедия вслух. – Еще захочет померяться с ним силами – а он намного старше ее и крупнее. Надо его перехитрить.
– Если не выйдет, – предупредил Херб, – тоже получишь тычок в живот – бах!
– Слышал, можешь не повторяться. Лучше расскажи все по порядку.
– Велосипед был украден вчера прямо от порога моего дома. А Нэнси Этцуайлер (она живет чуть ниже по улице) видела, что на нем вроде бы уехал Задира. Я сразу пошел к Задире и застал его на заднем дворе – он закрывал что-то брезентом.
– И ты решил, что обвинять его в краже с места в карьер не слишком разумно?
Херб потер живот рукой и кивнул.
Покопавшись в гараже, Энциклопедия нашел на полке кусок листового железа и, приспустив штаны, закрепил его на животе бечевкой от воздушного змея. А потом натянул штаны, прикрыв броню.
– Ну и видик у тебя! – хихикнул Херб. – Как у вздутой банки с бобами…
– Пусть Задира Логан решит, что я съел диван, пусть дразнит меня Тушей, мне все равно. Расчет на то, что он прежде никогда меня не видел – ни толстым, ни худым.
Из-за своей экипировки Энциклопедия стал ходить вперевалку, а уж нагнуться и вовсе не мог. Чтобы поднять с полу бейсбольный мяч и биту, ему пришлось опуститься на колени.
– Они нам пригодятся, – пояснил он приятелю, – чтобы залезть к Задире на задний двор якобы за мячом.
Велосипед Энциклопедии с трудом, но выдержал двоих седоков: Херб крутил педали, а юный сыщик кое-как взгромоздился на раму. Добравшись до дома Задиры в старой, заброшенной части города, друзья спешились и принялись бить по мячу на соседнем незастроенном участке. Херб четыре раза посылал мяч на задний двор Задиры, и четыре раза Задира вылетал из дома пулей и швырял мяч назад со свирепыми комментариями.
– Он самый крутой из всех, кому в Айдавилле исполнилось шестнадцать лет, – заметил Херб мрачно. – Угораздило же именно его польститься на мой велик!..
– Держи биту крепче, – распорядился Энциклопедия. – Пора переходить к решительным действиям!
Хорошенько прицелившись, Энциклопедия метнул мяч точнехонько на брезент, под которым, судя по выпуклости, что-то лежало. На этот раз ребята успели сами вбежать на задний двор, пробираясь средь битого кирпича, старых автопокрышек, сломанных кроватей и ширм. Энциклопедия подобрал мяч и хотел было приподнять угол брезента, но тут выскочил Задира и, потрясая кулаками, заорал:
– Проваливай отсюда, полудурок! Знаешь, что я сейчас сделаю с вами обоими? То же, что обычно делаю с непрошеными гостями, – дам каждому в глаз!
– В глаз? – изумленно икнул Херб.
– Наверное, ты хотел сказать – в живот? – нерешительно молвил Энциклопедия. – Я слышал, твой фирменный удар в живот…
– Нет, в глаз! – повторил Задира. – Последний, кому я дал в живот, потом не мог есть целую неделю. Чуть не помер с голоду…