4
Она ощутила всю глубину его поцелуя, который вызвал в ней теплоту, наполнившую все ее существо. Она прижалась к его широкой груди. Его тело было напряжено — Линда находилась в объятиях настоящего мужчины, и ей это нравилось. Она стояла, прикрыв глаза, и хотела, чтобы удовольствие длилось вечно. Его уверенные горячие руки заскользили по ее спине, опускаясь все ниже и ниже, и она задрожала от их прикосновений. Кончик его языка раздвинул губы, и Линда издала стон, который, казалось, вырвался из глубины ее души.
Но вдруг Оскар словно окаменел. Его губы оставили ее, и она почувствовала, как он отстранился. Сбитая с толку неожиданным резким движением его головы, Линда увидела в его взгляде что-то, похожее на ужас.
— Черт возьми! — пробормотал он. — Невероятно, случилось то, чего я не предвидел.
Ее голова еще продолжала кружиться от сладкого поцелуя. Она не могла ни думать, ни сдвинуться с места. Но что так рассердило его?
Он хмуро усмехнулся.
— Вы, должно быть, ведьма.
До нее неожиданно дошел смысл происходящего, его объятия, приводящие в трепет, страстность его губ, путаница ее мыслей. Она совершенно забыла, что делает в этом доме и почему нельзя позволять Оскару ввергнуть ее в круговорот любовной интриги.
— Давайте зайдем в дом, — сказал он твердым голосом. — Мы достаточно погуляли, почему бы нам теперь немного не выпить?
Еще смущенная всем происшедшим за последние минуты, она позволила ему взять себя под руку и ввести в дом.
Они вошли в кабинет. Оскар включил свет и закрыл за ними дверь. Затем подошел к буфету, где налил два бокала скотча.
— Идите сюда, — похвал он и вручил ей наполненный бокал.
Она быстро глотнула, и как только содержимое бокала устремилось вниз по се горлу, у нее перехватило дыхание. Линда поморщилась и поставила недопитый бокал на стол.
Затем она увидела, как Оскар, запрокинув голову, залпом проглотил виски. У нее возникло желание подойти и прикоснуться к нему, ощутить опять крепкие объятия его рук. Но Линда старалась не терять контроль над своими чувствами. Так много причин препятствовало их любви. Она с большим трудом боролась с сильным влечением к этому неординарному мужчине.
Допив виски, Оскар оперся о край стола, сложил руки на груди и подарил ей загадочную улыбку.
— Я не предполагал, что наши отношения станут ближе, — начал он низким голосом. — Но для меня все началось с того дня, когда я увидел вас гуляющей по берегу. Красивая фигура, сверкающие зеленым светом глаза запали мне в душу. Я понял, что вы именно та женщина, которую я не в силах так просто отпустить. — Его глаза привычно сузились. — А сегодня я увидел вас с вашим другом, и у меня внутри что-то перевернулось. — Он сделал паузу и посмотрел на нее вопросительно, как будто ждал ее реакции.
Выход на террасу был темным, но здесь в кабинете свет настольной лампы делал все окружавшие их предметы какими-то нереальными. Она постепенно начала осознавать свое положение.
— Оскар, — произнесла она медленно. — Я думаю, что самое лучшее, что мы можем сделать сейчас, это забыть случившееся.
— Почему?
— Этому много причин. Подумайте сами, — сказала она, опустив руки. — Я работаю на вас и живу в вашем доме. Моя первая обязанность — вылечить Энн, и я не имею никакого права впутывать сюда мои личные переживания.
— Продолжайте, — сказал он. — Это не причина. С какой стати наши чувства нанесут вред ребенку? — Он оттолкнулся от стола и подошел прямо к ней, неясно вырисовываясь в слабом свете.
Она вздохнула, испытывая сильное внутреннее напряжение, и выговорила:
— Вы мучаете меня. Вы сами сказали, что этого не должно было произойти.
— Нет, — осторожно начал он. — Нет, я этого не говорил. Я уже поделился с вами своими первыми впечатлениями о нашей встрече. С тех пор нас стало тянуть друг к другу. И нет причин для расставания.
— И все-таки нам лучше быть подальше друг от друга, — настаивала Линда.
— По-моему, вы обманываете саму себя. Не существует преград, которые нельзя преодолеть вместе.
— Я уже объясняла вам, — повысила голос Линда. — Что я еще должна сделать, чтобы убедить вас?
Его рот сжался, изобразив гримасу.
— Нет. — Он заскрежетал зубами. — Все, что вы должны сделать, — это сказать мне, что я вам безразличен.
Он мотнул головой в сторону и холодно улыбнулся.
— Если вы это сделаете, то станете лгуньей. Я чувствую довольно хорошо, когда женщину влечет ко мне. И поверьте мне, леди, вы как раз та женщина, которая мне необходима.
Ее лицо вспыхнуло, и она быстро отвела взгляд в сторону. Конечно, он был прав. Но что он ждет от нее теперь? Он продолжал стоять перед ней, и когда она посмотрела на него опять, выражение его глаз значительно смягчилось.
— Может, начнем разговор заново? — спросил он с улыбкой. — Я действительно думаю, что нам нужно откровенно высказаться.
— Оскар, я в самом деле не знаю, что мы можем сказать друг другу… — начала она, но он поднял вверх руку, прервав ее.
— Тогда послушайте меня. Что я говорил вам этим утром перед встречей с вашим любовником…
— Он не мой любовник, — воскликнула она с жаром. — Сколько раз повторять!
— Хорошо. — Он рассек рукой воздух. — Я только хотел объяснить, почему, когда той ночью вы позвонили мне в Сан-Франциско, Лаура взяла трубку.
— О, Оскар, повторяю, это не мое дело.
— Я знаю, что вы сказали правду, и верю вам. Но… — Он пожал плечами и медленно улыбнулся. — Мне важно, что вы думаете. И я не хочу, чтобы вы имели неправильное представление обо мне.
Он сделал паузу.
— Кэтрин и Лаура были подругами, — продолжил он. — Они были во многом похожи, даже внешне. Им нравилось одно и то же: вечеринки, магазины, игра в бридж. Во всяком случае, когда Кэтрин умерла, Лаура возымела намерение занять ее место. Я, как мог тактичнее, дал ей понять, чтобы она оставила меня в покое. Но Лаура очень настойчивая женщина, и я не сумел одним махом прервать наши отношения.
— Я понимаю вас, — сказала Линда. — Но почему вы чувствуете необходимость объяснять мне ваши отношения с Лаурой?
— Потому что вы мне небезразличны. Я первый раз полюбил с тех пор, как Кэтрин умерла, и ничто не убедит меня в том, что вы не чувствуете того же.
— Оскар, — было заметно, что она колеблется, — все, что вы сказали, для меня слишком неожиданно. Мне необходимо подумать.
— Вы правы. Возможно, я спешу со своими заключениями. Может быть, подумав, вы придете к тому же выводу.
— Наши отношения могут отодвинуть на второй план лечение Энн, и любая неосторожность может подвергнуть опасности здоровье девочки, — промолвила она.
— Но почему? — бросил он раздраженно. — Энн любит вас. Как это может повредить ей, ее выздоровлению, если вы и я?..
Он пожал плечами.
— Ладно, у нас будет время решить это, не так ли? — Его глаза опять сузились. — Но, надеюсь, не существует каких-нибудь других препятствий, чего-то более личного. Ни доктор Нейли для вас, ни Лаура для меня не будут помехой для наших отношений.
Линда теперь точно знала, что ее беспокоило. Разумеется, он был прав. Их отношения не причинят вреда здоровью Энн. Ее нежелание связи с Оскаром объяснялось другим. Он мог раскрыть ее тайну, узнать, кто она на самом деле. Линда не обманывала его, просто во время их знакомства утаила свое прошлое, которое могло сильно повлиять на его чувства к ней.
Она огляделась и нервно поправила рукой волосы.
— Мне надо немного времени, — наконец сказала Линда. — Времени, чтобы побыть одной. А теперь извините меня, я очень устала.
Хмурясь, он сделал движение по направлению к ней, как бы протестуя, но затем резко остановился и кивнул.
— Как хотите, — сказал Оскар отрывисто. — Не в моих правилах принуждать.
Заметив умирающий огонек в его серых глазах, она развернулась и начала удаляться от него, при каждом шаге чувствуя его взгляд на себе. Добравшись до двери, Линда тихонько закрыла ее за собой и, облокотившись на нее спиной, ощутила учащенное биение собственного сердца. Тяжело вздохнув, она поспешила в свою комнату.