Чудесные превращения Баты
Много тысяч лет назад в долине Нила жил трудолюбивый народ — египтяне. Летом Нил разливался и затоплял всю долину, все поля. Осенью, когда река входила в свои берега, крестьяне обрабатывали влажную землю и сеяли пшеницу и ячмень. Искусные художники создавали прекрасные статуи, мастера-ремесленники делали нарядные одежды и изящные украшения, великолепную мебель и красивую посуду, строители возводили огромные пирамиды и величественные храмы. На больших листах-папирусах писцы записывали древние легенды и сказки. Одну из этих сказок о двух братьях, записанную древнеегипетским писцом Эннаной, я расскажу в этой книге.
Вот что случилось когда-то, давным-давно.
Жили два брата. Старшего звали Анупу, младшего — Бата.
У Анупу был дом, была жена. Мерит звали её. А младший брат жил у него как сын и помогал старшему работать в поле и дома. Бата пас скот, пахал землю и жал хлеб. Был он хорошим работником, и не было никого подобного ему на всей земле.
Вставал Бата рано утром, пёк хлеб и выгонял стадо на пастбище. Коровы говорили ему:
— Сегодня хороша трава на лугу, у реки.
Он слушал коров и гнал их туда, где была прекрасная трава. И коровы, которых он пас, делались тучными, и телят у них становилось всё больше и больше.
Вечером Бата возвращался домой. Он шёл, нагруженный полевыми травами, и нёс с собой молоко. Он клал всё это перед старшим братом и его женой. После этого Бата пил, ел и шёл спать. Он не любил оставаться дома и уходил ночевать в хлев. Никогда не расставался Бата со своими животными.
Наступило время пахоты.
Анупу позвал Багу и сказал ему:
— Надо приготовить быков для работы в поле. Река уже вошла в свои берега, и земля уже вышла из-под воды, хорошо пахать её. Пойди ты в поле и отнеси туда зерно, так как мы начнём работать завтра рано утром.
Так сказал старший брат, и младший брат сделал всё, что ему было сказано.
И вот, когда солнце озарило землю и наступил следующий день, братья отправились в поле вместе с упряжкой быков и начали пахать. И на сердце у них было радостно, оттого что началась работа в поле.
Так прошло несколько дней. Они поднимались с рассветом и, когда становилось темно, ложились спать в поле. Наступил день, когда у них не хватило зерна. Тогда Анупу послал Вату за зерном и сказал ему такие слова: — Поторопись, принеси зерно из деревни.
Бата застал Мерит в доме, она причёсывалась.
Он сказал ей:
— Встань и дай мне зерно. Поторопись. Мне нужно скорее возвращаться в поле. Анупу велел мне не задерживаться.
Мерит не любила Вату. Ей всегда казалось, что муж любит брата больше, чем её. Она всегда искала случая навлечь на Вату гнев мужа.
И ответила она Бате:
— Пойди сам, открой амбар и возьми, что твоему сердцу угодно. А я не могу идти, пока не окончу свою причёску. Я боюсь, как бы мне не обронить на дорогу хоть один волосок.
Бата пошёл в амбар, взял большой глиняный сосуд, чтобы унести много зерна в поле. Он насыпал ячмень и пшеницу и вышел из амбара с тяжёлой ношей на плече.
Мерит спросила его:
— Сколько зерна у тебя на плече?
Бата ответил ей:
— Ячменя три меры, пшеницы две, всего — пять. Вот сколько я несу на плече.
Так сказал он ей. Она же заговорила с ним злым голосом и сказала ему такие слова:
— Не много же ты несёшь. Боишься, что у тебя плечи будут болеть! И зерно ты просыпал на землю. Вот я расскажу мужу, что ты сам залез в амбар, а меня вытолкал оттуда, чтобы я не видела, как ты разбросал зерно, и не пожаловалась мужу.
— Зачем ты говоришь неправду? Ты хочешь поссорить меня с братом! Ведь он для меня всё равно как отец. А тебя я всегда почитал как мать.
И Бата взвалил на плечи свою ношу и отправился в поле. Там он вместе с братом продолжал пахоту.
Когда наступил вечер, они окончили работу и собрались идти домой. Анупу пошёл вперёд, а Бата нагрузил себя полевыми травами и погнал стадо на ночлег в хлев.
Между тем Мерит взяла сало и тряпки и вымазала себе лицо и руки. У неё был такой вид, как будто её побили. Она хотела сказать мужу: «Смотри, это твой брат побил меня».
Пришёл Анупу в деревню вечером. Но жена не вышла его встречать и не полила ему воды на руки, как обычно. Она не засветила перед ним огня, и дом был погружён во мрак. Она лея-сала и стонала.
Анупу спросил её:
— Что с тобой? Кто был здесь, кто говорил с тобой?
Вот что она ответила ему:
— Никого здесь не было, кроме твоего брата. Когда он пошёл в амбар, я сказала ему: «Подожди, я насыплю тебе зерно, чтобы ты не рассыпал его на землю». Но он оттолкнул меня и сказал: «Я сам всё сделаю». И вот он рассыпал зерно в амбаре. Я сказала ему: «Зачем ты не послушал меня? Теперь зерно на земле, и твой брат будет недоволен». Так я сказала ему. Тогда он испугался и побил меня и сказал: «Смотри, если ты пожалуешься на меня брату, я побью тебя так сильно, что ты не сможешь встать?» И вот, если ты его не накажешь, я умру. Он вернётся домой и оправдается перед тобой и сделает меня во всём виноватой.
Анупу сделался от гнева, как пантера юга. Он наточил нож, взял его в руки и стал за дверью хлева.
Он хотел убить Бату за то, что тот поднял руку на его жену. Анупу стоял за дверью и ждал, когда Бата вернётся домой.
И вот, когда стало совсем темно, Бата подошёл со стадом к дому. И когда первая корова входила в хлев, она сказала своему пастуху:
— Смотри, твой старший брат стоит за дверью. Он хочет убить тебя.
Услыхал Бата, что сказала ему корова, и усомнился. Но и вторая корова повторила то же самое. Тогда Бата заглянул под дверь и увидел ноги старшего брата. Сложил Бата вязанку травы на землю и кинулся бежать. Анупу погнался за ним.
И тогда взмолился Бата богу Ра:
— Мой добрый владыка! Ты тот, кто осуждает злодея перед праведным. Спаси меня!
Услыхал Ра мольбу Баты. И сделал Ра между братьями великую воду и наполнил её крокодилами. И оказался старший брат на одном берегу, а младший — на другом.