Новый знакомый после моих слов полез смотреть товар. Сначала перещупал предоставленные ему образцы, потом забрался в грузовой отсек, вытащил несколько десятков картриджей и скрупулёзно осмотрел те.
— Хм, прям в самом деле качественные кассеты, — хмыкнул он и стал чесать затылок, потом прямо спросил. — В чём подвох?
— Подвох? — переспросил я и нахмурился.
— Да никогда торгаши не привозили настолько хороший товар. Или повреждённые картриджи, или просроченные, а то гадость какую-нибудь вроде первой категории притащат, а цену заломят как за третью улучшенную, — охотно пояснил тот.
— А-а, вот вы о чём. Ну, тут всё просто. Во-первых, это моя первая торговая операция и я хочу оставить о себе у покупателей только хорошее мнение. Во-вторых, я сейчас работаю над гражданским рейтингом, а не набиваю свой кошелёк. По данному пункту у меня имеется негласный договор с чиновниками из госадминистрации, заведующими поставками в колонии. То есть, сами они особой выгоды в вас не видят, в смысле, для них важен товар от вас, а не поставки вам своего, на котором им не заработать. Потому, полагаю, и привозят они просрочку или низшего сорта продукты по цене качественных, так как в документах уже провели всё так, что вам отправлен отличный товар.
— Уроды они, вот кто, — скривился Лойд. Видно было, что мои слова для него откровением не стали. И вообще я тут подумал, что он да глава посёлка сами подобным балуются, пусть и не в таких масштабах. Как говорится: сидеть у колодца и не напиться?
— Пусть уроды, но по нашему уговору за то, что я продаю вам хорошие вещи по низким ценам, мне на карту гражданина капают неплохие баллы, — усмехнулся я.
— И он весь хороший? — собеседник с прищуром посмотрел на меня.
— Абсолютно, — кивнул я. — Я не выбирал специально эту тонну картриджей, чтобы обмануть. Вообще, может ты заметил сам, но все картриджи из одной партии и с одного склада, где хранились при равных условиях. Брака там точно нет.
— Верю, верю, — слабо улыбнулся тот. — Но глава у нас строгий, запросто влепит мне штраф, если я ему не предоставлю со своей нейросети протокол осмотра и проверки всего купленного груза. Кстати, а сколько привезли, а?
— Сто тонн пищевых картриджей и пять установок по переработке водорослей. Состояние этих станций новенькое, ни царапинки, плюс, залито обновлённое ПО.
— Что за станции? — живо заинтересовался Лойд.
— Эф-ка-джи-ноль-семь-семь-дробь-четыре-а, — назвал я каталожный номер перерабатывающих установок.
— «Эйкашки», значит. Ну, ничего так аппараты, если новьё, — закивал мужчина. Аура у него буквально забурлила от волн предвкушения удовольствия. Явно мой товар ему понравился больше, чем он хочет показать мне. — А цена какая за всё это удовольствие?
— Цена, цена… значит, так. Каждую тонну картриджей отдам по себестоимости. Плюс ещё пятнадцать кредитов, так как совсем уж уходить в убытки не хочу. Так же и со станциями: отдам каждую по цене из каталога завода-изготовителя, плюс ещё двести кредитов сверху.
— Дорого что-то, — нахмурился Лойд. — Эти все каталоги на каждом заводе пишутся по несколько штук для разных звёздных систем…
И начался торг.
В итоге сошлись на том, что вместо пятнадцати кредитов мне заплатят двенадцать. А к заводской стоимости станции переработки водорослей доплатят сто семьдесят пять. У поселковых имелся старенький, но вполне рабочий космический грузовой челнок, который перетащил из трюма яхты купленный товар в один присест. Всего Лойд приобрёл у меня тридцать тонн пищевых картриджей и две перерабатывающих станции.
Несмотря на то, что доплата была мизерной, навар я получил очень хороший. Больше, чем получают коммерсанты средней руки, при этом считая такую сделку очень выгодной для себя.
«И за это нужно говорить большое спасибо магии», — с удовольствием подумал я, подсчитав доход.
Ещё двадцать пять тонн и одну установку я продал другому посёлку, расположившемуся на скалистом безлюдном островке посреди огромного кораллового барьерного рифа, протянувшегося на сотни километров вдоль пустынного безжизненного берега материка. Здесь было совсем мелко, зато сырья для рабочих посёлка хватало в избытке, но лишь водорослей, так как рыба шла лишь на стол самих жителей из-за своего бросового качества и не пользовалась спросом за пределами системы. При этом людям требовалась и другая пища. В тех же картриджах, которые я привёз, были собраны все нужные витамины и элементы, а хороший пищевой синтезатор мог создать из смеси не менее сотни блюд — овощных, фруктовых и мясных.
Оставшийся товар я планировал сбыть самому крупному подводному поселению на планете, расположившемуся на глубине больше ста метров. Основной источник дохода у этих местных — особые глубоководные водоросли, растущие в кромешном мраке, и огромные моллюски, обитающие там же и питающиеся ими же.
И там же нашёл себе хорошую подработку по своему прямому призванию — магии. А всё было так.
Когда я оказался на территории посёлка (на поверхность никто не стал подниматься, хотя здесь была специальная платформа на такие случаи), то сразу же обратил внимание на суету и витавшую вокруг ауру напряжённости и тоски. Ситуацию мне прояснили только в управлении подводной базы.
— У нас дети пропали, самому младшему тринадцать, старшему вот-вот исполнится шестнадцать, — хмуро сообщил мне клерк. — Девять мальчиков и девочек.
— Я могу чем-то помочь? — спросил я.
— Если только можете в воде находить следы, как собака на суше, — криво улыбнулся он, смотря на меня с тоской в глазах.
И тут я его огорошил.
— Я могу.
— Что? — он широко распахнул глаза и уставился на меня, потом сказал с заметной угрозой. — Только не надо говорить, что это была шутка.
— Это не шутка. Просто я псион…
— Так, — остановил он меня, — прошу извинить, что прерываю, но я сейчас свяжусь кое с кем, и вы сами ему всё расскажете. Так будет быстрее.
Через десять минут в помещение вошли двое мужчин среднего роста.
— Релон Дьюк, первый заместитель главы поселения, — представился первый. — К сожалению, сам глава отсутствует, он возглавляет одну из поисковых партий.
— Опсогрл Дайшенский, начальник эсбэ поселения, — сообщил второй. — Это правда, что вы можете отыскать детей?
— Могу найти их следы, — поправил я его, сразу делая себе несколько лазеек на будущее, если что-то пойдёт не так или объекты уже мертвы. — И точно сказать — живы они или нет.
Мужчины переглянулись, потом эсбэшник опять спросил:
— Что вам надо и чего хотите за это?
— Ничего, я просто могу помочь и всё, — пожал я плечами. — Для поиска мне нужно что-то от детей: волосы, кровь или слюна, ногти. Хватит чего-то одного. Думаю, что волосы точно можно отыскать в их комнатах или на одежде, которую часто носят. Или дроид из вашей службы пусть соберет частицы кожи.
— Я всё сделаю, — кивнул мне Опсогрл. — Релон, я пойду лично этим займусь.
— Хорошо, ступай, — кивнул тот.
Пока начальник службы безопасности отсутствовал, меня успели немного ввести в курс дела, накормить местными деликатесами и немного поговорить о деле, которое меня привело на глубину. Оказывается, сравнительно не так далеко есть анфилада подводных пещер. Ходов там великое множество, а наличие твёрдых пород с включениями то ли металлов, то ли минералов, не пропускающих радиоволны, мешает там нормальной связи и пеленгации. Вот именно туда и отправились пропавшие. Зачем? Во время колонизации планеты много-много лет назад примерно в такой же пещерной системе нашли базу Предтеч. И с той поры ходят слухи, что в пещерах рядом с посёлком есть ещё одна база древней расы, просто её нужно отыскать. Понятное дело, что те, кому нужно кормить семью или помогать родным сводить концы с концами, просто не имеют времени и возможностей исследовать пещеры. И таких жителей большинство в поселении. Пустое времяпрепровождение — это удел богатеньких «буратин». И сейчас пропали дети именно таких людей. Мало того, среди них была дочь главы поселения. Потому-то он и бросился лично участвовать в поисках.