«Вы решили купить пирожных?» — Анастасия решила сыграть в наивную дурочку. — «Ступайте, я подожду!»

Кальберг не обманулся и рассвирепел:

«Вот что, дамочка! — отбросив всякую вежливость, заявил он. — Или вы немедленно идете со мной, или разговор не состоится!»

Тогда и Анастасия отбросила притворство:

«Вот что, господин хороший! — отбила подачу она. — Или вы немедленно садитесь обратно в коляску и сопровождаете меня в Пассаж, или разговор и в самом деле не состоится!»

Кальберг опешил: такого сопротивления он не ожидал, и оно, сопротивление это, его, как опытного игрока, насторожило:

«Что вы имеете в виду?» — осторожно спросил он.

Анастасия ответила недвусмысленно:

«Это вам нужно со мной поговорить, а не мне с вами. Мне-то, милостивый государь, разговаривать с вами в сущности не о чем!»

«Ошибаетесь!» — сказал тогда Кальберг. — «То, что я собираюсь сказать, вас касается куда больше, нежели меня!»

«Да что вы!» — снова отбила подачу Анастасия. — «Уж не думаете ли вы, что я не знаю, о чем пойдет речь?»

Кальберг недобро прищурился. Одну руку он положил на борт коляски, а другой снял шляпу и обмахнул ею свое лицо. Это почти театральное представление, явно призванное произвести нешуточное впечатление, вызвало, однако, обратный эффект:

«Садитесь уж!» — бросила Кальбергу Анастасия, подбирая юбку и чуть сдвигаясь на сиденье. — «Мы только напрасно теряем время!»

«Нет, моя дорога всезнайка! Это вы спускайтесь сюда!»

«Еще одно слово, и я поеду в полицию…» — Анастасия тронула кучера, тот обернулся. — «Здесь ведь недалеко?»

«Быстрее ветра домчим: хоть на Мойку[62], хоть на Кирпичный[63]

«Я тебе домчу!» — Кальберг схватился за вожжи. — «Анастасия Маркеловна!»

«Вот как! Я вновь — Анастасия Маркеловна?»

Анастасия усмехнулась, Кальберг побледнел.

«Что вы такое говорите? Какая полиция?»

«Но ведь должна же я заявить права на наследство!»

«Помилуйте! Какое наследство?»

«От брата, разумеется!»

Теперь уже Кальберг усмехнулся:

«Стоит ли возиться из-за таких мелочей! Я…»

«Не знаю, что вы, — перебила Кальберга Анастасия, — но я повозиться намерена. Видите ли, дорогой барон, четверть миллиона рублей и…»

Кальберг вскочил в коляску:

«Какие еще четверть миллиона?» — прошипел он.

«Хотите об этом поговорить?»

В следующее мгновение коляска снова катилась по Невскому.

В Пассаже Кальберг безропотно — внешне, по крайней мере — брел за Анастасией из магазина в магазин. Анастасия же — по собственному ее признанию — буквально наслаждалась ситуацией. Она посетила Эмму Ваниянц, заглянула в «Кокетку», на добрых полчаса задержалась у «Аннет», но больше всего времени провела в «О бон гу» Михайловой и Гурьева, в «О бон марше» Романова и у старшего Боне[64]. У последнего она по самую макушку напиталась новостями парижской моды и перемерила столько шляпок, насколько у нее хватило сил!

Можете себе представить, господа, насколько был деморализован Кальберг к тому моменту, когда Анастасия соизволила, наконец, снизойти до разговора! А уж то, как она его начала, и вовсе повергло барона в прах, да так, что он уже перед этой женщиной не оправился!

«Окажите любезность, барон, — попросила Анастасия, кося на Кальберга кокетливым взглядом, — оплатите вот эту!»

«Вот этой» была высокая шляпа из белого бархата, шелкового атласа, с кружевом — бежевым с шоколадно-коричневой оторочкой, синелью и брошью хорошего золота и настоящим жемчугом.

«Отличный выбор, мадам!» — расхвалила Анастасию услужливая девушка.

Выбор и впрямь был сделан со вкусом, но Кальберг побагровел. Вряд ли его взволновала цена: денег у него было достаточно. А вот что его действительно могло возмутить, это — бесцеремонность, с какой Анастасия — ни много, ни мало — выставила себя… гм…

Митрофан Андреевич запнулся.

— Любовницей! — подсказал я.

— Сам знаю! — буркнул, краснея, Митрофан Андреевич. — Да, — продолжил он, — любовницей барона. Это его добило. С одной стороны, конечно, в таком предположении был и определенный лестный момент, но с другой — Анастасия как пара не очень-то ему подходила: женщина она приятная, но простоватая. Да и одета она была пусть и с определенным для своего круга шиком, но… вы понимаете?

Я кивнул:

— D’une manière vulgaire[65].

— Вот-вот! — подхватил Митрофан Андреевич. — Точно подмечено!

— И?

— Барышня из магазина смотрела на них — Анастасию и Кальберга — с нескрываемыми чувствами: с завистью в отношении Анастасии и с пренебрежением к барону, опустившемуся до такой странной для него спутницы. И это, как я уже сказал, добило барона окончательно. Швырнув деньги чуть ли не в лицо злополучной продавщице, он выскочил из магазина и стал дожидаться снаружи. А ждать ему пришлось немало: шляпу предстояло упаковать в коробку — со всеми тщанием и предосторожностями!

Когда, наконец, Анастасия вышла из магазина, держа в руке нарядную коробку, Кальберг уже находился в том помрачении рассудка, когда и лучший из игроков мало на что годится.

«Теперь мы можем поговорить». — милостиво предложила Анастасия.

«Но не здесь же!» — взмолился барон.

«Пойдемте».

Они вышли из Пассажа. Анастасия взяла барона под руку — Кальберг было, сопротивляясь, дернулся, но ему пришлось подчиниться и этой выходке — и повлекла его по Садовой.

«Вы ведь ничего не имеет против прогулки по Михайловскому саду?»

«Нет», — огрызнулся барон.

И, верите ли, господа, мне так и хочется добавить — «несчастный»!

Митрофан Андреевич на мгновение-другое умолк.

— В саду, — оправившись, продолжил он, — и состоялся тот самый разговор, ради которого Кальберг на свою голову и напросился к Анастасии.

«Итак, — начала женщина, — вас почему-то смутила названная мною цифра. Четверть миллиона. В чем дело, господин барон?»

Кальберг пробормотал что-то неразборчивое.

«Вы считаете, что это много?»

Тогда Кальберг вырвался из-под руки Анастасии и посмотрел на женщину с неподдельной злобой:

«Да вы хоть знаете, о каких деньгах идет речь?»

«О тех, полагаю, — ответила она, — которые на вашей службе заработал мой брат. А еще…»

Барон перебил Анастасию:

«Это ваш брат сказал вам, что он заработал именно столько?»

«Разумеется. Но и это…»

«Четверть миллиона?»

«Да!»

«Рублями?»

Теперь Анастасия растерялась:

«Что значит — рублями?» — спросила она, не поняв странное уточнение Кальберга.

Барон же задал новый вопрос:

«Кредитными билетами?»

«Да о чем вы, в конце концов!» — растерянность Анастасии сменилась гневом: она решила, что Кальберг вполне уже оправился после полученного в Пассаже урока и попросту над ней издевался!

«А!» — едва ли не зарычал Кальберг. — «А! Я так и думал! Ничего вы не знаете! И братец ваш ничего не знал! Четверть миллиона! Ха-ха! А резаную бумагу не желаете?»

Анастасия — до этого момента она и барон худо-бедно, но все же шли по дорожке — резко остановилась:

«Резаную бумагу?» — переспросила она.

«Вот именно!» — злорадно подтвердил барон. — «Бумагу!»

«О чем вы?»

«А как вы думаете, в чем держал свои накопления ваш брат?»

Анастасия задумалась, но на память ей ничего не пришло: Бочаров никогда не сообщал ей такие детали. Все, что ей было доподлинно известно, это — существование safe’а в столичной конторе Московского купеческого банка: Бочаров арендовал его за несколько месяцев до свей гибели, и аренда оставалась действительной еще добрых месяцев семь. Ключ от ящика лежал в запечатанном конверте, каковой конверт, в свою очередь, находился у поверенного. Именно он — этот поверенный — должен был вручить Анастасии конверт после того, как будет официально зачитано завещание. Может показаться странным, что Анастасия вообще об этом знала, но о своих распоряжениях ей рассказал сам Бочаров: возможно, предчувствуя недоброе или, что тоже возможно, опасаясь за свою жизнь в связи с начатым им расследованием относительно Кальберга.

вернуться

62

62 Набережная Мойки, 10 — управление 1-го участка Казанской полицейской части.

вернуться

63

63 Кирпичный переулок, 1–4 — управление 1-го участка Адмиралтейской полицейской части.

вернуться

64

64 Митрофан Андреевич перечислил «модные» и «шляпные» магазины. «Кокетка» — «A la coquette»; «Аннет» — «Maison Annette»; «О бон гу» — «Au bon goût»; «О бон марше» — «Au bon Marché».

вернуться

65

65 Вульгарным образом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: