— Давай гранату и заряжай ружьё жаканом.

Воронка уже начинает схлопываться. Я резко вырываю чеку, прижимаю рычаг магическим жгутом и вбрасываю туда эфку, её тут же затягивает. Вот вам подарочек с доставкой на дом! Любопытно, кто его получит?

Чудовище очухалось от телепортации, увидело людей и заревело. Оно ужасно и от него веет седой древностью. Это зверюга метров шести длиной, на коротких широких лапах с мощными когтями и длинной зубастой пастью. Его плотное объёмное тело покрыто длинной свалявшейся шерстью и, что интересно, окружено магическим защитным полем.

— Не спеши, — останавливаю я Дмитрия, вскинувшего ружьё.

Магическая гантель бьёт чудовище в морду, и оно, как я и хотел, встаёт на задние лапы, а на шее болтается защитный амулет. Это уже третий — его структура и вложенные заклинания хорошо мне видны, включая самоуничтожение. Амулет вспыхивает, зверюга воет от боли, защитное поле исчезает и Дмитрий лупит дуплетом. Один ствол у него заряжен жаканом, в другом картечь. Шерсть останавливает и жакан, и картечь, и арбалетные болты. Но она загорелась от амулета, и пламя обнажает у чудовища грудь и брюхо. Снова грохот выстрелов дуплетом, пуля и картечь впиваются в беззащитное тело, а следом вонзаются болты. Рёв становится невыносимым, но это для него не смертельно. Озверевшая зверюга может натворить бед — пускаю ей в глаза облако пыли и, пока она не проморгалась, подскакиваю опасно близко. Мне страшно, но я защищаю своих людей. Это даже не чувство долга, а внутренняя потребность — они верят в меня, и я не могу их обмануть. Магический клинок вырывается из жезла и рассекает зверя от паха до горла, а ледяная стрела разрывает оголившееся сердце. На всякий случай отпрыгиваю — чудовище может оказаться живучим, но всё кончено. На душе пакостно — если мне удалось приказать этому амулету самоуничтожиться, то тому гаду, что снабдил ими атаманов и зверюгу, сделать это ещё проще. Поэтому спешу снять свой, заворачиваю в специальную тряпку и прячу в сумку. Но пытаюсь сохранять спокойствие — эмпатов вокруг меня хватает. Крестьяне осторожно подходят к чудовищу и начинают сдирать с него шкуру.

Пока шла схватка, кабаны на поле нисколько не испугались, а лишь залегли между грядок. Теперь они снова начали выкапывать и пожирать картошку. Это огромные звери — некоторые хряки весят свыше тонны, а самки не намного легче. Они крайне агрессивны и нападают всем стадом, поэтому охотиться на них с арбалетами и копьями чрезвычайно опасно. Но зато это центнеры мяса. Для гарантированного успеха без жертв нужно не меньше десятка стрелков с ружьями или… маг. И все смотрят на меня. Примериваюсь, и мои цепные молнии повергают наземь большую часть стада. Только маленькая семья, пасущаяся в стороне около леса, намеренно лишь слегка задета и убегает, а мне следует заняться лежащими животными — оглушить каждого "Воздушным кулаком" и накинуть "Путы". Убивают их арбалетчики, а разделывают подошедшие крестьяне. Пехотинцы помогают селянам взваливать свиней на телеги, чтобы отвезти десяток туш в деревню, а остальные складировать на краю поля. Туда же крестьяне подвозят туши домашнего скота и битой птицы, а также мешки с зерном, овощами, кожами и шерстью. Рыцари и я внимательно наблюдаем за окрестностями, постоянно ожидая атаки.

Богатое хозяйство и грабят его основательно, тут десяток КамАЗов потребуется, чтобы всё вывести, — думаю я, глядя на горы мешков и туш. Но переживаю напрасно — это оказывается не грабёж, а хорошо организованный обмен. Не без перекоса в пользу замка, но обмен. Ко мне подъезжает Маэрим, осматривающая привезённое крестьянами и диктующая пехотинцу-писцу, и просит открыть портал на склад. Она помогает мне нацелить выходное окно портала на специальную площадку под землёй, а входное я закрепляю рядом с временным складом.

— Выпрями портал, — требует она, что я и делаю.

Хочу пояснить, что портал — это не труба, а два окна, связанные через другое пространство. Оно пытается собираться складками, поэтому в зоне портала его надо натягивать. По крайней мере, одно окно портала необходимо фиксировать, так как они пытаются "плыть", и в одиночку оба не удержать. Поэтому делаются специальные площадки и проёмы, края которых отделывают, чтобы окно портала цеплялось за эту окантовку и фиксировалось. В открытый мною портал из замка вставляют желоб, по которому спускают туши и мешки. На погрузочных работах крестьяне, пехотинцы и несколько бандитов. Когда на площадке в замке накапливается достаточная горка, Маэрим командует — "стой", и в желоб прекращают кидать туши и мешки — их швыряют поочерёдно. Последними в желоб спускают связанных бандитов на мешки с кожами, чтобы они себе ничего не сломали. Затем желоб вынимают, и Маэрим велит прикрыть окно и повернуть его влево и вверх.

— Слушаю и повинуюсь, — напряжение у меня вдруг спало и захотелось пошутить.

Маэрим поняла меня и улыбнулась, но до большинства окружающих не доходит и они очень удивлены. С её помощью перенацеливаю окно портала на вертикальный проём вверху, где и закрепляю. А нижнее окно держу сам — оно висит в воздухе, касаясь земли. Из замка опять вставляют желоб, и по нему сыпятся кипы тканей и ящики. Некоторые ящики звенят, видимо в них бутылки, а другие гремят металлом. Крестьяне подбегают к площадке под окном, хватают груз, иногда на лету, и оттаскивают в сторону. Слава Богу, что грузчики в замке чередуют один ящик, две кипы — пару раз разгружающих сбивает с ног. Народу на разгрузке полно и упавших тут же оттаскивают в сторону. Пехотинцы на этот раз в разгрузке не участвуют, а выстроились вместе с остальными вокруг площадки и следят как вокруг, так и внутри. В этом дозоре из отряда не участвуем только я и Маэрим, что позволяет мне разглядеть высокую деревянную стену вокруг села и ворота шириной в две подводы.

Опасности не ощущаю и осматриваю окружающее — деревня, поле и лес совершенно другие, чем на Земле, и одновременно такие же. В чём сходство, объяснить не могу — просто чувствую. Ещё радуюсь уважению, с которым посматривают на меня воины — все они седоусые ветераны и их оценка дорогого стоит. Впрочем, пока всё спокойно, а при опасности отряд успеет укрыться в деревне, а оттуда я телепортирую их в замок. Работа завершается, почти все ящики и кипы уже увезены, а оставшееся грузят на телеги — люди торопятся, но спешки нет. Портал настраиваю на площадку, с которой мы пришли, и отряд возвращается в замок. Телеги уже скрылись за оградой и крестьяне запирают ворота. Я ухожу последним и, выскочив из портального окна, кого-то сбиваю. Но это в порядке вещей, мне и сбитому мною арбалетчику помогают подняться. Ещё заклинание из жезла — окно закрылось и можно убрать рамку.

— Успели! — в один голос кричат Маэрим и Тиум.

— Ну и что тут такого? — не понимаю я.

Втроём с Бауэром, перебивая друг друга, мне объясняют, что напав на банду возле деревни, мы показали себя, а охотились и перегружались очень долго. Враг же всегда готов к нападению, и младшего помощника бейлифа вполне хватит на наш отряд, вместе со мной. В общем, совершенно не понятно, почему на нас не напали, но это хорошо.

Маэрим убегает на склад, проверить, как разместили полученное. А Бауэр выясняет:

— Надеюсь на сегодня всё?

— Разумеется, нет! — я смотрю время на мобильнике, — сейчас пять часов, мы успеем сделать ещё одну небольшую вылазку.

— Люди устали, я отпустил участвовавших в охоте отдыхать.

— Я тоже устал! — мне необходимо опять настоять на своём, — в замке тридцать с лишним воинов, которые отдыхали, мне нужна дюжина всадников, из них половина стрелков.

— К какому часу готовить отряд? — Бауэр больше не пытается возражать.

— К половине седьмого. Ты можешь отдыхать, а Дмитрий и Тиум мне понадобятся.

Я не пытаюсь подмять Бауэра под себя, но новый командир должен сразу требовать от подчинённых выполнения своих приказов. Упустишь момент, и добиться этого будет сложнее. А капитан он слабый и им необходимо жёстко командовать. К тому же чувствую, что следует поспешить — сегодня мне удастся совершить то, что завтра делать будет поздно. И я уже понял — главный в замке старый барон, а мы трое — я, Маэрим и Бауэр, примерно равны. Но если виронесса с радостью передаёт мне командование в боевых и магических вопросах, то Бауэра надо принуждать. Будь на его месте толковый человек, мы бы с ним легко распределили наши функции. Но, к моему сожалению, на должности капитана — тормоз. Сам он ничего не предлагает, а мои предложения пытается отложить на потом. И не желает понять — время не ждёт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: