Майро (1)

Мысль о побеге с Мобла не приходила в голову только мертвецам. На первый взгляд не было ничего проще. До Второго Начала транспортная система ежедневно разносила по мирам тысячи пассажиров. Достаточно было залезть в вагончик и набрать код любой из четырнадцати колоний. Но времена изменились.

Первым серьезным препятствием было расстояние. Ближайший к Луиду терминал располагался под Аццем. Восемьдесят дней пешего хода. В первые годы после апокалипсиса тысячи смельчаков отправлялись на поиски счастья. И канули в Лету. Главной причиной неудач был недостаток продуктов питания. Трехмесячный запас еды и воды (даже если он у кого-то и был) весил более полутоны. Такая ручная кладь увеличила бы время перехода как минимум вдвое и была бессмысленна. Большинство уходили налегке, рассчитывая раздобыть что-нибудь в дороге. Расчет был ошибочным.

Но и кроме продуктов, было еще что-то. Что-то помешавшее уцелевшим жителям Ацца (связи с которыми не было, но по любым расчетам такие должны были оставаться) воспользоваться близостью терминала. Ни один из собирателей колонии не доложил в Лабораторию о прибытии мигрантов.

Через год после пробуждения Майро превратился в Хозяина города. Транслятор на телевышке накрыл куполом радиосигнала весь город. За кусок солонины, который впоследствии редко удавалось доесть до конца, обезумевшие от голода люди легко соглашались примерить шлем приемник. Многим из них было хорошо известно, что это за устройство, но голод был сильнее страха. К тому же потерять вместе с волей разум было не так уж и плохо. Иногда Майро даже немного завидовал рабам. Мысль о побеге с Мобла грызла его сильнее, чем любого другого жителя Луида.

Изначально власть для Майро была самоцелью. И в этом плане он серьезно преуспел. Первые недели тысячи рабов то плясали с утра до ночи, то дрались друг с другом по прихоти хозяина. Хотя значительная часть горожан и не признавала Майро своим верховным правителем, сильнее и влиятельнее него в Луиде никого не было. Но когда тюремный продовольственный запас сократился на половину, чувство юмора рабовладельца притупилось. Он разбил своих подданных на отряды и отправил на поиски пищи. Они добывали пищу там, откуда ее не смогли достать в одиночку другие. Проламывали бетонные стены замкнутых складов, разбирали огромные завалы перед заблокированными дверьми, забирали «излишки» у свободных. И все равно, несмотря на то, что тысячи рабов с утра до ночи рыскали по городу в поисках пищи, продовольственный запас практически не увеличивался.

- Эй, Финч, поди-ка сюда. Смотри, что я нашел, - крикнул Майро.

Финч слышал эту фразу в третий раз за последний месяц. Первый раз в военном порту. Майро и Финч побывали на «Альте» задолго до того, как о ней узнал Дельмар. И даже поживились вяленым мясом и водой из пищеблока. Но судно не годилось. Слишком большое и слишком тяжелое. Второй раз – в верфи у Хребта. Там стояли две новенькие яхты. Они были напротив слишком малы.

Майро протянул Финчу бинокль. На отмели недалеко от берега, зарывшись носом в песок, стоял ржавый корабль. Обрубки башенных орудий напоминали о далеком прошлом судна, а выцветшие разноцветные флаги, переломанные шезлонги и рваные зонты на палубе говорили о том, что в последние годы своей жизни – это был прогулочный теплоход.

- Как мы ее назовем Финч?

- Лучше подумать, как мы ее откопаем. Транслятор сюда не достанет.

- Тогда нам нужен еще один транслятор. И я знаю, где его можно взять. Не только откопать, Финч. Нам придется с ним хорошенько поработать. Крепления под уключины, мачты. Он будет называться «Большой куш».

- Звучит оптимистично, - сказал Финч.

На Мобле не осталось топлива, но остался ветер. Замысел Майро был неплох. Но где раздобыть кусок парусины размером с пятиэтажный дом, Финч не знал.

Игорь (3)

Игорь с Денисом укрылись в развалинах химического завода на окраине города. Здесь редко появлялись люди. За четыре дня, проведенных здесь дважды мимо проходили отряды строителей и один раз какой-то отчаявшийся горемыка с непокрытой головой, медленно прошествовал мимо них, направляясь в пустыню.

Украденных продуктов с водой им могло хватить на неделю, максимум на две. Приближающийся голод заставлял мозги шевелиться быстрее. Цель была ясна – как можно быстрее вернуться домой. Для того, чтобы сообразить, что делать, неплохо было бы для начала разобраться с вопросом собственного местонахождения

- Да хрен его знает, что это за место, - сказал Денис, - Я думаю, город- призрак в пустыни. По телевизору когда-то показывали. Давно. Когда у меня был телевизор. Что-то вроде испытательного полигона для ядерного оружия. Скорее всего, американский. У них и базы и тюрьмы по всему миру раскиданы. Бомбу сбросили, посмотрели, что с домами стало. Теперь людей испытывают. Видел тех, что в шлемах по развалинам маршируют? Похожи на военнопленных. Может, из Афганистана или из Ливии. А может, это вообще, какой-нибудь придурок миллиардер развлекается. Квест такой. «Куб» и «Пилу» смотрел?

- Это ж какой бюджет надо иметь, чтобы создать иллюзию для тысячи человек на площади в сотню квадратных километров.

- А откуда ты взял тысячу. Может местные – засланные казачки. А в дураках только мы. Да и что мы про американский бюджет знаем. Это же супердержава. Они могут полмира скупить.

Разговоры с Денисом не вносили ясности. Приходилось больше полагаться на интуицию, чем на знания. Для потерявшего память человека – ситуация не уникальная.

Игорь не особо верил в возможность существования параллельных миров, и тем более в возможность перемещения между такими мирами. Условно, для себя, он решил, что Динк каким-то образом усыпил его на время переезда из Иркутска в пустыню, или, что еще вероятнее заставил его забыть о переезде, как когда-то кто-то заставил его забыть обо всей прожитой жизни. Да, эта версия трещала по швам при малейшей критике, но и другого, рационального объяснения произошедшего у него не было.

- Хочу задать тебе совсем глупый вопрос, - сказал он Денису за ужином.

- Наверное, что-то типа, как выбраться из города?

- Угадал.

- Не знаю.

- Тогда у меня есть еще один вопрос.

- Давай.

- Что мы будем делать, когда у нас закончится еда?

Дилла (1)

Диллу окрикнули - она повернулась. В дверном проеме бывшего торгового центра стояли двое. Шесть два ноля семь (несмотря на внешнее сходство, она помнила в лицо каждого) и шесть два ноля восемь. Второго она видела впервые в жизни. Но догадаться, что он – это он не стоило труда. Дилла посмотрела по сторонам в поисках собирателя. Никого. Рука в кармане сняла с предохранителя и крепко сжала электрошокер.

- Чем могу быть полезна?

Она говорила медленно, тщательно подбирая нужные слова. Вопрос на языках колоний за пределами Лабораторий резал слух.

- Два вопроса.

- Я слушаю. И не подходите ближе. Пожалуйста.

Шесть два ноля семь остановился и задержал своего спутника.

- Зачем вы притащили нас сюда? – спросил тот ровным приятным голосом.

Такой же был у многих из них. До обследования. Неделя истошного беззвучного крика с кляпом во рту меняла голоса. Одни рвали связки, другие вытягивали их. Звук становился хриплым тусклым и неприятным. И оставался таким на недолгое всегда.

- Я не смогла бы вам объяснить всего, даже если бы захотела. Но я не хочу. Не имею права хотеть.

- Вы кого-то ищете?

- Да.

Теперь он будет спрашивать ее. Сквозь страх ее пробирал смех. Мало того, что Динк упустил объект. Так она с объектом еще и поменялась ролями. Невероятный фантастический бред. В последнее время такое часто случалось. А все началось с того, как отец забежал к ней в комнату и сказал, что Марфилд выпустил ядерные ракеты и через полчаса они упадут на город.

- Это должен быть очень важный человек.

- Послушайте, я очень спешу, - ответила Дилла, - Давайте переходить ко второму вопросу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: