Приподнявшись на локте, Орк украдкой взглянул на Динг-Синга, неподвижно сидевшего на пороге и смотревшего в чащу, и снова опустился на свое ложе.

Неожиданно еле уловимый шелест или, вернее, предчувствие близкой опасности заставило его приподняться. Живая серая лента фыркнула сухой листвой у его локтя, и он, почувствовав острую боль в руке повыше кисти, вскочил с криком ужаса. Бессознательным, движением он схватил подвернувшуюся ему под руку бамбуковую палку и ударил змею по голове. Пресмыкающееся свернулось в кольцо, ударило хвостом по листьям и застыло.

— Динг-Синг, меня ужалила змея! — вскричал Орк, бросаясь к двери и осматривая укушенную руку. На месте укуса появились две алые капли крови и розоватая опухоль.

— Динг-Синг, меня укусила змея, — повторил с ужасом Орк и взглянул на индуса, неподвижно стоявшего у двери хижины.

— Кобра… Сагиб скоро умрет… — бесстрастным тоном сказал индус, и слова эти прозвучали в ушах Орка ударом похоронного колокола. Его била нервная дрожь, обрывки мыслей закружились в его голове, возникая в мозгу без строгой логической связи, и ему захотелось броситься на землю, царапать ее ногтями, кусать… Он не был трусом, он презирал трусов, но умереть в лесной трущобе, вдали от родины, умереть так неожиданно и глупо, это было слишком ужасно и могло свести с ума самого храброго человека.

— Я вылечу сагиба, — услышал он тихий голос Динг-Синга, и этот голос ему показался райской музыкой.

— Я вылечу сагиба, — повторил индус, — но сагиб должен мне отдать перстень, иначе сагиб сейчас умрет… Если сагиб не отдаст перстня — Динг-Синг возьмет его у мертвого… Но я не хочу смерти сагиба…

Закусив губу от бешенства, Орк вынул из кармана перстень и швырнул его на пол. Как коршун добычу, схватил индус перстень, спрягал его в складки своего тюрбана, вынул из мешочка, висевшего у него на шее, мясистый лист какого-то дерева и повелительно сказал:

— Руку, сагиб. Скорее, а то будет поздно!

Орк протянул ему укушенную руку; индус, разжевав лист, положил его на место укуса и перевязал руку грязной тряпицей.

— Пусть теперь сагиб не беспокоится, он не умрет, — тихо сказал он. — Динг-Синг — заклинатель змей, он знает лекарство от их укусов.

Его уверенный тон успокоил Орка, он развеселился и подумал, что можно было бы с револьвером в руке потребовать от индуса перстень. Ведь, в сущности, он его отдал не добровольно, он был принужден отдать… Почему бы ему, в свою очередь, не принудить индуса вернуть перстень!

— Пусть сагиб не думает о перстне… — словно угадав его мысли, сурово сказал Динг-Синг, — если сагиб убьет Динг-Синга, он не найдет дороги в город и его растерзают дикие звери джунглей… Динг-Синг вернет перстень браминам…

— Ладно!.. — с досадой прервал его Орк. — Ну, что же, мне придется вместо перстня взять эту змею на память о Стране Чудес… Я повезу ее с почетом, в банке со спиртом, в Европу.

— Как угодно будет сагибу… — равнодушно пробормотал индус и, подняв убитую змею, положил ее в седельную сумку. Орк вскочил в седло и тронул лошадь. Он молча ехал за заклинателем змей, вспоминая приключения этого дня, казавшиеся ему теперь сном, и изредка осматривал укушенную змеей руку. Опухоль спала совершенно, ранки затянулись и к Орку вернулось обычное спокойствие и ясность духа: он знал что яд кобры действует почти моментально и что теперь опасность прошла.

Ему пришла в голову мысль показать доктору лист, наложенный индусом на место укуса… Можешь быть, доктор определит, с какого дерева он сорван, и европейская медицина обогатится новым радикальным средством от укусов ядовитых змей.

Осмотревшись, Орк неожиданно заметил исчезновение своего проводника и растерянно остановил лошадь, но индус словно провалился сквозь землю.

Приподнявшись на стременах, Орк стал всматриваться вперед, и ему показалось, что вдали заметны купола пагод города.

Он пустил лошадь карьером и скоро очутился перед верандой знакомой гостиницы…

Толстяк-доктор, сидевший за столиком, поднялся со стула и ждал Орка, попыхивая сигарой. Орк соскочил с седла, бросил поводья конюху, отстегнул от седла кожаную сумку и подошел к доктору.

— Взгляните на мою руку, доктор, — сказал он, сдергивая повязку.

Заклинатель змей (сборник) i_015.jpg

Доктор взглянул на следы укуса и проворчал:

— Ах, как страшно!.. Вас укусил уж?

— Кобра, доктор, самая настоящая кобра! — вскричал Орк..

— Кобра? И вы еще живы? — удивился доктор, внимательно осматривая ранки.

— Осмотрите этот лист, доктор… Этот лист спас мне жизнь!.. — протягивая лист доктору, проговорил Орк.

— Самый обыкновенный пальмовый лист… Я что-то не слышал, чтобы такие листья обладали свойством излечивать укусы кобры!.. — пожал плечами толстяк. — Кто вам рекомендовал это средство, сэр?

— Мой проводник… — коротко ответил Орк и, достав из сумки убитую змею, протянул ее доктору.

— Кобра! Странно… — пробормотал тот. Он перевертывал змею, словно не верил своим главам и, наконец, заглянув ей в рот, неожиданно расхохотался.

— Что вас так развеселило? — нахмурился Орк.

— Простите, сэр… — вздрагивая от душившего его хохота, проговорил доктор, — но ваш заклинатель змей — шарлатан… Признайтесь, он сорвал с вас кругленькую сумму за излечение? Ведь у этой змеи вырваны ядовитые зубы!

— Не может быть! — вырвалось у Орка.

— Можете посмотреть сами, сэр… Индусы очень ловко проделывают эти операции со змеями, сэр. Лист пальмового дерева — средство от укуса кобры! Ха-ха-ха!

Заклинатель змей (сборник) i_016.jpg

СТИХОТВОРЕНИЯ

Куклы

Золотится лампада в углу,
Тихий сумрак детей убаюкал,
Пятна света дрожат на полу
И на лицах разбросанных кукол.
Эти лица под слоем белил
Неподвижны, как лица у статуй,
Неизвестный шалун оклеил
Их головки пушистою ватой.
Тот же самый шалун паяцу
Острой шпилькой лицо продырявил,
А маркизе совсем не к лицу
Вместо глаз две горошины вставил.
Захрипят за стеною часы,
Прокукует «двенадцать» кукушка, —
И, пригладив рукою усы,
Вскочит с пола веселый петрушка.
Просыпаются куклы вокруг, —
Пестрый клоун и пляшет, и свищет
А маркиза слепая подруг
Под кроватями ощупью ищет.
В диадеме маркизы алмаз
И наряд ее пестрый роскошен,
Но не может сияющих глаз
Заменить эта пара горошин.
Золотится лампада в углу,
Тихий сумрак детей убаюкал,
Пятна света дрожат на полу
И на лицах тоскующих кукол…

Заклинатель змей (сборник) i_017.jpg

Гном

Прохладно в сумраке зеленом…
Трещит сорока у дупла,
Уносится с веселым звоном
Неугомонная пчела.
Где сломан бурей дуб столетний,
Качается на ветке гном
И слушает сорочьи сплетни
В зеленом сумраке лесном.
Вестей сорока знает много:
— Лесник убил двух медвежат…
Вчера ежиха-недотрога
В кустах покинула ежат.
В овраге волк зарезал зайца…
Хорька ужалила оса…
У горлинки стащила яйца
Проворная кума-лиса.
Нарушен гнома отдых сладкий,
Дрожит в руке его кирка:
В лесу родимом беспорядки
Смущают сердце старика…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: