IV

По обломкам славы шагает враг,

Триумфальную арку повергнув в прах;

Но когда бы с мечом

Встала Вольность потом,

То она бы стране

Полюбилась вдвойне.

Французы дважды за такой

Урок платили дорогой:

Наполеон или Капет —

В том для страны различья нет,

Ее оплот — людей права,

Сердца, в которых честь жива,

И Вольность — бог ее нам дал,

Чтоб ей любой из нас дышал,

Хоть тщится Грех ее порой

Стереть с поверхности земной;

Стереть безжалостной рукой

Довольство мира и покой,

Кровь наций яростно струя

В убийств бескрайние моря.

V

Но сердца всех людей

В единенье сильней —

Где столь мощная сила,

Чтоб сплоченных сломила?

Уже слабеет власть мечей,

Сердца забились горячей;

Здесь, на земле, среди народа

Найдет наследников свобода:

Ведь нынче те, что в битвах страждут,

Ее сберечь для мира жаждут;

Ее приверженцы сплотятся,

И пусть тираны не грозятся:

Прошла пора пустых угроз —

Все ближе дни кровавых слез!

Перевод В. Луговского

Звезда почетного легиона

1

Звезда отважных! На людей

Ты славу льешь своих лучей;

За призрак лучезарный твой

Бросались миллионы в бой;

Комета, Небом рождена,

Что ж гаснет на Земле она?

2

Бессмертие — в огне твоем,

Героев души светят в нем,

И рокот славных ратных дел

Твоею музыкой гремел;

Вулкан, горящий над землей,

Ты жгла лучами взор людской,

3

И твой поток, кровав и ал,

Как лава, царства затоплял;

Ты потрясала шар земной,

Пространство озарив грозой,

И солнце затмевала ты,

Его свергая с высоты.

4

Сверкая, радуга растет,

Взойдя с тобой на небосвод;

Из трех цветов она слита,

Божественны ее цвета;

Свободы жезл их сочетал

В бессмертный неземной кристалл.

5

Цвет алых солнечных лучей,

Цвет синих ангельских очей

И покрывала белый цвет,

Которым чистый дух одет, —

В соединенье трех цветов

Сияла ткань небесных снов.

6

Звезда отважных! Ты зашла,

И снова побеждает мгла.

Но кто за Радугу свобод

И слез и крови не прольет?

Когда не светишь ты в мечтах,

Удел наш — только тлен и прах.

7

И веяньем Свободы свят

Немых могил недвижный ряд.

Прекрасен в гордой смерти тот,

Кто в войске Вольности падет.

Мы скоро сможем быть всегда

С тобой и с ними, о Звезда!

Перевод В. Иванова

Прощание Наполеона

(С французского)

Прощай, о страна, над которой восстала

Тень славы моей, что росла без границ!

В анналы твои моя доблесть вписала

Немало блестящих и мрачных страниц.

Когда, завлеченный побед метеором,

Свернувши с пути, проиграл я войну,

Меня трепетали народы, которым

Был страшен я даже в позорном плену.

Прощай же, о Франция! Венчан тобою,

Тебя превратил я в бесценный алмаз;

Ты пала, подкошена трудной борьбою,

С тобою расстаться я должен сейчас.

Сердца ветеранов отчаянье ранит,

Хотя одолели мы множество бед;

Орел мой, орел мой уже не воспрянет

К высокому солнцу, к светилу побед.

Прощай же, о край мой! Но если свободы

Ты снова услышишь знакомый призыв —

Фиалок надежды увядшие всходы

Ты вновь оживишь, их слезой оросив.

Меня призовешь ты для гордого мщенья,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: