Hot, wet lips found mine. Her lips were sweet, a hint of cherry. They swallowed my mouth, and her tongue pushed past my lips and tantalized my own. I pulled away, gasping for a breath. The tigress grabbed me and pulled me to her again, smothering my face in warm, soft, succulent breasts.
Reason flew from my head as my virile instincts erupted. I kissed the soft, warm mounds. As the mulatta girl had instructed at the river, my tongue found the strawberries at the tip of her breasts. To my delight they were firm and erect and delightful to kiss.
The woman pulled up my shirt and ran her hands up my chest. She leaned up and kissed my breasts, caressing one of my excited nipples with her tongue. I smothered a cry of pleasure and joy. Eh, no wonder the priests storm so much about carnal knowledge. The touch of a woman was heaven on earth! I thought a man was in command of lovemaking. Now I understood why men fight and die for a woman's smile.
Her hand slid into my pants and she grabbed my manhood. "Mateo, my darling, hurry, give me your garrancha before the beast comes."
Mateo's woman! ¡Ay de mí! A voice of reason would have told me that my choices in life had been narrowed down to being killed by a jealous husband—or a jealous lover—whoever caught me first tasting forbidden fruit. But my mind had stopping commanding my actions—as my excitement and eagerness became acute, my garrancha started dictating my actions.
She pulled me atop her. Remembering the button on a woman that makes the fountain of lust flow, I reached down to the secret garden. Her little button was firm and erect, like the strawberries of her breasts. Touching it caused her body to convulse. A wave of heat swept through her that I felt against my own skin, and a moan of pleasure escaped her lips. She kissed me wildly, her mouth and tongue caressing, teasing, probing.
Her legs spread wide and she took hold of my garrancha, pulling me down between her legs. I was mindless with lust and desire. The head of my male organ touched her secret garden and—
Ay! A fire started in my virile parts and spread through my body. My veins became liquid fire, my brains melted. My manhood pulsated on its own, squirting out virile juice.
I hovered over her, breathless, mindless, melting in her arms. I had been to Nirvana, to the Garden of Allah.
She groaned and pushed me off of her. "Estúpido! Why did you do that? You saved nothing for me!"
"I—I'm sorry!"
She gasped at the sound of my voice. "Who are you?"
The tent flap was jerked and both of us froze. Drunken curses accompanied more effort to open the flap.
I did not need to be told by a panicked gasp that her husband had arrived, the one she called a beast. The sound of his voice struck me as being that of the actor who played the English pirate. He wore a very big sword.
I edged away as the flap came open, pulling up my pants. Her husband flopped inside, falling to his knees. I could not make out his features in the darkness. Only her white flesh was visible in the tent. He unbuckled his sword and threw it aside.
"Been waiting for me, eh?"
If he only knew.
I froze in place, the demon called terror gripping me; holding my breath, I prayed that the ground would open up and swallow me before he discovered my presence.
He crawled onto her naked body, pulling down his pants. He climbed atop her without a word of affection, a caressing touch. The beast probably did not even know about the lust button.
A moment later he moaned and jerked as his virile juice exploded. Then he belched.
"Drunken animal!"
She hit him. I saw the flash of her white arm as she threw the punch. It caught him on the side of the head and he rolled off of her.
I slipped under the tent as she flew atop of him, screaming and clawing like a wildcat.
On shaky knees, I made my way back to the camp of the frays. I did not see the man who I thought might be searching the camps.
As I lay in my blanket and stared up at the night sky, I realized I had learned another lesson about women. If a man takes pleasure from them, he had better be prepared to give back. They have the claws and temperament of a jungle cat.
THIRTY-ONE
The next morning, bundling their possessions, the frays prepared to leave the fair. Taking me aside, Fray Antonio said, "You cannot return to Veracruz, not until Ramon and the doña leave. On the way back to Veracruz, we'll take a detour, and I'll arrange for you to stay with an old friend who is the priest for several indio villages on a large hacienda. You will stay there until we decide what mere is to be done with you."
"I can seek my fortune as a picaro," I said, with a wry smile.
But he saw no humor in my jibe. He shook his head sadly. "I have failed you. You should have been trained for household service or as a vaquero on a hacienda. I taught you Plato and Homer rather than how to shovel the manure from a stable."
"You haven't failed me. I do not want to shovel mierda."
"Still you must be careful. Someone at the fair may be searching for you. If they see me, they will look for you; so we must not be seen together. Juan has a list of religious items to buy for his church, so we cannot leave for a few more hours. Meet us at noon two leagues along the Veracruz road where it forks."
I drank water from the river and stole a mango for my breakfast. I ate the mango as I wandered into the fair. The fair was not over, but merchants who had sold out their stock were packing up to leave. They were quickly replaced by other merchants in from Veracruz.
I would not leave without confronting the Healer. While I was not completely skeptical about his powers, there was still the matter of my money. He had sold me that lump of common rock under false pretenses. Furthermore, it was now morning, and I was no longer frightened by the night. The light of day had steeled my courage. I set out for the area at the far end of the fair where the magicians and other fakers offered their services.
As I crossed the fairground, I saw the fray talking to a man on horseback. I only had caught a passing glimpse of Ramon when he searched our hospice, but I recognized him instantly. From his clothes—leather boots, pants, and shirt of rich but rugged cloth, a wide-brimmed hat without fancy trim—I inferred he was a majordomo, a hacienda boss. He was certainly no gachupin, the kind who sported fancy clothes and exotic mulatta mistresses. He had not grown soft living off the king's largesse and the fat of the land. I also knew he was looking for me.
Another horseman was with him, a Spaniard, who was dressed as an overseer, the kind who supervised the ranch hands who worked the livestock and crops.
There were so many people I could have easily blended into the crowd. Had I returned to the magician's area, I still might have accosted the Healer and reclaimed my lost reales. But the sight of Ramon froze me to my bones, and I headed back toward our camp. I intended to disappear into the surrounding river country.
Then I made a major mistake: I looked back. Glancing over my shoulder, I caught Ramon's eye. And made another mistake: I ran.
I was wearing a hat and was a couple of hundred steps away; so he could not have gotten a good look at my face. My actions, however, instantly caught his attention.
He spurred his horse in my direction. Fray Antonio grabbed the reins of Ramon's horse, but Ramon hammered him with the weighted buttstock of his riding quirt. His horse surged toward me, and the fray dropped to the ground like a rock, as if he'd been shot, not struck.
The hounds of hell were at my heels. I ran into the dense bushes, thick with thorny mesquite, and clambered up the steep hillside on hands and knees, badly torn. I heard the crash of bushes behind me and once more glanced frantically over my shoulder. Ramon's horse, lunging and bucking, had refused to enter the bushes, and Ramon was sawing at the reins. The other horseman, the overseer, passed him, charging up the rocky hill only to have his horse founder on shale.