• Вы задержаны за создание опасной ситуации для сотрудника правопорядка и превышение скоростного режима.- Рик рывком поставил задержанного на ноги, и тот, покраснев от злости лицом, попытался лягнуть Рика ногой в пах, но промахнулся и едва устоял на ногах.

  • На карачках приползешь,- зашипел юнец, в его серых, маленьких глазках заблестели слезы.- Прощение просить. Фуражка.

Рик рассмеялся, недавняя злость отступила, сменившись весельем. Он взял юнца за ухо, и как нашкодившего школьника, повел к полицейской машине.

Гай уже вел второго.

  • Не хорошо так себя вести, ребятки,- поучительно говорил Гай.- Дяденьку расстроили.




******* *******




  • Подпиши это, и возможно все обойдется.- Дик Школа стоял лицом к лицу с Риком, из его рта воняло табаком и перегаром.- Я не шучу, Рик. Шутки кончились.

В кабинете капитана было душно и накурено.

  • Я взял его, и только я буду решать, когда ему отсюда выйти, Дик.

  • Подпиши протокол.

  • Это не тот протокол, Дик.

  • Будет тот. Это племянник мэра!- Дик уже не говорил, он шипел в лицо Рику, выпучив глаза, как рак.- Мэра, твою мать. Ты подставляешь нас всех- меня, ребят, себя- в первую очередь. Они умеют спустить шкуру с кого угодно, если их разозлить. Звонил секретарь мэра, мне твердо дали понять, что будет, если парня не отпустят.

  • А мне плевать на эту свинью, я за него не голосовал.

Дик отступил на шаг, вытер ладонью свое вспотевшее лицо:

  • Я уже собирался домой. Если бы я знал. Лучше бы послал Аброма.

Рик достал из нагрудного кармана своей форменной рубашки пачку папирос, закурил от бензиновой зажигалки, спокойно смотрел в лицо Дика.

  • Он чуть не сбил меня, Дик.

  • Но ведь не сбил же.

Рик усмехнулся.

  • Сейчас примчится его адвокат. С нас все равно спустят шкуру, но если ты не подпишешь, то нас сожрут. С говном!

  • Я не подпишу, Дик. Он будет сидеть в камере до суда, и после суда тоже.

На несколько секунд Дик о чем- то задумался, глядя куда- то мимо головы Рика, потом взгляд его ожил и он произнес твердым, начальственным тоном:

  • Лейтенант Рикслейм Ярк, вы отстраняетесь от этого дела до выяснения обстоятельств. А пока можете идти- вы свободны.

  • Приказ о моем отстранении, Дик. Я его не вижу.

  • Убирайся к чертовой матери, Рик! Хватит с меня твоего дерьма. Ты отстранен, проваливай.

Рик шагнул к столу, стряхнул пепел с папиросы в керамическую пепельницу и сказал:

  • Ты сильно изменился, Дик Школа.

  • А ты как был кретином, таким и остался. Я хочу спасти твою пенсию, Рик. Если все не уляжется, то завтра ты уже будешь безработным. И поверь мне, это будет только началом.

  • Ты изменился, Дик. Послушай, что я тебе скажу. Что написано на твоем жетоне? «Охранять и защищать». Люди, которые живут за пределами этого участка, рассчитывают на это.

  • Только без этой твоей политики. Убирайся домой. Я сам разгребу все это дерьмо.

  • Сколько крови было пролито, сколько жизней изломанно, и все ради чего, Дик? Ради того, чтобы через пятьдесят лет Белые касты вернулись?

  • Какие Белые Касты?- Дик произнес эти слова задушенным голосом, его щеки пылали пунцовым румянцем.- Ты чего мелешь?

  • Я сказал- Белые касты!

  • Я с тобой с ума сойду.- Дик повысил голос.- У нас свободное общество и Белые касты- это пережиток прошлого.

  • Молодец, Дик. Далеко пойдешь.

Черный галстук Дика сполз влево, воротник его белой рубашки промок от пота, короткие, черные волосы блестели в луча светившего из окна, солнца.

В дверь кабинета постучали и, не дожидаясь разрешения, посетитель открыл ее и вошел в кабинет, плотно закрыв дверь за собой.

  • Добрый вечер, господа,- посетителем оказался высокий, стройный мужчина средних лет, совершенно лысый, с ясными зелеными глазами на широком, скуластом лице, он был одет в дорогой, бежевого цвета костюм, без галстука, и такие же бежевые туфли. На его указательном пальце левой руки сверкал золотой перстень, с большим белым камнем.- Меня зовут Шелт Цей,- он лучезарно улыбнулся полицейским, блеснув белизной безупречных зубов, пожал руку сначала Дику, потом Рику:- Я адвокат задержанного Жуга Мара, и я хотел бы поговорить с вами о его освобождении.

  • Добрый вечер, господин Цей. Капитан Дик Школа, это лейтенант Рикслейм Ярк. Прошу садиться, мы с вами все обсудим и решим к наилучшему решению вопроса,- Дик преобразился, на его потном лице засветилась непринужденная улыбка радушного хозяина.- Прошу вас.

Дик дождался, когда гость сядет в кресло перед столом, потом сам протиснулся к своему креслу и сел в него.

Улыбка не сходила с его лица.

Рик остался стоять, в кабинете было лишь два кресла.

Сигарета Рика погасла, он достал из кармана свою вонючую зажигалку и прикурил от нее.

  • Если вы не против, господа, то я хотел бы ознакомиться с причинами задержания Жуга Мара.

  • Причина пустяковая,- Дик вытряхивал из папиросной пачки папиросу, она капризно не вытряхивалась, потом он вынул ее пальцами правой руки, прикурил, пачку бросил на стол.

Руки у Дика подрагивали.

  • Пустячная причина, господин Цей,- повторил Дик, глядя в приветливое лицо адвоката.- Недоразумение. Небольшое превышение скорости и не более того.

  • То есть, вы признаете неправомерность задержания моего подзащитного?

  • Недоразумение уже улажено, мы только что решили этот вопрос с... лейтенантом.

  • Кто задержал Жуга Мара?

  • Э, его задержал наш сотрудник,- Дик посмотрел на свою тлеющую папиросу, потом на адвоката.

  • Его задержал я,- спокойно произнес Рик.

  • За небольшое превышение скорости?- Цей посмотрел на Рика, и в его лучезарной улыбке не произошло никаких изменений, только взгляд заострился, неподвижный взгляд внимательных зеленых глаз.- Вы превысили свои служебные полномочия, господин лейтенант. Небольшое превышение скорости подразумевает штраф, но ни как, не силовое задержание, с причинением физического и морального вреда. Могу вам гарантировать, как минимум служебное расследование. Как минимум.

Рик отметил, что Цей не вспотел.

  • Господин Цей,- Дик подался вперед, лицо его приняло примирительное выражение.- Мы можем договориться здесь, о... Мнэ, э, э... Что это недоразумение...

  • Уже не сможем, господин капитан.- Цей, видимо узнав все, что хотел, легко поднялся на ноги и шагнул к двери из кабинета, на Дика он не посмотрел.- В телефонном разговоре мой подзащитный сообщил о травмах, нанесенных ему при задержании, и я немедленно направлю его в первую окружную клинику для освидетельствования и лечения. Я также подам иск городской полиции и выиграю его. У вас будут большие неприятности, господа. Очень большие и очень неприятные. В следующий раз, вы как следует подумаете о своих действиях в отношении...- Он подчеркнуто осекся и закончил, глядя в лицо Рику:- О своих действиях.

Рик положил окурок своей папиросы в стоявшую перед Диком пепельницу и, сев в освободившееся за столом кресло, принялся доставать из пачки вторую папиросу. На Цея он не смотрел.

  • Разумеется, господин Цей, вы можете посетить вашего подзащитного. Это ваше право. Но он никуда не выйдет. До суда.- Рик прикурил папиросу и посмотрел в побелевшее лицо Дика, сказал.- Причина его задержания гораздо серьезнее. Спросите у капитана Школы протокол задержания и вам все станет ясно. Боюсь, вы неправильно понимаете происходящее.

Дик откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, улыбка пропала с его одутловатого лица, щеки обвисли.

Цей отошел к окну и смотрел на Дика, сказал уже без улыбки:

  • Капитан, я бы хотел на это взглянуть.

  • «Это» называется протокол, и на него стоило бы взглянуть сразу, господин Цей.- Рик окутался табачным дымом.- Я вас уверяю, что и в следующий раз я буду задерживать любого. Не взирая.

Дик открыл верхний ящик своего стола и достал из него бумажный лист протокола задержания, молча протянул его Цею.

Через минуту адвокат произнес:

  • Здесь сказано- « за создание опасности для работника правопорядка». Что это значит?

  • Он проехал в опасной близости от меня, когда я выполнял свои служебные обязанности.

  • На сколько близко он от вас, проехал?

  • Ближе, чем сейчас ко мне стоите вы, господин Цей. При этом скорость его машины раза в три превышала допустимую для того участка дороги. При свидетелях. Вот так обстоят дела.

Адвокат улыбнулся:

  • Лейтенант, догадываюсь, что причина задержания нелепая случайность, мальчик не желая того, обрызгал вас из лужи.

  • Господин лейтенант.

  • Господин лейтенант. Полагаю, что это дело можно уладить в этом кабинете. Штраф он, конечно, заплатит.

  • Штраф.

  • Штраф. Все мы были юны и ветрены, господин лейтенант. Думаю, что вы вполне можете пойти нам навстречу. А выводы для себя мальчик сделал. Уверяю вас.

«Мальчик сделал».

Рик прямо посмотрел в глаза адвоката и произнес:

  • Мальчик будет сидеть до суда. Встретимся с вами там.

Цей обратился к Дику:

  • Господин капитан, вы начальник и можете все уладить здесь и сейчас.

  • Только с приказом о моем отстранении.- Рик посмотрел на свою погасшую папиросу.

  • Лейтенант, вы отстранены от этого дела. Приказ я напишу... завтра.

  • Завтра.- Рик тяжело поднялся на ноги, в его животе что- то противно тянуло.- Пиши, господин капитан. Ты здесь начальник. Только запомни, Дик, в следующий раз, когда сопляку захочется позабавиться перед приятелями, они придут в твой кабинет и станут плевать тебе в лицо, а ты будешь утираться и стоять по стойке «смирно». Такие, как ты, растят Белую касту. Такие, как ты.

В кабинете стало очень тихо.

Лицо Дика из бледного превратилось в пунцовое.

  • Ты свободен, лейтенант.- Дик начал вставать из своего кресла.

Рик шагнул в сторону двери и сказал Цею:

  • Интересно, как на эту историю посмотрит, окружной прокурор.

  • Одну минуту, господин лейтенант,- адвокат миролюбиво улыбался.- Ни к чему раздувать этот инцидент до вселенских масштабов. Все мы немного устали и взвинчены, еще и жара эта... Будем благоразумны. Мы же взрослые люди, к чему нам кидаться в крайности? В жизни бывают случаи, когда надо помогать друг другу. Если скажем, у вас завтра случится какая ни будь неприятность, то вас не оставят одного с вашей бедой. У вас специфичная работа, и хорошие друзья вам никогда не помешают. А господин мэр хороший друг начальника городской полиции.

  • Дружба с начальством всегда пованивает,- ответил ему Рик, и спросил у застывшего, словно истукан, Дика.- Так, как насчет приказа, капитан?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: