Вы задержаны за создание опасной ситуации для сотрудника правопорядка и превышение скоростного режима.- Рик рывком поставил задержанного на ноги, и тот, покраснев от злости лицом, попытался лягнуть Рика ногой в пах, но промахнулся и едва устоял на ногах.
На карачках приползешь,- зашипел юнец, в его серых, маленьких глазках заблестели слезы.- Прощение просить. Фуражка.
Рик рассмеялся, недавняя злость отступила, сменившись весельем. Он взял юнца за ухо, и как нашкодившего школьника, повел к полицейской машине.
Гай уже вел второго.
Не хорошо так себя вести, ребятки,- поучительно говорил Гай.- Дяденьку расстроили.
******* *******
Подпиши это, и возможно все обойдется.- Дик Школа стоял лицом к лицу с Риком, из его рта воняло табаком и перегаром.- Я не шучу, Рик. Шутки кончились.
В кабинете капитана было душно и накурено.
Я взял его, и только я буду решать, когда ему отсюда выйти, Дик.
Подпиши протокол.
Это не тот протокол, Дик.
Будет тот. Это племянник мэра!- Дик уже не говорил, он шипел в лицо Рику, выпучив глаза, как рак.- Мэра, твою мать. Ты подставляешь нас всех- меня, ребят, себя- в первую очередь. Они умеют спустить шкуру с кого угодно, если их разозлить. Звонил секретарь мэра, мне твердо дали понять, что будет, если парня не отпустят.
А мне плевать на эту свинью, я за него не голосовал.
Дик отступил на шаг, вытер ладонью свое вспотевшее лицо:
Я уже собирался домой. Если бы я знал. Лучше бы послал Аброма.
Рик достал из нагрудного кармана своей форменной рубашки пачку папирос, закурил от бензиновой зажигалки, спокойно смотрел в лицо Дика.
Он чуть не сбил меня, Дик.
Но ведь не сбил же.
Рик усмехнулся.
Сейчас примчится его адвокат. С нас все равно спустят шкуру, но если ты не подпишешь, то нас сожрут. С говном!
Я не подпишу, Дик. Он будет сидеть в камере до суда, и после суда тоже.
На несколько секунд Дик о чем- то задумался, глядя куда- то мимо головы Рика, потом взгляд его ожил и он произнес твердым, начальственным тоном:
Лейтенант Рикслейм Ярк, вы отстраняетесь от этого дела до выяснения обстоятельств. А пока можете идти- вы свободны.
Приказ о моем отстранении, Дик. Я его не вижу.
Убирайся к чертовой матери, Рик! Хватит с меня твоего дерьма. Ты отстранен, проваливай.
Рик шагнул к столу, стряхнул пепел с папиросы в керамическую пепельницу и сказал:
Ты сильно изменился, Дик Школа.
А ты как был кретином, таким и остался. Я хочу спасти твою пенсию, Рик. Если все не уляжется, то завтра ты уже будешь безработным. И поверь мне, это будет только началом.
Ты изменился, Дик. Послушай, что я тебе скажу. Что написано на твоем жетоне? «Охранять и защищать». Люди, которые живут за пределами этого участка, рассчитывают на это.
Только без этой твоей политики. Убирайся домой. Я сам разгребу все это дерьмо.
Сколько крови было пролито, сколько жизней изломанно, и все ради чего, Дик? Ради того, чтобы через пятьдесят лет Белые касты вернулись?
Какие Белые Касты?- Дик произнес эти слова задушенным голосом, его щеки пылали пунцовым румянцем.- Ты чего мелешь?
Я сказал- Белые касты!
Я с тобой с ума сойду.- Дик повысил голос.- У нас свободное общество и Белые касты- это пережиток прошлого.
Молодец, Дик. Далеко пойдешь.
Черный галстук Дика сполз влево, воротник его белой рубашки промок от пота, короткие, черные волосы блестели в луча светившего из окна, солнца.
В дверь кабинета постучали и, не дожидаясь разрешения, посетитель открыл ее и вошел в кабинет, плотно закрыв дверь за собой.
Добрый вечер, господа,- посетителем оказался высокий, стройный мужчина средних лет, совершенно лысый, с ясными зелеными глазами на широком, скуластом лице, он был одет в дорогой, бежевого цвета костюм, без галстука, и такие же бежевые туфли. На его указательном пальце левой руки сверкал золотой перстень, с большим белым камнем.- Меня зовут Шелт Цей,- он лучезарно улыбнулся полицейским, блеснув белизной безупречных зубов, пожал руку сначала Дику, потом Рику:- Я адвокат задержанного Жуга Мара, и я хотел бы поговорить с вами о его освобождении.
Добрый вечер, господин Цей. Капитан Дик Школа, это лейтенант Рикслейм Ярк. Прошу садиться, мы с вами все обсудим и решим к наилучшему решению вопроса,- Дик преобразился, на его потном лице засветилась непринужденная улыбка радушного хозяина.- Прошу вас.
Дик дождался, когда гость сядет в кресло перед столом, потом сам протиснулся к своему креслу и сел в него.
Улыбка не сходила с его лица.
Рик остался стоять, в кабинете было лишь два кресла.
Сигарета Рика погасла, он достал из кармана свою вонючую зажигалку и прикурил от нее.
Если вы не против, господа, то я хотел бы ознакомиться с причинами задержания Жуга Мара.
Причина пустяковая,- Дик вытряхивал из папиросной пачки папиросу, она капризно не вытряхивалась, потом он вынул ее пальцами правой руки, прикурил, пачку бросил на стол.
Руки у Дика подрагивали.
Пустячная причина, господин Цей,- повторил Дик, глядя в приветливое лицо адвоката.- Недоразумение. Небольшое превышение скорости и не более того.
То есть, вы признаете неправомерность задержания моего подзащитного?
Недоразумение уже улажено, мы только что решили этот вопрос с... лейтенантом.
Кто задержал Жуга Мара?
Э, его задержал наш сотрудник,- Дик посмотрел на свою тлеющую папиросу, потом на адвоката.
Его задержал я,- спокойно произнес Рик.
За небольшое превышение скорости?- Цей посмотрел на Рика, и в его лучезарной улыбке не произошло никаких изменений, только взгляд заострился, неподвижный взгляд внимательных зеленых глаз.- Вы превысили свои служебные полномочия, господин лейтенант. Небольшое превышение скорости подразумевает штраф, но ни как, не силовое задержание, с причинением физического и морального вреда. Могу вам гарантировать, как минимум служебное расследование. Как минимум.
Рик отметил, что Цей не вспотел.
Господин Цей,- Дик подался вперед, лицо его приняло примирительное выражение.- Мы можем договориться здесь, о... Мнэ, э, э... Что это недоразумение...
Уже не сможем, господин капитан.- Цей, видимо узнав все, что хотел, легко поднялся на ноги и шагнул к двери из кабинета, на Дика он не посмотрел.- В телефонном разговоре мой подзащитный сообщил о травмах, нанесенных ему при задержании, и я немедленно направлю его в первую окружную клинику для освидетельствования и лечения. Я также подам иск городской полиции и выиграю его. У вас будут большие неприятности, господа. Очень большие и очень неприятные. В следующий раз, вы как следует подумаете о своих действиях в отношении...- Он подчеркнуто осекся и закончил, глядя в лицо Рику:- О своих действиях.
Рик положил окурок своей папиросы в стоявшую перед Диком пепельницу и, сев в освободившееся за столом кресло, принялся доставать из пачки вторую папиросу. На Цея он не смотрел.
Разумеется, господин Цей, вы можете посетить вашего подзащитного. Это ваше право. Но он никуда не выйдет. До суда.- Рик прикурил папиросу и посмотрел в побелевшее лицо Дика, сказал.- Причина его задержания гораздо серьезнее. Спросите у капитана Школы протокол задержания и вам все станет ясно. Боюсь, вы неправильно понимаете происходящее.
Дик откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, улыбка пропала с его одутловатого лица, щеки обвисли.
Цей отошел к окну и смотрел на Дика, сказал уже без улыбки:
Капитан, я бы хотел на это взглянуть.
«Это» называется протокол, и на него стоило бы взглянуть сразу, господин Цей.- Рик окутался табачным дымом.- Я вас уверяю, что и в следующий раз я буду задерживать любого. Не взирая.
Дик открыл верхний ящик своего стола и достал из него бумажный лист протокола задержания, молча протянул его Цею.
Через минуту адвокат произнес:
Здесь сказано- « за создание опасности для работника правопорядка». Что это значит?
Он проехал в опасной близости от меня, когда я выполнял свои служебные обязанности.
На сколько близко он от вас, проехал?
Ближе, чем сейчас ко мне стоите вы, господин Цей. При этом скорость его машины раза в три превышала допустимую для того участка дороги. При свидетелях. Вот так обстоят дела.
Адвокат улыбнулся:
Лейтенант, догадываюсь, что причина задержания нелепая случайность, мальчик не желая того, обрызгал вас из лужи.
Господин лейтенант.
Господин лейтенант. Полагаю, что это дело можно уладить в этом кабинете. Штраф он, конечно, заплатит.
Штраф.
Штраф. Все мы были юны и ветрены, господин лейтенант. Думаю, что вы вполне можете пойти нам навстречу. А выводы для себя мальчик сделал. Уверяю вас.
«Мальчик сделал».
Рик прямо посмотрел в глаза адвоката и произнес:
Мальчик будет сидеть до суда. Встретимся с вами там.
Цей обратился к Дику:
Господин капитан, вы начальник и можете все уладить здесь и сейчас.
Только с приказом о моем отстранении.- Рик посмотрел на свою погасшую папиросу.
Лейтенант, вы отстранены от этого дела. Приказ я напишу... завтра.
Завтра.- Рик тяжело поднялся на ноги, в его животе что- то противно тянуло.- Пиши, господин капитан. Ты здесь начальник. Только запомни, Дик, в следующий раз, когда сопляку захочется позабавиться перед приятелями, они придут в твой кабинет и станут плевать тебе в лицо, а ты будешь утираться и стоять по стойке «смирно». Такие, как ты, растят Белую касту. Такие, как ты.
В кабинете стало очень тихо.
Лицо Дика из бледного превратилось в пунцовое.
Ты свободен, лейтенант.- Дик начал вставать из своего кресла.
Рик шагнул в сторону двери и сказал Цею:
Интересно, как на эту историю посмотрит, окружной прокурор.
Одну минуту, господин лейтенант,- адвокат миролюбиво улыбался.- Ни к чему раздувать этот инцидент до вселенских масштабов. Все мы немного устали и взвинчены, еще и жара эта... Будем благоразумны. Мы же взрослые люди, к чему нам кидаться в крайности? В жизни бывают случаи, когда надо помогать друг другу. Если скажем, у вас завтра случится какая ни будь неприятность, то вас не оставят одного с вашей бедой. У вас специфичная работа, и хорошие друзья вам никогда не помешают. А господин мэр хороший друг начальника городской полиции.
Дружба с начальством всегда пованивает,- ответил ему Рик, и спросил у застывшего, словно истукан, Дика.- Так, как насчет приказа, капитан?