— Подожди. Я знаю, что у меня не назначено, и у тебя, возможно, есть другие дела. — Возможно? Конечно, у нее есть другие дела. Она управляет фондом. — Дерьмо. Я не имел в виду «возможно». У тебя определённо есть другие дела. Но я хотел прийти сюда и извиниться.
Грейс удивлённо приподнимает бровь. Ладно, она не ожидала каких-либо извинений.
Я прочищаю горло. Чёрт, это так неловко. Я не помню, когда в последний раз извинялся за что-то.
— Я знаю, тебе, наверное, интересно, за что именно я извиняюсь. За тот комментарий, что сделал тебе одолжение. Или инцидент с надувной куклой. Или…
Лицо Грейс бледнеет.
— Знаешь, за пределами моего кабинета не лучшее место для…
Её помощник прочищает горло.
— Мисс Салливан, если хотите, я могу записать мистера Эшби на другое время.
— Я не хотел приходить сюда и говорить о надувных куклах.
Кажется, я слышу смех агента спецслужбы, но лицо Грейс становится розовым. Я не могу сказать, злится ли она. Её ноздри расширяются?
— Замолчи, — произносит девушка напряжённым голосом.
— Дерьмо. Ничего из этого не вышло правильно. Обычно я не такой идиот, но видимо становлюсь им, когда рядом с тобой. — Я тяжело выдыхаю. — Знаете, что? Да. Запишите меня на другое время.
— Превосходно, мистер Эшби. Если я могу просто…
Выражение лица Грейс смягчается, когда она смотрит на меня, и девушка поднимает руку, останавливая секретаря.
— Дженис, не могла бы ты придержать мою следующую встречу?
— Мисс Салливан, вы же знаете, как…
Грейс бросает на неё взгляд.
— Всего на несколько минут.
— Непременно, мэм.
Я следую за Грейс в кабинет, и начинаю говорить, как только дверь закрывается за мной, не обращая внимания ни на что другое.
— Послушай, я достаточно храбр, чтобы извиниться, когда скажу что-то недозволенное. — Не знаю почему, но мной движет потребность в том, чтобы эта девушка не считала меня полным идиотом — или эгоистично-знаменитым болваном — хотя я, похоже, веду себя так, находясь рядом с ней. — И я не знаю, почему сказал, что делаю тебе одолжение, жертвую ранчо, потому что это неправда…
— Ной, думаю, ты должен знать, что…
— Грейс. — Я прервал её, прежде чем она могла продолжить, потому что знаю, если не смогу сейчас принести свои извинения, то буду отвлекаться на то, что девушка стоит здесь, меньше чем в футе от меня с её огромными глазами и пухлыми, идеальными губами, и.… О, чёрт, чем я сейчас занимался? Точно. Извинялся. — Ты на самом деле делаешь мне одолжение, позволяя пожертвовать ранчо. Мне нужна хорошая реклама.
Дерьмо. Почему я это сказал?
Я нуждаюсь в хорошем освещении в прессе, это правда. Вот почему мой агент предложил мне заняться благотворительностью прямо сейчас. Но моё ранчо — это моё убежище в межсезонье. Я могу сосчитать по пальцам одной руки количество людей, посетивших его. Даже Эйден знает, что не стоит мне надоедать, когда я еду туда, чтобы скрыться. Когда я узнал о летнем лагере, которым управляет фонд Грейс, я захотел сделать это, потому что это была веская причина.
Только теперь эта девушка думает, что я мудак, который заботится только о своём имидже.
Грейс бледнеет.
— Хорошая реклама. Верно. Ты готовишься к продлению контракта. Конечно.
— Это не то что я имел в виду, совершенно. Черт, я не говорю то, что имею в виду.
— Всё в порядке, — произносит она. — Эйден уже всё объяснил.
— Объяснил, что? — Эйден уже разговаривал с ней?
Щёки Грейс покрываются румянцем, придавая ей сияния, которое автоматически заставляет меня думать о сексе. Чёрт, всё в этой девушке заставляет меня думать о том, как сильно я хочу, чтобы мои руки оказались на ней.
— Я объяснил, что ты находишься посреди подписания контракта. — Эйден попадает в поле моего зрения с того места, где он, по-видимому, находился всё это время.
Какого чёрта он здесь делает?
— Итак, ты объяснил, что я жертвую своё ранчо, чтобы поспособствовать в переговорах по заключению контракта? — я сжимаю руки в кулаки, чтобы не врезать Эйдену. Клянусь, если бы он не был моим лучшим другом, он был бы уже мёртв. Часть про «лучших друзей» тоже начинает вызывать сомнения.
— Он не говорил этого, — отвечает Грейс, улыбаясь Эйдену. Когда она смотрит на него, это посылает импульс собственничества через меня. — Он объяснил, что ранчо действительно важно для тебя, как и то, чтобы пожертвовать его на лето.
— Ты это сделал? — спрашиваю я, мой голос не выражает ни одной эмоции. Мне не нравится тот факт, что он и Грейс разговаривали здесь, и ещё больше мне не нравится то, что Эйден успел объяснить ей мои мотивы.
— Ну, на самом деле, нет. Я сказал Грейс, что ты отшельник без социальных навыков, и никого не подпускаешь к своему ранчо.
Я пялюсь на Эйдена, пока Грейс не смотрит на меня. Когда её глаза встречаются с моими, клянусь, между нами что-то проскальзывает; то же магнитное притяжение, которое я почувствовал той ночью на благотворительном мероприятии, когда я едва не раздавил её губы своими губами.
— Я не отшельник, — неубедительно отвечаю я.
Улыбка появляется в уголках губ Грейс.
— Всё хорошо. Я слишком остро отреагировала. Правда в том, что ты делаешь мне огромное одолжение, жертвуя ранчо — и своё время — и фонд выражает тебе свою благодарность. Лично я, имею в виду. Если ты пожертвуешь своё время. Я не имею в виду, что ты всё ещё заинтересован в том, чтобы появиться в лагере, или что ты даже был заинтересован в этом с самого начала, прежде чем мой отец поставил тебя в неловкое положение.
— Я сказал ей, что у тебя не найдётся свободного времени со всеми твоими другими обязательствами, — прерывает Эйден.
— Другие мои обязательства? — спрашиваю я, прищуриваясь.
— Эйден объяснил, что ты занят тренировками.
— Это не так. — Я пристально смотрю на Эйдена. — Хотя я ценю, что Эйден заботится о моём времени.
Эйден усмехается.
— Нет проблем, приятель. Не стоит благодарности. Я сказал ей, что буду рад пожертвовать своим временем ради тебя.
— Это шокирует. — Если Эйден хоть на секунду подумал, что я позволю ему отстранить меня и подкатить к этой девушке на моём ранчо, то он меня совсем не знает.
Грейс нахмурилась.
— Если есть проблема…
— Нет никаких проблем, — настаиваю. — На самом деле, у меня нет никаких других обязательств, которые противоречат летнему лагерю. Я рад применить более личный, активный подход к благотворительности.
Я многозначительно смотрю на Грейс, чьи глаза расширяются. Девушка прикусила губу, и в этот момент, я знаю, она вспоминает то, что произошло между нами. У Эйдена нет с ней никаких шансов. Я наблюдаю, как она тяжело сглатывает.
— Эм, да. Верно. Твой вклад — оба ваши вклада — чрезвычайно щедры.
— Ну, мы оба действительно хороши, чтобы быть активными, — добавляет Эйден, подмигивая.
Затем Грейс смотрит на него и снова прикусывает губу. Тот факт, что она делает это, когда смотрит на Эйдена, чрезмерно раздражает. Она двигается, чтобы заправить прядь волос за ухо, жест застенчивый, хотя нет ни одного волоска не на своём месте.
— Хм. Активные. Вы оба. Именно. Итак… — она прочищает горло и делает глубокий вдох, выражение её лица абсолютно профессиональное, тон голоса деловой. — Дети действительно бы рады двум знаменитым спортсменам, проводящим с ними какое-то время. Это был бы отличный способ начать первый поток лагеря, и думаю, это могло бы побудить других спортсменов или знаменитостей принять участие.
— Значит, всё решено. Две недели на ранчо, — говорит Эйден.
— Две недели? — спрашивает Грейс. — О, нет. Я не ожидаю, что ты будешь там всё это время. Я подумала, что ты можешь прийти и произнести мотивационную речь, или раздать автографы. Большинство знаменитостей пожертвуют пару часов на благотворительные цели, как это.
— Ты собираешься быть там в течение полных двух недель? — интересуется Эйден.
— Я всегда принимаю участие в первом потоке летнего лагеря, — отвечает Грейс.
— Тогда я буду там. Я очень мотивирован, чтобы обеспечить индивидуальный подход, — говорит Эйден, ухмыляясь.
Его ухмылка заставляет меня желать врезать ему. Он думает, что я позволю ему провести две недели на моём ранчо наедине с Грейс? Он сошёл с ума, чёрт возьми. Я сжимаю челюсти, пока говорю.
— Две недели? Не проблема. Я тоже в деле.
— Эм. Хорошо. Ну, я не ожидала… — девушка смотрит на пол, прежде чем сделать ещё один вдох и снова войти с нами в зрительный контакт. — Тот факт, что вы оба готовы пожертвовать своим личным времени на две недели… щедро. Весьма щедро.
— Это для детей, — благочестиво говорит Эйден.
Льстивый ублюдок. Я могу выбить всё это дерьмо из него прямо сейчас.
— Благотворительность важна для нас, — произношу я, прежде чем могу остановиться, звуча также очевидно, как и Эйден.
— Понимаю, — молит она, и на её щеках появляется румянец. — Ну. Не хочу сомневаться в вашей щедрости, но… — голос затихает, и Грейс глубоко вдыхает. — Я не хочу, чтобы вы приходили в лагерь, если у вас есть скрытые мотивы.
— Скрытые мотивы? — невинно интересуется Эйден.
Лицо Грейс снова покраснело.
— Поскольку, я имею в виду… — она тяжело выдыхает. — Вы оба сказали — или сделали — некоторые вещи, которые не совсем… профессиональные, а этот лагерь будет чисто профессиональной обстановкой.
Мысль о том, что Эйден мог сказать Грейс что-то не профессиональное, заставляет меня захотеть взорваться.
— Поэтому нам нужно вести себя соответственно, — говорю я это больше для Эйдена, чем для кого-либо другого.
Выражение облегчения омывает лицо Грейс.
— Да. Именно. И я думаю, что все мы здесь профессионалы.
— Думаю, что некоторые из нас профессионалы, — соглашаюсь я.
Часть меня задаётся вопросом, какого чёрта я здесь делаю. Неделю назад я пожертвовал своё ранчо на лето, чтобы кучка детей и вожатых могли бегать, кататься на лошадях и жарить зефирки. Это было настолько личное, насколько могло быть. Чёрт, отказ от летнего отдыха являлся достаточно щедрым. Теперь я стою здесь, соглашаясь на две недели профессионального поведения с самой горячей женщиной, которую я когда-либо видел, и моим лучшим другом, решившим отстранить меня.