— Хорошо, — Син была растерянной, как и я. — Увидимся, Тори. Хорошо повеселились!
Она еще прощалась, а Сабрина потащила ее за собой. На середине паба гадалка стала пылко шептать на ухо Син. Девушки остановились и оглянулись на меня, Сабрина с понимающим видом, и Син — с потрясением.
— Ох, — я смотрела, как они спешили к двери. — Что это было?
— Я хотел это спросить, — отметил Аарон.
Они ушли за дверь, и Кай вошел в гильдию. Я удивленно моргнула. Когда он успел уйти?
Он прошел к нам, хмуро глядя через плечо.
— Из-за чего они хихикают?
— Понятия не имею, — ответила я. — Где ты был?
— Проводил Иззу.
Я уперлась локтями в стойку бара и улыбнулась.
— Хорошо провел с ней вечер?
— Нет, было неприятно. Мы готовы ехать?
— Почти. Нужно немного прибраться. И нужно набраться сил. Выпьете еще?
Аарон улыбнулся.
— Еще по одной. Но домой нас повезет Эзра.
— Ты доверишь мне это? — удивился Эзра.
— Да. Машина же арендованная.
Я прошла на свое место, обдумала варианты и стала смешивать напитки. Через пять минут я расставила на стойке бара четыре мартини и добавила в каждый по оливке.
— Закончим ночь стильно, — бодро сказала я.
— Идеально! Но сначала нужно… — Аарон посмотрел в конец бара. — Эй! Где последний кекс?
Я вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.
— Его съели.
— Но то был кекс в честь дня рождения Кая. Я даже свечку приготовил, — он вытащил маленькую розовую свечку из кармана бриджей. — Кто его съел?
— Ты… не говорил, что он был для Кая!
Аарон потрясенно посмотрел на меня.
— Ты его съела? Я видел, как ты съела два кекса.
— Почему все считают, сколько кексов я съела? — возмутилась я. — И Эзра его тоже ел!
— Эй! — запротестовал Эзра. — Я доел его, потому что ты…
— Ничего, — перебил Кай, закатив глаза. — Мне не нужен кекс.
— Но это твой день рождения, — виновато сказала я. — Я даже не знала.
— Потому что это не мой день рождения. Он был неделю назад, и мы весь день провели с целителями, — он поднял мартини. — Это ничего. Лучше, чем кекс.
— Ты ни один не съел? — спросил Эзра. — Нет ничего лучше тех кексов.
— Ты не помогаешь, Эзра, — пробормотала я уголком рта. — Давайте выпьем за Кая. Сколько тебе исполнилось?
— Двадцать пять.
— Ого. Старый.
— Спасибо, Тори.
— Мне будет двадцать два через пару недель, — с ухмылкой сказала я.
Он закатил глаза и покрутил напиток в руке.
— Выпьем за всех нас, не только за меня.
Я улыбнулась от их одинаковых табард с флер-де-лисом. За ночь мы все лишились — или намеренно убрали, как в моем случае — шляп с перьями, но эффект от костюмов был все еще сильным.
Я подняла бокал и драматично начала:
— Один за всех?
Они смотрели на меня, а потом одинаково улыбнулись. Они подняли напитки, и наши бокалы громко звякнули.
— И все за одного!
Мы пили мартини, держались две секунды, а потом рассмеялись. Я подавилась при этом, хлопала по груди. Может, это не было смешно, но я невольно видела параллели между нашими костюмами и реальной жизнью. Если бы мы не были вчетвером в ту ночь, никто не выбрался бы с той фабрики живым.
Я не успела посерьезнеть от этой мысли, Дариус и Клара встали из-за стола и пошли в нашу сторону. Жирар и Алистейр еще говорили, склонив головы.
— Тори! — Клара подошла к нам. — Это успех! У тебя талант к организации праздников.
— Да? — я не ощущала себя талантливой. Мне казалось, что все грозило выйти из-под контроля.
— Отличная работа, — похвалил Дариус, улыбаясь сквозь бороду Гендальфа. Она выглядела убедительно, и я подозревала, что он мог с помощью алхимиков отрастить свою бороду за эти дни. — Можешь идти. Мы с Кларой тут закончим.
— Уверены? Я могу…
— Ты уже потрудилась, Тори! — строго перебила Клара.
— Нам нужно еще немного задержаться, — Дариус посмотрел на дверь. — Если они не передумали. Я ждал, что они придут часы назад.
Клара посмотрела на часы на стене.
— Уже за полночь. Похоже, они не придут.
— Кто… — с любопытством начала я.
На мой незаконченный вопрос ответил робкий стук в дверь гильдии. Алистейр и Жирар притихли, как и все мифики, кто еще оставался в пабе.
— Ах, — сказал Дариус. — Наверное, это они.
Он снял шляпу волшебника, оставил ее на баре и прошел по пабу. Клара шагала следом. Алистейр и Жирар встали и присоединились к ним. Дариус добрался до двери и открыл ее.
Я не видела, кто был снаружи, из-за четверых человек на пути, но они вошли, потому что дверь закрылась. Дариус тихо говорил, а через миг Клара тепло поприветствовала гостей.
Я посмотрела на Аарона, Кая и Эзру. Они тоже ничего не понимали. Другие ребята подобрались ближе, чтобы понять, кто пришел, и я уперлась руками в бар, перемахнула стойку — да, я была все лучше в этом — и с парнями направилась туда.
— …рад, что вы добрались целыми, — говорил Дариус. — Жаль, не удалось прибыть раньше. Я бы хотел представить вас, пока тут были все.
Тихий женский голос ответил, но я не разобрала слова.
Дариус поднял голову, заметил зрителей. Он повернулся с широкой улыбкой и указал на незнакомую девушку рядом с ним. Она была моего возраста, с длинными русыми волосами в стиле чего-то между «сексуально спутанными» и «я только встала с кровати». Темный макияж окружал ее осторожные глаза.
— Дамы и господа, — заявил Дариус. — Я планировал это объявление для всей гильдии, но в награду за вашу выносливость вы услышите об этом первыми. Я хочу представить вам новых членов «Вороны и молота!».
Меня охватили эмоции. Новый член? С моего первого дня в гильдии я была новенькой. Я не знала, что ощущала из-за передачи этого титула кому-то еще.
Девушка неловко скривилась.
Дариус опустил ладонь на ее плечо.
— Прошу любить и жаловать Амалию Харпер, волшебницу на третьем году обучения. И…
И? Да, он же сказал «члены». Но я видела только юную волшебницу. Кто еще пришел?
Дариус потянулся за Амалию и потянул второго человека из-за себя и Амалии. Она была такой крохотной, что ее не было видно до этого. Никто и не заметил ее, потому что теперь среди мификов зазвучал удивленный шепот.
Девушка тоже была чуть за двадцать, каштановые волосы доставали до плеч, очки в темной оправе сползли на кончик носа.
— А это, — продолжил Дариус, голос звучал четко в тишине, — Робин Пейдж…
Мои легкие сдавило, адреналин бежал по венам.
— …наш первый контрактор.
Большие голубые глаза Робин, обрамленные густыми ресницами, за ее очками посмотрели на меня. Я пялилась, а она посмотрела на Аарона, Кая и Эзру. В комнате стало тихо, всех потрясло объявление Дариуса. В «Ворону и молота» впервые приняли контрактора с демоном.
И не простого контрактора.
Робин Пейдж, бледную девушку, которая повелевала опасным демоном, убившим непривязанного крылатого демона без особых проблем. Она спасла меня, Аарона, Кая, Эзру и «Ключей» от смерти от рук крылатого чудища.
Наш первый контрактор. Но гильдия не знала, что она была не первым нашим мификом Демоники.
И я могла лишь догадываться, что означало появление Робин Пейдж в гильдии для нашего опасного, скрытного и незаконного демонического мага.
* — blackmail — обыгрывается, что шантаж дословно можно перевести как «черная почта»