Старые революционеры, дожившие до советской власти, были окружены почетом, хотя террор как метод борьбы был осужден большевиками.

11

Шуман Роберт (1810—1856) — немецкий композитор, автор многочисленных сочинений для фортепиано, романсов, симфоний, баллад и т. д.

12

Играет он на ять…— Буква «ять», тридцатая в старом русском алфавите, замененная после 1918 г. на «е». Выражение «на ять» (сделать что-либо, исполнить, выглядеть и т. п.) означает: «очень хорошо», «блестяще», «великолепно» и т. п.

13

Адюльтер (ф р.) — супружеская неверность, измена.

14

дал мне читать «Любовь Жанны Ней» Эренбурга…— Илья Григорьевич Эренбург (1891—1967) — прозаик, поэт, публицист, переводчик; его многочисленные романы и повести 1920-х годов, зачастую экспериментальные, пользовались огромной популярностью. «Любовь Жанны Ней» (1924) — трогательный остросюжетный роман о любви.

15

Гуммиарабик — прозрачная жидкая масса, выделяемая различными видами акаций; в прошлом гуммиарабик употреблялся как клей.

16

Флёрдоранж (ф р.) — белые цветы померанцевого дерева, а также искусственные цветы такого же вида, принадлежность свадебного убора невесты в некоторых странах, символ чистоты.

17

Фавн — в древнеримской мифологии — бог лесов и полей, покровитель стад.

18

читалив «Жизни искусства» — под таким названием в Петрограде издавалась художественно-литературно-театральная газета в 1918—1922 гг., а затем, в 1923—1929 гг.,— журнал.

19

наши русские зоилы, наши господа из ультра «левого фронта»…— Зоил (по имени греческого оратора и критика IV в. до н. э., известного своими нападками на сочинения Гомера) — придирчивый и недоброжелательный критик; под ультра «левым фронтом» подразумевается марксистская литературная группа «Левый фронт искусств», возникшая в 1922 г., его теоретики утверждали веру в прогресс, технологию, науку, ратовали за сближение с производством, но отрицали вдохновение.

20

Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874—1940) — русский и советский режиссер и актер, реформатор театра.

21

Прокофьев Сергей Сергеевич (1891—1953) — русский композитор, пианист и дирижер. С 1918 по 1936 гг. в эмиграции. Ср. отзыв А. Хачатуряна о С. Прокофьеве: «Сочинение… легко воспринималось слушателями, захватывало их поэтичностью и свежестью лирических образов, ярким сказочным колоритом, властным темпераментом мастера, уверенного в себе, в правоте своих исканий. Эта доходчивость сложной новизны прокофьевской музыки объясняется прежде всего огромным запасом здоровья и бодрости».

22

Поединок Диониса с Аполлоном.— Дионис (Вакх) — в греческой мифологии бог виноградарства и виноделия. Аполлон (Феб) — в греческой мифологии бог света, бог-целитель и прорицатель, покровитель искусств. (Примеч. верстальщика:) В культуре конца XIX — начала XX в. Дионис и Аполлон противопоставляются как «чувство» и «разум».

23

ничего божественного, скрябинского тут нет…— Александр Николаевич Скрябин (1871—1915) — выдающийся русский композитор, новатор, обогатил средства гармонии, ритма, фортепианной фактуры. Мечтал о преображении мира магической силой искусства, в частности, в «Мистерии» хотел осуществить синтез искусств, ввести «световую симфонию». Оказал огромное влияние на европейскую музыку XX века.

24

Какого тебе еще рожна? — Рожон — заостренный кол, шест или прочные навозные вилы с двумя или тремя зубьями. Выражение «какого рожна?» означает: «ну что еще требуется?»

25

поедемв Петровскую академию…— Имеется в виду район бывшего села Петровско-Разумовское (ныне в черте Москвы, где расположены большой парк и опытные сады), в котором в 1865 г. была основана Петровская земледельческая и лесная академия (в 1923 г. академии присвоено имя К. А. Тимирязева).

26

Дориан Грей — герой романа английского писателя Оскара Уайльда (1854—1900) «Портрет Дориана Грея» (1891), ведший порочную жизнь и долгие годы сохранявший юношескую внешность, поскольку старился лишь его портрет.

27

Когда Пракситель изваял свою Афродиту…— Пракситель (IV в. до н. э.) — древнегреческий скульптор; античные писатели упоминают до пятидесяти статуй его работы; наибольшей славой пользовалась Афродита, изваянная для города Книда; предание гласит, что натурщицей для нее служила знаменитая афинская гетера Фрина; статуя являла собой идеал красоты и благородства.

28

этот валунсвятая Евпраксия…— Валун — большой округлый камень, обломок горной породы, может быть разной формы, некоторые валуны могут походить на людей, животных, птиц. Под св. Евпраксией, очевидно, подразумевается дочь великого князя киевского Всеволода Ярославича (1071—1109), хотя, возможно, легенда связана с Евпраксией Псковской (XIII) в.

29

подо мной рыжая гиперборейская земля…— По преданиям древних греков, гипербореи — сказочный народ, живший на крайнем севере. М. А. Волошин считал, что именно Крым был древней Гипербореей греков.

30

Апис — одно из божеств Египта; черный бык с четырехугольным белым пятном на лбу. Символ Земли, Солнца, Луны.

31

Гаргантюа — герой романа французского писателя Франсуа Рабле (1494—1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532), великан и обжора.

32

Флобер Густав (1821—1880) — французский писатель; славу ему принес роман «Госпожа Бовари».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: