- Ось, дывысь, Яцек, вже и замок поблизу,- услышал я звонкий юношеский голос.

   - Авжеж, пивдня едемо,- ответил грубый мужской.

   - А чи дадут, дядьку, нам по полштофа вудки за цих лайдаков?- спросил молодой.

   - Яка тоби вудка, ще млеко у матки сосать треба,- насмешливо откликнулся старший.

   - Бачь, вже стража назустричь едет...

   Это была какая-то смесь из русско-польско-украинского языков. Украинский я немного знал, благодаря бывшему десантнику Вовке Панченко, а знания польского были минимальными. Но всё же русскому человеку такая речь почти понятна.

   - Щиро витаемо тебе, моя крулева,- донесся до меня зычный возглас.

   - День добжий, Збышек.

   Черт побери, это голос Барбары!

   - В замке всё готово для достойного приёма, ясновельможная крулева.

   - Дякую тоби, Збышек. Только треба поперву нашу добычу разместить.

   - Ого! Знатных зверей заполевали. А що то за кибитка на другой телеге?

   - Эта штука нам еще может пригодиться. Хотя... Ладно, сломать успеем,- ответила Барбара.

   Телега, в которой везли меня и Донована, запрыгала на ухабах, затем копыта многих лошадей застучали по дощатому настилу и, наконец, загрохотали по камням.

   - Тпру, холера ясна,- почти над самым моим ухом проорал возница и телега встала. Решив, что пора оглядеться, я открыл глаза.

   - О, цей очи отворыв,- воскликнул кто-то рядом.

   - Того, что очнулся, оттащите в зал, а другого бросьте в темницу,- приказала Барбара суровым, непререкаемым тоном.

   Дюжие руки выволокли меня из телеги, откинув в сторону сеть, и поставили на ноги. Я стоял в просторном дворе большого замка. Вокруг толпились воины в кольчугах, многие в стальных шлемах, с мечами или топорами на боку. По стенам замка прохаживались часовые с луками и арбалетами. Средневековье, одним словом.

   В нескольких шагах от меня верхом на лошади сидела Барбара. Причем, сидела довольно уверенно. Рядом с ней на могучем коне - рыжебородый гигант. Шлем с забралом и огромный двуручный меч приторочены к луке седла. На боку висит внушительных размеров секира с двумя лезвиями. Грива рыжих волос перетянута кожанным ремешком. Оба всадника насмешливо взирали на меня.

   Чувствовал я себя далеко не лучшим образом. В голове еще стоял туман и хотя руки и ноги связаны, ощущал, что будь я свободен от пут, движения мои будут не очень скоординированными.

   Тряхнул головой, пытаясь придти в чувство, но меня уже подхватили под руки и поволокли по двору. Втащили через распахнутые настежь широкие двери в полутемный, длинный коридор, который вывел в такой же полутемный, но очень большой зал. Почти под самым потолком были окна, сложенные из маленьких кусочков стекла. На стенах горели факелы. Вдоль стен - широкие деревянные скамьи. В стенах несколько дверей разной величины. В глубине зала находится возвышение, на которое ведут несколько ступеней, застеленных ковром. На возвышении стоит большое деревянное кресло с высокой резной спинкой и широкими подлокотниками, украшенное позолотой. Меня поставили перед этим креслом и держали с обеих сторон, не давая упасть. Связанные руки и ноги слегка затекли, но, при желании, я мог бы быстро избавиться от веревок. Если б не моя охрана.

   Сколько мы простояли, сказать трудно. Но вот одна из дверей отворилась и в зал вошла Барбара. На ней было длинное платье из черного бархата, на шее - толстая золотая цепь с огромным золотым медальоном. В одной руке она держала золотой чеканный кубок, украшенный драгоценными камнями, в другой - маленький арбалет из черной пластмассы с пистолетной рукояяткой. В него была заряжена стрела. Вероятно, со снотворной ампулой. На голове Барбары красовалась небольшая ажурная корона.

   Усевшись в кресло, Барбара отхлебнула из кубка.

   - Прекрасное вино,- сказала она мелодичным, хорошо поставленным голосом и неожиданно хихикнула: - И совсем без снотворного...

   Потом приняла серъезный вид, преисполненный величавости и продолжила деловым тоном:

   - Мне жаль, гоподин Иванов, что вам не довелось поохотиться, но у меня не было времени смотреть, как вы будете усыплять невинных зверюшек. Впрочем, при вашем благоразумном поведении, я обещаю вам настоящую охоту. Королевскую.

   Сейчас в кузнице замка кузнецы своими молотами заканчивают крушить на куски капсулу хронопорта. Так что, обратного пути у нас нет. Координаты места нашей высадки известны только мне. А пан Тадеуш, точнее, его ученые не знают, в какое время мы отправились. Я уж постаралась... Теперь нам придется здесь жить до конца дней наших. И по сему у меня к вам деловое предложение. Вы опытный солдат, полевой командир со стажем, закончили академию. Вы самый молодой и перспективный подполковник среди офицеров Корпорации, и Треста, и Синдиката. Точнее, были им. Сейчас я предлагаю вам возглавить армию. Мою армию. Граф Збышек Вышеславский, владеющий этим замком, собрал неплохое войско. В окрестных деревнях полно крепких мужиков из которых получатся отличные солдаты. Но сам граф - никудышный стратег. Он хорош, как тактик в коротких стычках на границах своего графства, великолепен в поединках "один на один". Но он не сможет грамотно управиться с крупным воинским соединением, а уж тем более - провести кампанию. Вот вы этим и займётесь.

   - Почему я? Есть ещё Донован. Я всего лишь подполковник, а он - генерал.

   - Видите ли, по моему мнению, генерал уже немного староват. И для войны, и для постели,- тут Барбара улыбнулась мне так обольстительно, что у многих мужчин на моем месте дрогнуло бы сердце. И еще дрогнуло бы то, что ниже пояса.

   - Соседним графством правит старый граф,- продолжала, улыбаясь, Барбара,- у которого нет сыновей, только три полоумные дочки. Он с ними занимается инцестом, не пропуская мимо и всю женскую прислугу в замке. Воины его, глядя на своего повелителя, погрязли в блуде и разврате. Привыкшие только девок на сеновалах портить, они серьезного сопротивления нам не окажут. Ещё рядом есть три захудалых баронства. Их мы тоже приберём к рукам. А объединив все силы и натренировав должным образом армию, сможем одолеть и могущественного князя Плоцкого. После чего в стране останется несколько небольших графств и слабеньких баронств. И я сяду на престол королевства Барбария. А вы будете моим главнокомандующим и моим фаворитом. Я могу гарантировать вам незабываемые ночи,- и улыбка стала призывно-бесстыдной.

   - А граф Збышек?..

   - Что граф? Он свою роль выполнил. На данном этапе становится лишним и сходит со сцены.

   - А если я ему сообщу об этом?

   - Не советую,- Барбара продолжала улыбаться, но теперь эта улыбка была способна вызвать ужас у самых заядлых почитателей триллеров,- если вы откажетесь от моего предложения, я заменю вас генералом Донованом. Уж он-то рад будет прыгнуть ко мне под одеяло. Вас же просто повесят или отдадут лучникам, чтобы они потренировались на живой мишени. А вот, если ты распустишь свой язык,- голос Барбары от волнения даже сорвался,- граф поверит мне, а не твоим сказкам. Тебя же вздернут на дыбу, немного польют кипящим маслом, а затем я вдоволь поиздеваюсь над твоими гениталиями. Так, что от воплей у тебя пропадет голос и ты будешь только сипеть. После чего придётся тебя закопать. Живьем, разумеется. Если не подохнешь во время пыток. Как вам такая перспектива?

   - Что ж, убедительно. Ваша взяла.

   - Я верила в твоё благоразумие, милый,- бархатистый голос Барбары сулил райские кущи...

   - Ваша взяла. Вешайте. Или расстреляйте из луков.

   Барбара длинно и грязно выругалась, стукнув кубком о подлокотник кресла. Вино выплеснулось на ее шикарное платье.

   - В темницу этого сукиного сына! Приковать к стене, стоя! Пусть там и подохнет! Подохнет!- голос сорвался на визг.

   - Фу, какие модуляции... А нервишки-то лечить надо, ваша ясновельможность.

   - Ладно, я тобой ещё займусь. Попозже. Ты ещё меня о смерти умолять будешь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: