- Ты с этой картиной тогда прямо измучилась, - задумчиво произнес Джордж. - Все говорила, помню, что она тебе снится и лучше бы ее вообще выкинуть, но память о маме не дает, и так далее. А почему ты спросил, Клайв? Там осталось пятно от нее? Может, действительно там стена более чистая, чем все остальное. Пыль меньше попадала…
- Я видел эту картину вчера, и именно висящую на стене, - проговорил Клайв, чувствуя, как мысли начинают путаться все больше и больше.
- Этого не может быть! - Джордж с улыбкой покачал головой. - Я ее сжег!
- Сжег?! - Лайза повернулась к мужу. - А сказал, что выкинул на помойку!
- Ай! - Джордж махнул рукой. - Мне было лень с ней возиться, и я просто сломал раму, скатал холст, и спалил все в камине. Дым еще такой черный был, ужас! Ты, кажется, была в это время на концерте в филармонии.
- Вот! - Лайза с улыбкой показала на мужа рукой. - Вот врунишка какой! Слушай, а может там есть еще картины, и ты сжег другую?
- Что вы спорите?! - вмешался в разговор Уоссон. - Давайте пойдем посмотрим, и все вопросы сразу отпадут. Если вы на том чердаке действительно были последний раз так давно, то может и забыли что-то. Тем более, там у вас нет освещения. Немудрено много не замечать!
- Извольте! - Джордж встал. - Мне уже самому интересно стало. А то мистикой какой-то попахивает. Сейчас разберемся, Клайв, что ты там видел. Пошли!
- Сейчас я принесу большую лампу, - сказала Лайза, в то время как мужчины уже шли к выходу.
- Скажи Элейн, пусть достанет тогда еще и удлинитель из кладовки, - не оборачиваясь, сказал Джордж.
Лайза пошла искать Элейн, а мужчины, поднявшись на второй этаж, пошли по пустому коридору. Проходя мимо закрытой двери, Джордж несколько раз постучал в комнату, в которой вчера остался ночевать Том Хальс, но опять не получил ответа.
- Может войти? - спросил он у своих спутников, остановившихся неподалеку.
- А что вы сразу-то не сделали это? - удивился Уоссон.
- Так стучались Элейн и Лайза. Им неудобно входить в комнату к мужчине, может он там голый спит?! А так двери у нас не запираются изнутри.
- Ну и давайте откроем, - Уоссон взялся за ручку и потянул ее на себя.
Однако в следующую секунду его лицо резко изменилось, и отпрянув назад он произнес нецензурное ругательство. Клайв и Джордж тоже заглянули туда, ожидая увидеть все, но только не зрелище, представшее их взору. Том Хальс лежал на кровати, полностью пропитавшейся его кровью. Одна рука была словно вырвана из тела и лежала у противоположной стены. Лоб оказался пробит непонятным предметом, оставившим после себя ровное круглое отверстие. Хальс, вероятно спал, потому что его одежда лежала рядом на стуле, а пропитанные кровью трусы сползли на колени. Убийца сделал это не специально. Он, вероятно, даже не обратил внимания на этот предмет одежды. Резинка трусов была разрезана одновременно с его животом, и сделано это было с нечеловеческой силой, потому что рана была сквозная, о чем говорили подтеки крови по бокам кровати. Но самым невероятным была форма раны. Она имела вполне четкие очертания, представлявшие собой цифру "1".
Глава 6. Вопросы без ответов.
- Черт! - Клайв поддержал Джорджа, у которого подкосились ноги при виде ужасного зрелища.
- Боже мой! - беспрерывно повторял тот, не в силах оторвать взгляд от мертвого тела.
Клайв подставил ему стул, и снова перевел взгляд на труп.
- Ну что ж, - он подошел поближе, а затем повернулся к Уоссону, любопытство которого пересилило страх, и он просунул голову в открытую дверь, - звоните в полицию, мы с вами ничем тут не поможем.
- Мне бы так не хотелось фигурировать с списках, - робко произнес тот. - Понимаете, мое положение в мэрии…общественный резонанс…
- Интересно вы рассуждаете! - Берри развел руками. - В доме ночью было шесть человек, в том числе и вы. Кстати ведь именно вы ночевали в соседней комнате?
- Да. Но я даже ничего не слышал, вот просто ни звука, клянусь вам!
- Убийство очень странное, - Клав снова посмотрел на тело Хальса, - тот, кто это сделал, несомненно преследовал свою цель. Причем убийство имеет явный подтекст, но вызнать, что здесь именно произошло, это уже компетенция полиции. Там будете давать клятвы и показания, мистер Уоссон, хотя я вам верю. Тот, кто это сделал - это настоящий мясник, не имеющий ни тени сомнения в своих действиях. Так что идите и звоните.
- Да! - он остановил Уоссона уже в дверях. - Лайзе скажите как-нибудь помягче об этом, пусть лучше не заходит пока.
Когда тот ушел, Клайв подошел к Джорджу, который продолжал сидеть на стуле возле стены, устремив в пол отсутствующий взгляд.
- Ты ок? - Берри положил руку ему на плечо.
- Что теперь делать, Клайв? - Джордж Адамс говорил глухим голосом, по прежнему не поднимая головы.
- Полиция разберется. У тебя в доме произошло жестокое убийство, мотивы которого неизвестны. Я понимаю, насколько это переворачивает спокойную жизнь, Джордж, но что произошло, то уже произошло, ничего не изменишь. Конечно, сейчас в прессе поднимется шумиха. Как же! В доме бывшего мэра, в рождественскую ночь произошло такое!
- Это ужасно! - Джордж взялся руками за лицо и закачал головой.
Тут в коридоре послышались шаги и появился Уоссон.
- Едут. - коротко сказал он. - Миссис Адамс слышала, как я говорил по телефону, но первым делом она побежала искать капли для мужа, а сейчас, вероятно, скоро придет сюда.
Словно в подтверждение этому на лестнице послышались торопливые шаги.
- Ну пусть идет, - Клайв вышел в коридор и почти столкнулся с Лайзой.
- Что там, Клайв? Что с Джорджем, у него ведь сердце?! - взволнованно говорила она, пытаясь заглянуть внутрь.
- Там очень неприглядная картина, тетушка, - Клайв нарочито не давал ей посмотреть за дверь, - если ты готова, то я тебя пущу. Но предупреждаю, зрелище не для слабонервных.
- Да пусти же наконец, я не малень…, - она не договорила. Зрелище ужасной расправы потрясло ее, но Лайза сумела достаточно быстро взять себя в руки :
- Какой кошмар! - вырвалось у нее. - Кто же это сделал?
Она посмотрела на племянника, которому только и оставалось, что развести руками. Затем Лайза подошла к мужу, смотревшего на нее глазами побитой собаки, и начала капать сердечное в маленький мерный стаканчик.
- У меня не болит сердце, - сказал Джордж.
- Все равно выпей!
Тут на улице послышался звук подъезжающих машин, и Клайв выглянул в окно :
- Вот и полиция!
Внизу захлопали автомобильные двери, и вскоре раздался долгий требовательный звонок :
- Я пойду, - Джордж отстранил Лайзу, - надо встретить их.
Через несколько минут он появился в обществе семи человек.
- Лейтенант Адам Борс, - представился один из них, одетый в деловой костюм. - Ничего себе!
Это восклицание вырвалось у него, когда он увидел тело несчастного Хальса на кровати, которого ему загораживали Берри и Уоссон, тоже вышедшие навстречу.
- Вот это да! - Борс подошел к кровати. - Ну, и как это произошло?
Он повернулся к Джорджу и остальным.
- Вот, нашли утром, - тот развел руками. - Он не вышел к завтраку, и мы решили пойти посмотреть.
- Кто, "мы"? - Лейтенант внимательно посмотрел на хозяина и его жену, которая подошла и стояла немного сзади.
- Вот мы втроем, - Джордж указал на Клайва и Уоссона.
- В доме кто ночевал? - Борс достал блокнот и ручку.
- Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва. - Джордж указал на племянника. - Он только утром приехал.
- Так! - Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом. - Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.
- А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику. - Я на первом этаже.