— С тех пор вы там и живете.

— У меня есть квартира в Нью-Йорке.

И все же Преш удивилась, почему он не взял с собой в Париж свою красавицу жену.

— А у вас есть дети?

— Нет.

Она представила себе, как он возвращается в Нью-Йорк, как Лейлани спешит ему навстречу.

— Вам, наверное, не терпится снова ее увидеть.

Он свернул с автострады в сторону придорожного кафе.

— Пора перекусить, — сухо заметил он.

Они приехали чуть раньше, чем рассчитывали, поэтому успели привести себя в порядок в прекрасно оборудованной умывальной комнате отеля «Негреско». Оставив Мяо на попечении консьержки, Преш и Сэм направились в ресторан «Шантеклер», где первым делом заказали себе по бокалу шампанского.

Когда появились две пожилые дамы, одетые как танцовщицы из Лас-Вегаса, Преш попросила Сэма по возможности не очень удивляться тому, что он увидит. Несмотря на предупреждение, у него глаза полезли на лоб, когда по богато украшенному залу ресторана продефилировала Мими в полной боевой раскраске: в светло-розовом шерстяном костюме и в туфлях на высоченных каблуках. Ее светлые волосы были собраны в пучок, а на руках блестело множество бриллиантовых браслетов.

— Рада вас видеть, месье Найт, — по-французски сказала Мими, пожимая ему руку и присаживаясь на стул.

— Вот и мы. — Гризельда села рядом, на ней было облегающее красное платье и поверх него короткий соболий жакет.

— Я так и знала, что ты наденешь эту дрянь болотного цвета, — проворчала она, глядя на племянницу, и протянула руку Сэму: — Я слышала, вы подобрали мою девочку в «Куполе».

Сэм улыбнулся:

— Неужели это ставится мне в вину?

— Нет, конечно, нет. Присаживайтесь. О, как я погляжу, вы уже пьете шампанское. Отлично! — Она взмахом руки подозвала официанта и заказала два коктейля — джин с шампанским.

— Здесь хорошо знают наши вкусы, — понизив голос, призналась она Сэму.

Она обернулась к Мими:

— Ну, что скажешь, дорогая? Как ты считаешь, он достаточно хорош для нашей девочки?

— Умоляю вас, тетя, остановитесь! — вскричала Прешес, но Сэм все понял и рассмеялся.

Они все заказали одно и то же блюдо — телячью вырезку с каперсами, на десерт — айвовый пирог и яблочное мороженое. Когда с обедом было покончено, первой не выдержала Мими:

— А теперь перейдем к делу. Что же случилось с Лили Сун?

Преш рассказала все, что было ей известно, в том числе и о том, что в деле ее кузины объявился некий Беннет.

— Именно поэтому я возвращаюсь в Венецию, — как бы подводя черту, сказала Преш. — Полагаю, дедушка одобрил бы мое желание помочь Лили.

Гризельда была вынуждена согласиться с ней.

— Однако тебе следует быть крайне осторожной. Мне не очень нравится вся эта история, — заметила Гризельда и бросила взгляд на Сэма. — Вы позаботитесь о Преш?

— Сделаю все, что в моих силах, — спокойно ответил он.

— Как жаль, что вы не можете здесь задержаться. Я бы устроила для вас званый ужин, познакомила с моими друзьями. Погодите, чуть не забыла. Преш, не езди по автостраде «Большой карниз». С того дня, когда меня чуть было не сбросил в пропасть какой-то сумасшедший водитель, я никогда одна там не езжу.

Сэм спросил, сообщила ли она о происшествии в полицию. Гризельда ответила, что сообщила, но к тому времени разыскивать белый грузовик было уже поздно.

— Находился ли Беннет в это время во Франции?

Ошарашенная вопросом, Гризельда пробормотала, что не думала об этом.

Между тем Сэм успел забронировать два места на четырехчасовой рейс до Венеции. Вчетвером они вышли на улицу, чтобы попрощаться. Мяо оставили на попечении старушек.

— Ну? — спросила Гризельда, когда Сэм отошел к машине.

— Что ну? — переспросила Преш.

— Ты все прекрасно понимаешь, — раздраженно заметила Мими.

— Если вы имеете в виду, не увлеклась ли я им, то отвечаю — нет. Мы два случайно встретившихся человека, вот и все.

— Если это все, тогда почему он так возится с тобой?

Преш застонала:

— Когда вы только оставите меня в покое! Он просто человек, которого я знаю с хорошей стороны. Чтобы вы ни о чем таком не думали, знайте: он женат.

— Что?! — Две пары изумленных глаз уставились на Преш.

— Неужели вы не заметили на его руке кольца?

— В таком случае где же его жена?

— Не знаю. Он просто предложил свою помощь — поехать вместе со мной в Венецию и найти Лили. Честно говоря, я очень благодарна ему за его участие и поддержку.

— Хм, хм… я тоже, — задумчиво протянула тетя Гризельда. — Хотя никак не пойму, ради чего он ввязался в это дело. Только на этот раз, Преш, будь осторожнее.

Глава 9

Венеция

Когда самолет сел в аэропорту «Марко Поло», в Венеции уже стояла ночь. Преш невольно вспомнила, как совсем недавно она прилетела сюда вместе с Дарьей и Сильвией, как бережно несла сверток со свадебным платьем. Какой же счастливой она была тогда!

— Полагаю, Венеция вызывает у вас тяжелые воспоминания, — с сочувствием сказал Сэм.

— Да, вызывает, — призналась Преш. — Но я не хочу думать о грустном.

Тем не менее, когда их водное такси проплывало мимо церкви Санта-Мария делла Салюте, она зажмурилась, чтобы не видеть это величественное здание, освещенное ночной подсветкой.

Водное такси не спеша пришвартовалось к пристани отеля «Бауэр», вышколенная прислуга тут же перенесла багаж новых постояльцев из лодки в гостиницу. Пока шла регистрация, Преш спросила у портье, не оставляла ли ей какого-нибудь сообщения госпожа Сун, которая, как ей известно, тоже проживает в отеле «Бауэр». Портье проверил полочки с корреспонденцией, для Преш Рафферти никаких писем не было.

Сэм сказал, что хочет взглянуть на город, и поэтому выйдет прогуляться, но, как ни странно, он не предложил Преш пойти вместе с ним.

Поднявшись к себе в номер, она раздвинула шторы, и перед ней, по другую сторону канала, возникла из темноты церковь, где так и не состоялось ее венчание. Белые купола сияли в холодном лунном свете. Неужели от прошлого никуда не деться? Преш прошла в душевую, где вместе с дорожной усталостью постаралась смыть все свои печали и слезы. Но боль, тисками сжавшая сердце, никак не желала ее отпускать.

Наступил вечер. Лили проснулась еще более взвинченная, она плохо спала и не чувствовала себя отдохнувшей. Взяв в руки телефон, она вспомнила, что отключила его, следовательно, никаких сообщений не поступало. Она села в постели и тревожно огляделась вокруг. Но, если рассудить здраво, никто ведь не знал, где она находится, кроме ее кузины Преш, которая, наверное, уже едет к ней.

Приняв душ и одевшись, она решила заказать еду в номер, но затем передумала. Она ведь в Венеции, в одном из самых прекрасных городов в мире! Нет, она обязательно должна увидеть своими глазами волшебную Венецию, а поесть можно где-нибудь в местном ресторане.

Лили задумчиво бродила по узким венецианским улочкам, пока не очутилась на знаменитой площади Святого Марка, откуда открывался потрясающий вид на Большой канал и морской залив. Услышав звуки органа, она зашла в огромный собор. Начиналась вечерняя месса, Лили замерла, благоговейно разглядывая позолоченные украшения, старинные росписи и мозаики, фигуры святых, скрытые в полукруглых нишах, и высокий пышный алтарь. В тот миг, когда послышалось пение церковного хора, на сердце у Лили стало вдруг легко и спокойно.

В глубокой задумчивости она вышла из собора и пошла вдоль канала, целиком погрузившись в мечты о будущем: какой огромный новый мир, какие возможности откроются перед ней после продажи ожерелья.

Свернув в переулок, она зашла в крохотный ресторанчик. Ей понравилась его скромная обстановка и почти домашняя атмосфера. Она заказала макароны с морепродуктами и бокал белого вина. Когда она вышла на улицу, уже стемнело. Вокруг не было ни души. Ускорив шаг, она торопливо направилась в сторону большой улицы, шедшей вдоль канала. По счастью, набережная оказалась рядом, ее каменные плиты блестели в свете луны. Лили остановилась, любуясь ночным городом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: