Проснулась и царевна, и встав со ложа, подошла к своему окну, и увидя вместо прежнего — новый сад. да еще в более лучшем виде, чем был старый, царская дочь просто изумилась и тотчас же приказала опять призвать к себе садовника. Когда тот явился к ней, то она стала спрашивать его, как так скоро мог вырасти новый сад, да еще лучше, чем был прежде? Но садовник ответил ей, что он и сам не знает: отчего и как произошло такое необъяснимое диво.

С этой минуты, царевна увидала в Незнайке великую мудрость и полюбила его больше самой себя, и каждый день она посылала незнайке обед со своего царского стола,

У китайского царя, где поселился крестьянский сын Иван, было три дочери. Старшую из них звали Дуазою, среднюю — Спаою, а младшую, которая полюбила Ивана. — Лотаою. В один прекрасный день царь велел призвать к себе всех трех своих дочерей, и когда они явились на зов отца, то последний, обратясь к ним, стал говорить им: — «Вселюбезнейшие мои дочери! пришло уже то время, когда пора подумать вам о своем будущем, и каждая из вас, выбрав себе соответствующую партию — сочетаться брачным союзом. А потому я предоставляю вам, каждой по своему собственному желанию, выбрать кого-либо из царевичей или королевичей женихом, и со своим избранником повенчаться законным браком. Вот та цель, ради которой призвал я вас к себе». Две старшие сестры выбрали себе по царевичу, которые только известны им были, а младшая Лотаоя со слезами на глазах стала просить родителя своего, чтобы он позволил ей выйти ни за кого другого — как за Незнайку. Услышав от своей дочери о ее странном желании, царь был просто изумлен, и обратясь к ней сказал: — «Да ты, дочь моя, никак с ума сошла!? Просишь, чтобы я, царь, и вдруг позволил тебе, моей родной царской дочери выйти замуж за какого-то неизвестного и простого рода чужеземного пришельца, набитого — к тому же — дурака, который и говорить-то не умеет ни одного слова, кроме своего дурацкого — «не знаю». — Да что ты говоришь, опомнись!» — Но напрасно царь старался отговорить свою дочь от ее несоответствующего и постыдного для ее царского происхождения выбора. Лотаоя стояла на своем и ни о каком другом женихе и слышать не хотела, и не смотря ни на какие доводы своего царственного отца, повторяла ему только одно: — «Государь, мой батюшка! я прошу вас выдать меня за того, кого избрала я и кто люб моему сердцу». Тогда царь, видя всю бесполезность, ни к чему не ведущих его увещаний и доводов, махнул на нее рукою и сказал ей с великим прискорбием: «Если так, то как хочешь! ступай, пожалуй, за твоего дурака замуж!»

В скором времени от китайского царя были посланы тем двум женихам-царевичам, что выбрали себе старшие сестры Лотаои — царские указы, в которых сказано было, чтобы по получении таковых, царевичи те немедленно же прибыли бы в китайское царство, для сочетания союзом с дочерями китайского повелителя. Когда указы получены были избранниками царских дочек молодыми царевичами-женихами, то последние тотчас же собравшись в путь, немедленно же отправились в китайское царство для венчания со своими невестами царевнами китайского повелителя, считая таковой союз за величайшую для себя честь.

Когда женихи прибыли в китайское царство, то в самом скором времени были назначены свадьбы всех трех царевен: двух — с царевичами, и третей младшей Лотаои с избранником ее сердца — дураком Незнайкою, чему очень смеялись все приближенные, а в особенности злорадствовали над этим выбором младшей царевны — ее старшие сестры, выходившие также по собственному желанию и выбору за молодых и знатных царевичей.

После свадеб молодых царевен прошло некоторое время. Как вдруг нежданно-негаданно подступил под самое китайское царство могучий и сильный богатырь Полкан, и привел с собою богатырь этот несметное количество войска. Полкан-богатырь послал к китайскому царю своих послов, чрез которых требовал, от царя, чтобы тот отдал бы ему в жены, — уже вышедшую за Ивана крестьянского сына замуж — младшую царевну Лотаою. Угрожая, в противном случае, если китайский повелитель не согласится добровольно исполнить этого требования, — сжечь до основания все китайское государство, a войско его изрубить мечом, царя же с царицею засадить в темницу, и дочь их, красавицу-царевну — все равно взять от них силою.

Китайский повелитель, услыхав от Полкана-Богатыря о таких страшных угрозах, перепугался до крайности, но, тем не менее, исполнить его требования царь не мог, да и не хотел, а потому приказал своим приближенным немедленно же созвать войско, и тотчас же вести его против рати Полкана-Богатыря, а начальство над этим войском поручил двум молодым зятьям своим, мужьям старших дочерей, которые незадолго перед этим поженились на царевнах.

Когда войско было собрано, то молодые царевичи повели его на бой против рати Полкана. И два войска, что две грозные тучи, наступили одно на другое. Но как ни храбро было войско китайское, однако Полкан-Богатырь побивал его с необычайной быстротою и с каждой минутою ряды китайской рати становились все малочисленнее и малочисленнее, так, что чрез малое время надо было ожидать, что скоро и совсем погибнет все войско китайское и победитель-богатырь приведет в исполнение свои страшные и дикие угрозы.

Тогда младшая дочь китайского царя — прекрасная Лотаоя, — видя всю затруднительность и почти безвыходность из того положения, в какое попало китайское войско со своими главнокомандующими — молодыми царевичами, мужьями ее старших сестер, — и, предчувствуя, что скоро уже придет тот момент, когда войска неприятеля окончательно добьют китайскую рать и все государство погибнет от пламени вражеского огня, а сама она очутится в руках ненавистного ей врага ее отечества, она, Лотаоя, решилась прибегнуть к мудрости своего любимого мужа и просить его о спасении от гибели всей их родной страны; а потому, младшая царевна, не теряя ни минуты, явилась к мужу своему, по-прежнему почитавшемуся за дурака-Незнайку, и горячо и убедительнейше стала просить его о желанном спасении, говоря ему следующие слова: — «Дорогой и вселюбезнейший друг мой Незнаюшка! Ведь меня хотят отнять у тебя! Под самое наше государство подступил с несметным числом войска злой богатырь-Полкан и требовал моей ему выдачи, а когда в том ему, само собою разумеется, было отказано, то он начал войну против моего батюшки и теперь побивает с несказанною быстротою все наше войско, и если сейчас же не остановить его, то от его грозного меча и рати несметной — погибнет вся наша рать и могучий богатырь Полкан приведет в исполнение все свои ужасные угрозы и меня силою отобьет и отнимет от тебя моего дорогого и милого муженька!»

Услышав от жены своей про такую страшную напасть, Иван — крестьянский сын сказал жене, чтобы она не тревожилась и напрасно не волновалась бы, а оставалась бы в полном покое за свою участь и за дальнейшую судьбу ее отечества, и пока шла бы себе в свои покои, а его оставила здесь одного.

Едва царевна Лотаоя ушла из комнаты мужа, как тот в один миг выскочил из окна и быстро направился в чистое поле, где пасся на воле его дивный, как и сам он, богатырский конь. Придя в чистое поле, Иван крикнул своим зычным богатырским голосом: — «Гей, ты, сивка, бурка, вешняя каурка! стань передо мной, как лист перед травой!»…

На призыв Ивана вдруг мчится его конь богатырский: от топота его копыт вся земля дрожит, и из ушей коня дым столбом валит, а из ноздрей пламя пышет.

Примчался конь к богатырю крестьянскому сыну и стал пред ним, как вкопанный. В одно мгновенье, Иван влез в ушко своего коня: — напился там, наелся, в дорогой наряд нарядился и вылез из другого ушка — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать и ни в сказке сказать.

Приняв такой чудный вид, Иван быстро вскочил на своего коня богатырского, и быстрее молнии полетел в стан вражеский. И едва только он прискакал в рать Полкана и стал рубить и колоть направо и налево врагов своих, как те, видя непосильную борьбу свою с ним, стали отступать назад, и в самом непродолжительном времени все Полканово войско было обращено в бегство и прогнано прочь от китайского царства.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: