Глава 17

Дверь едва приоткрылась, и послышался голос Девона:

– Мы все сидим без дела в гостиной. У вас двоих было достаточно времени для разговоров.

Несмотря на паническое состояние Кассандры, Том не убирал руки, продолжая ласкать и дразнить, пока её тело сотрясали судороги. Она уже достигла разрядки, и будь он проклят, если позволит испортить момент.

– Трени, – проговорил он с убийственным спокойствием, – у меня и так мало друзей. Мне бы очень не хотелось тебя убивать. Но если ты не оставишь нас в покое...

– Леди Бервик убьёт меня, если я не вернусь в гостиную вместе с Кассандрой, – донёсся приглушённый голос Девона. – Если бы у меня был выбор, я бы предпочёл рискнуть и пренебречь твоей угрозой. Кроме того, имей в виду, что независимо от того, к какому решению вы придёте, ничего не произойдёт, если я не дам своего согласия. Что чертовски маловероятно, учитывая то, что я знаю о тебе после десяти лет знакомства.

Свойственное Тому красноречие покинуло его, он не мог сформулировать вразумительный ответ, пока под ним Кассандру сотрясала дрожь. Она дёрнулась и выгнулась дугой, уткнувшись лицом в его пиджак, чтобы не проронить ни звука. Он скользнул пальцем в интимный вход в её тело, наслаждаясь сокращением потаённых мышц. Его бросило в жар при мысли о том, что, когда их тела соединятся, он почувствует, как её плоть сжимается вокруг него...

– Мы ещё ничего не решили, – резко сообщил он Девону. – Твоего согласия я могу попросить позже, но сейчас мне необходимо твоё отсутствие.

– А чего хочет Кассандра? – спросил Девон.

Том уже собирался ответить за неё, но Кассандра вскинула лицо вверх, прикусила губу, сильно вздрогнув, и заговорила на удивление спокойным голосом:

– Кузен Девон, не мог бы ты дать нам ещё пять минут?

Последовало короткое молчание.

– Хорошо, – согласился Девон. Дверь плотно закрылась.

Кассандра уткнулась лицом в грудь Тома, судорожно хватая ртом воздух. Его опытные пальцы успокаивали её разгорячённую плоть, пока по ней пробегал лёгкий трепет, большой палец описывал круги вокруг крошечного бутона, а средний ласкал потаённые глубины. В конце концов, он нежно погладил шелковистые интимные локоны и убрал руку.

– Прости, лютик, – пробормотал он, прижимая к себе её изнурённое и дрожащее тело. – Ты заслуживаешь уединения, внимания и времени. А не домогательств в библиотеке за чаем.

Кассандра удивила его, неуверенно рассмеявшись.

– Я же сама попросила, – напомнила она. К его удовольствию, она выглядела спокойной и будто сияла изнутри, с её лица исчезли любые признаки напряжения. Кассандра сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. – О боже, – еле слышно произнесла она.

Том не удержался и снова её поцеловал.

– Ты самое милое создание, которое мне доводилось держать в объятиях, – прошептал он. – Я хочу стать тем единственным, кто будет дарить тебе удовольствие. К кому ты станешь тянуться по ночам. – Он потёрся ртом о её бархатные губки и слегка их прикусил. – Хочу заполнить пустоту внутри тебя... исполнить твои желания. Моя прекрасная Кассандра... скажи, что я должен сделать, чтобы на тебе жениться. Я выполню все твои условия. Никогда в жизни я никому такого не говорил. Я... – Он замолчал, мучительно сознавая неуместность своих слов. Ведь они не могли передать всей силы его желания, всего того, на что он был готов пойти.

Кассандра очень медленно села, словно двигаясь под водой. Он с сожалением наблюдал, как она подтянула лиф платья, скрыв от его глаз красивую грудь. На её чуть отвёрнутом в сторону лице застыло отстранённое выражение, как будто она глубоко задумалась.

– Кузен Девон сказал, что вести с тобой переговоры подобно кошмару, – заметила она после долгой паузы. – Он удивлялся, что тогда они не закончились убийством.

С внезапно зародившейся надеждой Том вдруг понял, что она хочет услышать подтверждение ранее данных им обещаний.

– В нашем случае всё будет по-другому, – мгновенно ответил он. – Мы проведём честные переговоры.

Её лицо омрачила морщинка, залегшая между бровями.

– Ты же не попытаешься ввести меня в заблуждение? В контракте не появятся дополнительные условия, напечатанные мелким шрифтом?

Том узнал это подозрительное выражение, которое появилось у неё на лица, оно очень напоминало то, что было у Баззла, когда он переживал, что Том станет к нему приставать.

– Никакого мелкого шрифта, – тут же ответил он. – Никаких ухищрений. – Боже, женщина! – воскликнул он, когда выражение её лица ничуть не изменилось. – Если я обману собственную жену, мне придётся потом жить с последствиями. Нам нужно научиться доверять друг другу.

– В этом смысл брака, – рассеянно проговорила Кассандра, повторяя его слова, сказанные несколькими минутами ранее. Она пристально посмотрела на него, потом, видимо, пришла к какому-то выводу, потому что её лицо порозовело и просияло. – Тогда хорошо.

Его сердце замерло.

– Что хорошо?

– Я приму твоё предложение в случае успешных переговоров и при условии, что моя семья одобрит наш брак.

Тома захлестнули смешанные чувства ликования и изумления. Несколько мгновений он просто смотрел на неё. Несмотря на его желания, надежды и возможные варианты развития событий, её слова оказались неожиданностью. Он боялся поверить, что она действительно имела в виду то, что сказала. Том хотел записать, выгравировать их на чём-нибудь, чтобы потом ещё раз убедиться в реальности этих слов. Она согласилась. Почему она согласилась?

– Всё дело в обуви? – спросил он.

Кассандра коротко рассмеялась.

– Отчасти, – сказала она. – Но главным образом меня подкупила твоя готовность принять мои условия. И я очень хочу помогать людям. – Она сделала паузу и заговорила серьёзно: – Нам будет нелегко. Наша будущая совместная жизнь напоминает прыжок в неизвестность, а я не приверженец новизны. Я могла бы выбрать в мужья человека гораздо проще тебя и не испытывать страхов. Тебе придётся быть терпеливым со мной, так же, как и мне с тобой.

Том кивнул, перебирая в голове возможные подводные камни. Его планам ничто не должно помешать. Ему просто необходимо заполучить Кассандру.

– Когда ты сказала, что нашу помолвку должна одобрить семья, – спросил он, – надеюсь, ты не имела в виду единогласное решение всех её членов?

– Хотелось бы. Но это вовсе не обязательно.

– Хорошо, – сказал он. – Потому что даже, если мне удастся уговорить Трени, спорить с Уэстом всё равно что сражаться с ветряными мельницами.

Она кинула на него настороженный взгляд.

– Ты прочитал "Дон Кихота"?

– К сожалению, да.

– Тебе не понравилась книга?

Том сардонически на неё посмотрел.

– История о сумасшедшем персонаже средних лет, который учиняет бесчинства на частных владениях? Едва ли. Хотя я согласен с точкой зрения Сервантеса: рыцарство ничем не отличается от безумия.

– Но он совсем не это имел в виду. – Кассандра опечалилась. – Я начинаю подозревать, что ты упустил смысл всех прочитанных тобой романов.

– Большинство из них смысла не имеют. Как та история про французского вора хлеба, который нарушает условия досрочного освобождения...

– Ты имеешь в виду "Отверженных"?

– Да. Виктору Гюго потребовалось четырнадцать сотен страниц, чтобы донести: "Не позволяйте своей дочери выйти замуж за французского студента-юриста радикальных взглядов". О чём и так уже все знают.

Её брови взлетели вверх.

– Значит, вот какой урок ты вынес из романа?

– Нет, конечно, нет, – быстро ответил он, прочитав выражение её лица. – Урок, который я вынес из "Отверженных"... – Том сделал осторожную паузу, прежде чем высказать свою лучшую догадку, – заключается в том, что не стоит прощать своих врагов.

– Даже близко не угадал. – Уголки её губ весело дёрнулись. – Похоже, мне предстоит проделать большую работу.

– Да, – поддержал Том, уцепившись за её замечание. – Возьми надо мной шефство. Повлияй на меня в лучшую сторону. Считай, что это твой гражданский долг.

– Замолчи, – взмолилась Кассандра, прикоснувшись пальцами к его губам, – пока я не передумала.

– Ты не можешь передумать, – сказал Том, понимая, что воспринимает её слова чересчур серьёзно. Но одна лишь возможность отказа пронзала сердце ледяными копьями. – То есть не надо, пожалуйста. Потому что я... – Он не мог отвести от неё взгляда. Её голубые глаза, тёмные, как полночное небо, казалось, смотрели прямо в душу, мягко, но настойчиво выведывая истину. – ...Нуждаюсь в тебе, – тихо закончил Том.

От стыда его лицо начало покалывать, словно от упавших искр. Он не мог поверить в то, что сказал, в то, как слабо прозвучали слова, недостойные мужчины.

Но странное дело... Кассандра, похоже, не стала думать о нём хуже. По правде говоря, теперь она смотрела на него с большей уверенностью, слегка кивая, будто его унизительное признание лишь укрепило сделку.

Уже не в первый раз Том подумал, что не понимает женщин. В отсутствии логики их обвинить было нельзя. Совсем наоборот. Женская логика казалась более возвышенной, чем мужская: слишком сложная и прогрессивная, трудно поддающаяся обыденному пониманию. Лучшая половина человечества придавала таинственное значение деталям, которые мужчина и не заметит, и делала поразительные выводы на основе его сокровенных тайн. Том подозревал, что Кассандра за несколько встреч уже успела узнать о нём больше, чем его друзья за последние лет десять. Сильнее всего тревожило подозрение, что она способна разглядеть в нём то, о чём сам он даже не догадывался.

– Позволь сначала мне поговорить с семьёй, – сказала Кассандра, поправляя его воротник и галстук, приглаживая лацканы пиджака. – Я пошлю за тобой завтра или, возможно, послезавтра, и тогда ты сможешь сам с ними объясниться.

– Я не могу так долго оставаться от тебя вдали, – оскорбился Том. – И будь я проклят, если позволю тебе одной с этим разбираться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: