- Ты можешь в этом поклясться?
- В приходской школе нас учили не клясться, — назидательно произнес офицер.
- Ты ходил в приходскую школу? — удивилась Эй Джей.
— Да. Моя мама была истовой католичкой. Для нее было важно, чтобы я получил христианское образование. Отцу же было все равно, поэтому он не препятствовал ей.
— Мой супруг был священником, - призналась Эй Джей.
— Как его звали?
— Преподобный Келлехар.
— Я имел в виду его имя.
— Дэниэл, Дэн.
— Тоже был миссионером, читал проповеди, просвещал прихожан?..
— Да, он был настоящим миссионером.
— И грехи отпускал?
— Отпускал после исповеди... Все, как полагается.
— Понятно.
— Что тебе понятно? — спросила его Эй Джей;
— Мне все с вами, миссионерами, понятно... Ну и как же ты с твоим преподобным повстречалась? Уверен, что не на танцах.
— Он был младшим священником нашего прихода, занимался с детьми. Я тогда только начинала свою педагогическую деятельность...
— И вы встретились и поженились, — продолжил вместо нее Майкл.
— Ну, да... Именно так все и произошло. Мы прожили три года, после чего Дэн взял отпуск на год и поехал с христианской миссией. Он всегда мечтал о такой возможности...
— А ты поехала вместе с ним?
- А я осталась. У меня была группа детей, которых я не могла в тот момент бросить...
— А теперь ты приехала ему на замену, — вновь опередил се Майкл.
— Я здесь, потому что таков мой путь. Это я поняла за прошедшие семь дней, будучи заложницей. Я многократно задавала себе этот вопрос и теперь могу ответить со всей откровенностью: я не жалею о том, что оказалась здесь.
— Значит, последние семь дней ты думала не о покойном муже, а о своей собственной судьбе?
— Хи-хи-хи, очень смешно, офицер... Вот уже несколько часов я снова думаю только о муже, потому что он был очень чутким и добрым человеком.
— Не считаешь же ты, что я способен ревновать к мертвым?
— Конечно, нет, потому что у тебя нет причин ревновать. Я ведь не твоя девушка,
— Ты торопишься с выводами, Алиса.
— Эй Джей, — поправила она его.
— Я буду звать тебя Алисой.
— Я не твой тип женщины, Майкл.
— Вкусы меняются.
— Для чего тебе менять свои изысканные вкусы?
— Не слишком ли ты язвительна для миссионерши? Не положено ли тебе отличаться кротостью и смирением от прочих овец Господних?
— У каждого свои слабости.
— Чего мне не хватает, чтобы понравиться такой, как ты?
- Повторяю, я не твоя девушка, Майкл. И связь на скорую руку меня не интересует. А что касается серьезных отношений, не думаю, что я к ним уже готова.
— «Связь на скорую руку», — повторил вслед за ней Майкл преувеличенно изумленно. — Кто научил вас таким словам, сестра?
— Майкл, не смеши меня. Я же не на Луне живу.
— И ты могла подумать, что я, американский солдат, способен предложить тебе какой-нибудь разгульный шабаш со всякими непотребствами?
— Меня это не интересует, Майкл, — холодно подытожила женщина.
Несколько минут они шли молча, после чего он снова заговорил:
— А если бы я тебе это предложил?
Эй Джей усмехнулась у него за спиной, но промолчала. Она сделала еще один шаг, после чего пошатнулась. Ее глаза закатились, и она стала падать.
Майкл услышал подозрительные звуки и резко повернулся в ее сторону. Он успел подхватить женщину, прежде чем ее ослабевшие колени коснулись земли.
— Тебя это интересует, Алиса, иначе бы ты не рухнула в мои объятия, — шутливо прошептал Майкл, смачивая ее губы водой, когда она пришла в себя.
— Закрыв глаза, я увидела его... — пересохшими губами обессиленно проговорила Эй Джей.
— Преподобного Дэна? — спросил Майкл.
— Нет... Одного из тех солдат, что ты пристрелил сегодня утром. Я увидела, как ты его убиваешь...
— Возьми фляжку, попей, — сказал Майкл, и Эй Джей с наслаждением приникла губами к влажному горлышку полупустой армейской фляжки лейтенанта Уэста.
Отдых был недолог. Они рискнули подойти ближе к дороге и направиться к селению.
Майкл помалкивал. Он выполнял опасное задание. Он готов был пострадать сам и был хладнокровен с противником. Но, как всякий нормальный человек, он старался избегать напрасных жертв и не любил, когда что-то напоминало ему о совершенных убийствах. Да, он знал, что, стреляя какому-либо боевику в сердце, живот или голову, отнимает человеческую жизнь. Но без этого он спас бы гораздо меньше законопослушных людей и неминуемо погиб бы сам.
Если бы Алиса не была ему симпатична, он опроверг бы ее морализаторство в два счета... Но оба они были истощены. Поэтому Майкл двигался молча, стараясь ничем не выдать причин своего плохого настроения.
Он бы не возражал жить и умереть, никого не трогая. Но когда в юности он задавал себе вопросы о цели жизни, то ответ смог найти лишь в армейской службе. И знал, что, если кто-то вновь станет в них целиться, он убьет не задумываясь...
Хорошо, что о преподобном муже он услышал уже после того, как поцеловал эту женщину. Всей его решимости не хватило бы, чтобы приставать к вдове священника. А с другой стороны, океан бабочек не оставил ему иного выхода. Им обоим. Ведь Алиса, в отличие от Майкла, знала, кем был ее покойный муж. Но если она услышит о Кэми, то решит, что он мерзавец... Ему не хотелось думать сейчас о Кэми.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Так-так, а что у нас в этом волшебном кармашке? — задала Эй Джей очередной вопрос лейтенанту Уэсту, указывая на замок загадочного отделения его рюкзака.
Она сидела на высохшей траве, обвив ноги руками и уткнув подбородок в колени. Майкл решил расположиться па стоянку, поскольку ему давно не терпелось вытрясти всякий набившийся в пути мусор из своих высоких армейских ботинок, основательно вымокших в реке и из-за этого потерявших эластичность при ходьбе. Он достал из рюкзака сменную пару носков и развел огонь,
поскольку, как и все в его вещмешке, носки были сырыми.
- Так что у тебя там? Цветной телевизор или надувной матрас? — продолжала выяснения молодая женщина.
- В армейском рюкзаке нет места лишним предметам, ведь его содержимое оговаривается соответствующими распорядительными документами. Целое подразделение американского военного ведомства бьется над тем, чтобы укомплектовать рюкзак солдата полезными и практичными штуковинами, позволяющими ему выйти сухим из самой опасной переделки.
— Теперь мне понятно, почему намокли аптечка, навигатор, а также твои носки.
— Да, вы все верно поняли, милая леди, — заметил Майкл. — Но критикой военного министерства в нашей ситуации делу не поможешь. Близится ночь, а по ночам здесь бывает очень и очень холодно, поэтому ближе к костру, дорогая Алиса.
— А нас не вычислят по дыму костра? — предусмотрительно поинтересовалась она.
— Безусловно, есть такая опасность, мисс Келлехар. Однако если мы его потушим, то непременно околеем или будем съедены какой-нибудь, голодной зверушкой, которая как раз сейчас точит когти, намереваясь выйти на охоту с первой же звездой.
В это время окрестности огласил рев дикого зверя.
— Ой! — воскликнула от неожиданности Эй Джей.
— А это именно то, о чем я только что тебе сказал, — хладнокровно объявил офицер Уэст, подбросив хвороста в костер.
— Что за зверюга? — осторожно спросила его Эй Джей.
— Это? Ревун. Обезьяна такая. Наверняка ты этот рев и раньше слышала.
— Но никогда ночью. Я уже решила, что это ягуар, — смущенно призналась она.
— Не думаю, что ягуар станет предупреждать нас, прежде чем накинется, — заметил Майкл. — Хотя я лично не был знаком ни с одним ягуаром и их обычаев не знаю. Но полагаю, с людьми они не более обходительны, чем акулы.
— Майкл, прекрати меня стращать. Когда так стремительно темнеет, сложно отличить правду от вымысла.
— Не знал, что вы, пуритане, такие мнительные. Но могу предложить отличное средство от первобытного страха, — проговорил Майкл и расстегнул застежку того самого загадочного отделения своего рюкзака, откуда тотчас показался армейский плед.