— Послушайте, Вангелис, вы можете что-то сделать с вашим чертовым петухом? Может, пригласите его почетным гостем сегодня на обед? — проворчал Силлери, отодвигая стул и усаживаясь к столу. Поджав губы, он оглядел завтрак и недовольно поморщился, увидев, что гренки уже остыли.
Миранда и Анна сразу выпрямились на своих местах и застыли, как школьницы при появлении строгого учителя. Силлери все еще словно не замечал их, а они смотрели, как он за неимением ничего другого мажет на гренок сливочное масло и съедает его в три укуса.
Анна в изумлении смотрела на доктора. Этот человек никак не вписывался в образ, который сложился у нее на основании многочисленных высказываний коллег. Она ожидала увидеть сварливого старикашку, заводившегося с пол-оборота. Силлери же Анна по ее десятибалльной шкале привлекательности мужчин без колебаний дала бы как минимум шесть баллов. Он был высокий, худощавый, с гладкой загорелой, как карамель, кожей. Судя по чуть приоткрывшемуся от удивления рту Миранды, она думала о том же.
— Гм, доктор Силлери, — прокашлявшись, начала Миранда, — вы уже имели удовольствие быть представленным Анне Хезел?
Анна чуть нервно протянула руку:
— Мы говорили с вами по телефону.
— Помню, — буркнул Силлери, но все же позволил себе чуть улыбнуться. — Рад видеть, что вы благополучно добрались. Надеюсь, вы готовы приступить к работе?
— Конечно, — с энтузиазмом откликнулась Анна.
— Это хорошо, потому что из-за опоздания вашего рейса мы потеряли вчерашний вечер. Я собираюсь на раскоп сразу после завтрака.
— После завтрака? Да ведь сегодня воскресенье, — попыталась запротестовать Миранда. — Я думала, у нас будет хоть немного времени на акклиматизацию.
«Скорее на аффлиртизацию с Вангелисом», — подумала Анна.
— У нас всего два месяца, а потом бульдозеры смешают с грязью весь наш раскоп ради чертова отеля, мисс Шарп. Если вы хотели акклиматизироваться на Крите, то вам нужно было приезжать сюда через туристическую фирму, а не на работу.
Чувствуя себя школьницами, девушки поспешно пошли переодеться и взять инструменты для раскопок. Анна намазалась кремом от солнца с самой большой степенью защиты и надела футболку с воротником, чтобы защитить от солнца шею. Когда они с Мирандой встретились в коридоре, Анна с удивлением увидела, что та одета в тесные шорты и лифчик от купальника, который едва прикрывал соски.
— Ты уверена, что тебе будет удобно в этом? — спросила она. — Здесь очень опасное солнце.
— Этот чертов Силлери может испортить мне воскресенье, но не в его силах запретить мне загорать, — отрезала Миранда. — Кроме того, если что, я смогу вернуться на виллу и попросить Вангелиса смазать лосьоном каждый поврежденный участок моего тела.
— Неплохая идея, — улыбнулась Анна.
Когда доктор Силлери был готов, все погрузились в видавший виды джип, за рулем которого сидел Вангелис, и поехали к раскопу. На первый взгляд он ничем не отличался от остальных оврагов и полей, мимо которых они проезжали, но Анна тут же заметила целую сетку натянутых над землей веревок, да и верхний слой почвы был уже снят рабочими. Теперь им предстояло ползать на карачках и кропотливо снимать слой за слоем, фотографируя и регистрируя каждую находку, а также отмечая ее положение на карте. Анна прикинула площадь раскопа и ужаснулась. Неужели они вчетвером должны сделать весь этот объем работы за два месяца?
Доктор Силлери выделил каждому участок. И если Миранда, фыркнув, неохотно отправилась на указанное место, то Вангелис взялся за дело с таким энтузиазмом, какого Анне еще видеть не приходилось.
К вечеру, после целого рабочего дня, не принесшего никаких результатов, Анна чувствовала, что просто падает с ног от усталости. Спина болела, колени ныли, кожа на плечах горела от палящих лучей критского солнца, даже несмотря на то, что она работала в футболке. Но доктору Силлери нет до этого никакого дела. Он снова и снова будет поднимать их спозаранку и на кухне, за завтраком, ставить задачи на день, объясняя, что именно хочет найти на этом участке.
— Я выбрал вас для работы в этой экспедиции, потому что слышал, что вы лучшие в своем деле, — сообщил он.
Анна улыбнулась в ответ, а Миранда откровенно зевнула.
Вечером, когда Силлери удалился спать к себе в комнату, Вангелис, Анна и Миранда остались сидеть за столом, разглядывая план на завтрашний день, который доктор нацарапал на бумаге.
— Засранец он, — мрачно сказала Миранда. — У меня все тело ломит.
— Он просто волнуется, что мы можем не успеть, — примирительно заметил Вангелис.
— Если он собирается гонять нас так все два месяца, то придется сказать ему пару теплых слов об отношении к своим работникам.
— Например? — устало поинтересовалась Анна. Ей не нравилось, что они только приехали, а уже намечались какие-то дрязги и недовольство.
— Пока не знаю, — призналась Миранда. — Но будьте уверены, что к концу раскопок я ему устрою такое, что он надолго запомнит. Вот увидите.
Анне было не до планов мести, и она, извинившись, отправилась к себе в комнату. Но едва она вышла из кухни, как услышала царапанье стула по мраморному полу — это Миранда придвигалась поближе к Вангелису. Потом послышалось неясное бормотание и хихиканье. Оставалось только удивляться, откуда у Миранды еще берутся силы на флирт. Но самой себе Анна все же призналась, что жалеет, что единственный мужчина в доме, достойный внимания, уже находится в осаде.
Глава 4
Несмотря на то, что в комнату могли налететь комары и прочие кусачие твари, Анна открыла окна, чтобы свежий бриз разогнал духоту. Она уже час лежала в постели, Вангелис же с Мирандой все еще оставались в кухне, и Анна слышала, как они о чем-то тихо разговаривают. Потом скрипнула дверь, и они вышли в сад, остановившись недалеко от окна Анны. Послышался смешок, а затем сдавленный сладкий стон.
Анна медленно поднялась с постели. Было невозможно уснуть, пока Миранда занималась соблазнением Вангелиса. Она подошла к окну, чтобы закрыть его, но в это время ветер сдвинул занавески, и Анна увидела в саду своих коллег, освещенных яркой луной. Они уже стояли в конце сада и смотрели со скалы на море. Рука Миранды лежала на плече Вангелиса, а сама она, кокетливо откинув голову, смеялась над какой-то его шуткой. Вангелис погладил ее по щеке, и Миранда, тряхнув своей белокурой гривой, прижалась к нему.
Анна, не в силах отойти от окна, смотрела на эту сцену классического соблазнения. Миранда уже нашла себе мужчину, который поможет ей забыть того, кого она оставила в Англии. Вангелис между тем обнял Миранду, и их губы слились в поцелуе.
Анна почему-то ощутила укол ревности. Впрочем, это была даже не ревность к тому, что Миранда захомутала Вангелиса, а скорее, зависть, что в то время как они наслаждались этой сказочной ночью вдвоем, она могла лишь в одиночестве смотреть на них. Анна вернулась в постель, но окно так и не закрыла, боясь, что стук рам выдаст ее нечаянное присутствие при их поцелуе.
Она лежала на жесткой прохладной кровати и смотрела на лениво вращающиеся лопасти потолочного вентилятора. Анна вспомнила, что и ее когда-то такой же прекрасной ночью целовали у моря. Она так же прижималась к обнимавшему ее мужчине, и они вместе смотрели в таинственный мрак ночных волн.
Это было всего год назад, когда они с Джастином отдыхали в Таиланде. Анна долго копила деньги, чтобы во время путешествия позволить себе тратить их так же, как и Джастин. Но это того стоило. Они провели в Таиланде целых три недели, и оторванный от Сити Джастин был просто великолепен. Они нашли маленький отель в пальмовой роще прямо у моря. Номер был прекрасный, с белыми стенами и белым декором, обставленный белой мебелью.
После полудня, когда солнце становилось невыносимым, они отправлялись в прохладный номер, но вовсе не для того, чтобы поспать. Они долго плескались в душе, смывая друг с друга морскую соль после утренних купаний. Джастин всегда страшно возбуждался, особенно когда она мыла его, и они занимались сексом тут же, не имея терпения дойти до спальни. Струи воды омывали их лица, когда они жадно целовали друг друга, словно два голодных людоеда.